- (a) né to stupňovací poměr
- abo vylučovací poměr
- abo – abo vylučovací poměr
- aby účelové věty
- Adam proteze
- a dibi podmínkově přípustkové věty
- Adna skupiny nn, dn
- a gde stupňovací poměr
- a gdepak stupňovací poměr
- agrázle ,angrešt‘
- agrest ,angrešt‘
- agrys ,angrešt‘
- a i slučovací poměr
- aj slučovací poměr
- aj ‚také‘
- -aj (hev) postfixy u adverbií
- aj ce de najist disimilace
- aj co přípustkové věty
- aj dá pokoj disimilace
- ajde ‚jeď!‘
- aj dyž přípustkové věty
- aji slučovací poměr
- aji ‚také‘
- aj(i) dyby podmínkově přípustkové věty
- aj kebi podmínkově přípustkové věty
- ajmeryk ‚nádoba na dojení mléka‘
- ajnšnit ,úvoz‘
- ajnštok ‚nápravník‘
- ajt ‚jeď!‘
- ajť částice výzvové
- aj ťe pošle disimilace
- a kamoli stupňovací poměr
- akse ‚nápravník‘
- aksfutr ‚nápravník‘
- aksfutro ‚nápravník‘
- aksnštuk ‚nápravník‘
- akštok ‚nápravník‘
- akštuk ‚nápravník‘
- ákštuk ‚nápravník‘
- albo vylučovací poměr
- albo – albo vylučovací poměr
- aldamáš ,doderky‘
- ale odporovací poměr
- alebo vylučovací poměr
- alej nom. sg. m.
- alej nom. sg. f.
- álej nom. sg. m.
- álej nom. sg. f.
- aleja nom. sg. f.
- áleja nom. sg. f.
- aleje nom. sg. f.
- alija nom. sg. f.
- álija nom. sg. f.
- almara proteze
- amštuk ‚nápravník‘
- ančička s kameňí ,ještěrka‘
- anďelíček ,pomněnka‘
- aňďelíček ,sedmikráska‘
- anebo vylučovací poměr
- (a)nebo vylučovací poměr
- angín ‚sypek‘
- angínka ‚sypek‘
- angrejšt ,angrešt‘
- angreš ,angrešt‘
- angreška ,angrešt‘
- angrešl ,angrešt‘
- angrešla ,angrešt‘
- angrešt ,angrešt‘
- angrešť ,angrešt‘
- aňi srovnání ve frazeologizovaných spojeních
- ankalinka ,slunéčko sedmitečné‘
- ankrešt ,angrešt‘
- anštuk ‚nápravník‘
- antoušek ,pohodný‘
- apatyka (-tí-, -ti-, -te-, -té-, -tej) proteze
- apoteka proteze
- apštok ‚nápravník‘
- apštuk ‚nápravník‘
- apteka proteze
- aptika proteze
- aptyka proteze
- arest proteze
- árest proteze
- arešt proteze
- árešt proteze
- archipán ,modřín‘
- armara proteze
- arpetle f. ‚brambor‘
- arpetle metateze souhlásek
- arteple f. ‚brambor‘
- arteplisko ‚bramborová nať‘
- artiska ,prvosenka‘
- asi závislé zjišťovací otázky
- asi ‚asi‘
- asipki ‚spalničky‘
- asli závislé zjišťovací otázky
- aš na asimilace
- aštofka ‚radlice rádla‘
- áštuk ‚nápravník‘
- at částice výzvové
- ať přípustkové věty
- ať částice výzvové
- atečka ‚květináč‘
- ať ulehne asimilace
- aufštuk ‚nápravník‘
- auchštuk ‚nápravník‘
- aukštuk ‚nápravník‘
- aumara proteze
- aurích ,škvor‘
- auštok ‚nápravník‘
- áuštok ‚nápravník‘
- auštuk ‚nápravník‘
- auťák změna au > ou > ó
- auto změna au > ou > ó
- autó změna au > ou > ó
- áuto změna au > ou > ó
- automobil změna au > ou > ó
- autou změna au > ou > ó
- avica ‚zakončení plazu‘
- avijón ,vážka, šídlo‘
- až účelové věty
- ažby účelové věty
- baba ‚žena‘
- baba ‚babička‘
- baba ,chroust‘
- bába ‚babička‘
- bába ‚panenka‘
- bába ‚porodní bába‘
- bába babicí ‚porodní bába‘
- bába babivá ‚porodní bába‘
- bába baboucí ‚porodní bába‘
- babáki ,plody lopuchu‘
- babamára ,slunéčko sedmitečné‘
- babátko ‚housátko‘
- babele ‚volání na kachny‘
- babelki ,plody lopuchu‘
- babi ‚babička‘
- babibába ‚porodní bába‘
- babica ‚porodní bába‘
- babice ‚porodní bába‘
- babicí bába ‚porodní bába‘
- babicula ‚porodní bába‘
- babička ‚babička‘
- babička ‚porodní bába‘
- babička ,slunéčko sedmitečné‘
- babička ,sedmikráska‘
- bábička ‚babička‘
- babička ďelajó vnóčatum po vúli porušení shody
- babički ‚(dělat) žabky‘
- babidouška ,mateřídouška‘
- babi hňe ,plody lopuchu‘
- babi hňev ,plody lopuchu‘
- babí hňev ,plody lopuchu‘
- babijce disimilace
- babik ,blatouch‘
- babi list ,jitrocel větší‘
- babi listek ,jitrocel větší‘
- babi lisťi ,jitrocel větší‘
- babi listky ,jitrocel větší‘
- bábina ,bouchoř‘
- bábina ‚babička‘
- babinec ‚kupka sena‘
- babíňec ‚kupka sena‘
- babinka ‚babička‘
- bábinka ‚babička‘
- babiplesk ,blatouch‘
- babí plesk ,blatouch‘
- babí ucha ,jitrocel větší‘
- babí ucho ,jitrocel větší‘
- babi ušy ,jitrocel větší‘
- babí ušy ,jitrocel větší‘
- babjenka ‚babička‘
- bábo ‚dítě‘
- bábofka ‚květináč‘
- bábofka ‚nádoba na dojení mléka‘
- bab’ok ‚kupka sena‘
- babólka ‚květináč‘
- babouci ,brouci‘
- babouk ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- babouk ,pavouk‘
- bábrdle změna rl > rdl
- bábrdlinka změna rl > rdl
- bábrlička ,slunéčko sedmitečné‘
- bábrlinka ,slunéčko sedmitečné‘
- babrócí ,brouci‘
- babučár ,pavouk‘
- babučář ,pavouk‘
- babučinář ,pavouk‘
- babučinář záměna retnic
- babufka ‚květináč‘
- babula ‚volání na husy‘
- babula ‚housátko‘
- babula husa ‚volání na husy‘
- babule ,boule‘
- babulenka ‚housátko‘
- babuli ‚volání na husy‘
- babulinka ,slunéčko sedmitečné‘
- bábulinka ,slunéčko sedmitečné‘
- babulka ‚housátko‘
- babulka husa ‚volání na husy‘
- babuška ‚housátko‘
- babuza ‚pavuza‘
- babuzňik ‚provaz na utažení pavuzy‘
- bác ‚nevypalovaná cihla‘
- bacit se ,uhodit se‘
- bácnout se ,uhodit se‘
- bacóch ‚nevypalovaná cihla‘
- bačkor ‚nevypalovaná cihla‘
- bačkor m. ‚brzdicí špalek‘
- bačkora ‚nevypalovaná cihla‘
- bačkora ,bouchoř‘
- bačkora ‚brzdicí špalek‘
- bagoun ‚nevypalovaná cihla‘
- bagrle n. ‚brzdicí špalek‘
- bahňátka ,kočičky‘
- bahno ,močál‘
- bahra ‚stoh slámy‘
- bachaň ‚nevypalovaná cihla‘
- bachanec ‚nevypalovaná cihla‘
- bachle f. ‚kosa s obloukem‘
- bachlice ‚kosa s obloukem‘
- bachlovat ‚kosit obilí‘
- bachor ‚nevypalovaná cihla‘
- bachor (bá-) ,bouchoř‘
- báchor ‚nevypalovaná cihla‘
- báchora ‚nevypalovaná cihla‘
- bachorina ‚měchuřina‘
- bachorka ,bouchoř‘
- bachoř ,bouchoř‘
- bachštelce ,konipas bílý‘
- bachule ,boule‘
- baj slučovací poměr
- bája ‚koupelna‘
- bajaja f. ‚ohníček na poli‘
- baj dyby podmínkově přípustkové věty
- baji slučovací poměr
- bajsek ‚psík‘
- bajtlik ,váček na tabák‘
- bajzek ‚psík‘
- bakola ,boule‘
- bakovačka ‚nevypalovaná cihla‘
- bakrle n. ‚brzdicí špalek‘
- bakule ,chumáč ovoce‘
- bakule ,boule‘
- bakulovat se ‚koulovat se‘
- bal ‚míč‘
- bála trávi ‚ranec (trávy)‘
- balda ‚míč‘
- balek ‚brzdicí špalek‘
- baleňice trávi ‚ranec (trávy)‘
- balík ‚brzdicí špalek‘
- bálinka ,slunéčko sedmitečné‘
- balon ‚míč‘
- balón ‚míč‘
- balón ‚kosa s obloukem‘
- balonek ‚míč‘
- balónek ‚míč‘
- baloun ‚míč‘
- balounek ‚míč‘
- balvoko ,blatouch‘
- bambaska ‚konvička na mléko‘
- bambulice ,pampeliška (smetanka)‘
- bana ‚volání na husy‘
- baňa ,boule‘
- baňa ,dýně‘
- baňa ‚volání na husy‘
- baňátko ‚housátko‘
- baňčátko ‚housátko‘
- baňče ‚housátko‘
- banda ‚konvička na mléko‘
- banda ‚hejno hus‘
- bandaska ‚konvička na mléko‘
- banďaska ‚konvička na mléko‘
- bandel ‚popruh u nůše‘
- banďička ‚konvička na mléko‘
- bandor ‚brambor‘
- bandora ‚brambor‘
- bandořina ‚bramborová nať‘
- bandur ‚nevypalovaná cihla‘
- bandurka ,kolovrátek (flašinet)‘
- bandurovica ‚nevypalovaná cihla‘
- baňi ‚volání na husy‘
- baňi ‚volání na kachny‘
- baňička ‚housátko‘
- baňina ‚housátko‘
- baňinka ‚housátko‘
- banka ‚konvička na mléko‘
- baňka ‚konvička na mléko‘
- baňka ‚květináč‘
- baňka ‚housátko‘
- baňky ‚(dělat) žabky‘
- bapčica ‚horní výstupek na konci oje‘
- bapči listek ,jitrocel větší‘
- bapčour ,bouchoř‘
- bapčulka ,bouchoř‘
- bapčurka ,bouchoř‘
- bapka ‚babička‘
- bapka ‚porodní bába‘
- bapka ‚zvýšená část kamen‘
- bapka ,bouchoř‘
- bapka ,chroust‘
- bapka ,slunéčko sedmitečné‘
- bapka ,pařez‘
- bapka ,jitrocel větší‘
- bapka ‚brzdicí špalek‘
- bapkářé ,masopustní průvod‘
- bapkáři ,masopustní průvod‘
- bapkovňíci ,masopustní průvod‘
- bapkulinka ,slunéčko sedmitečné‘
- bapky ‚(dělat) žabky‘
- bapky ,plody lopuchu‘
- bapske liśći ,jitrocel větší‘
- bapské ucho ,jitrocel větší‘
- bapsk’i listek ,jitrocel větší‘
- bapskí pes ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- bapsky dřist ,jitrocel větší‘
- bapsky listek ,jitrocel větší‘
- bar přípustkové věty
- bár přípustkové věty
- bára ,tůň‘
- bára ,kaluž (po dešti)‘
- bar aj podmínkově přípustkové věty
- bár aj přípustkové věty
- barak ‚ohníček na poli‘
- barák ‚půda‘
- barák ‚dřevník‘
- baran ‚škraloup‘
- baran ,kopretina‘
- bárbi aj podmínkově přípustkové věty
- barborka ,sedmikráska‘
- bár diž přípustkové věty
- bardzo ‚brzo‘
- bardzo ‚velmi‘
- baret ‚rádiovka‘
- baretka ‚rádiovka‘
- baroch ,bouchoř‘
- barocha ,šiška‘
- baroše ,šiška‘
- baroška ,šiška‘
- barošky ,kočičky‘
- bárs aj přípustkové věty
- barunka ,slunéčko sedmitečné‘
- baruška ,slunéčko sedmitečné‘
- barušky ,kočičky‘
- bařelisko ,močál‘
- bařina ,močál‘
- bařina ‚močůvka‘
- bařisko ,močál‘
- bařyna ,kaluž (po dešti)‘
- baštoun ‚nevypalovaná cihla‘
- bat ,dřevařská palice‘
- baťik ‚nevypalovaná cihla‘
- baťina ‚nevypalovaná cihla‘
- batoh ‚ranec (trávy)‘
- baťoh ‚ranec (trávy)‘
- bazala ‚ohníček na poli‘
- bázlivý ‚bázlivý‘
- bažala (-ula) ‚ohníček na poli‘
- bažeňíšťe ,močál‘
- baženka ‚housátko‘
- baži ‚volání na husy‘
- bažina ,močál‘
- bažinka ‚housátko‘
- bažír ,močál‘
- bažisko ,močál‘
- bd změna u > o,
- bdlo zvratná redukce
- b’e ,ryzec pravý‘
- beberunka ,slunéčko sedmitečné‘
- bečí ‚(kráva) bučí‘
- bečka ‚máselnice‘
- bečka ‚sud‘
- bečka ‚voznice (na močůvku)‘
- bečkové zelí ‚kyselé zelí‘
- bečkovo zelí ‚kyselé zelí‘
- bedla ‚ručka u travní kosy‘
- bedle ‚ručka u travní kosy‘
- bedle ,vedle‘
- bedlesa ,slunéčko sedmitečné‘
- bedlice ‚ručka u travní kosy‘
- bedlička ‚ručka u travní kosy‘
- bedlík ‚ručka u travní kosy‘
- bedrňička ,slunéčko sedmitečné‘
- bedruna ,slunéčko sedmitečné‘
- bedrunečka ,slunéčko sedmitečné‘
- bedruňička ,slunéčko sedmitečné‘
- bedrunka ,slunéčko sedmitečné‘
- bedruňka ,slunéčko sedmitečné‘
- bedrúnka ,slunéčko sedmitečné‘
- bedruška ,slunéčko sedmitečné‘
- bedym změna u > o,
- behá sa ‚(kráva) se běhá‘
- behno (-iště) změna a > e
- bejlí ,jmelí‘
- bejlí ‚bramborová nať‘
- bej sebe disimilace
- bejt s ňekím v stář ‚vrstevník‘
- bejt stejňe v stáří ‚vrstevník‘
- bej zubú disimilace
- béká ‚(kráva) bučí‘
- bel 3. os. sg. min. č. m.
- bél 3. os. sg. min. č. m.
- bél 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bele 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bele 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- belé ‚kloudný‘
- belene ,léčivé byliny‘
- beli 3. os. pl. min. č. m. živ.
- beli 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- beliček ‚ručka u travní kosy‘
- belíček ‚nádobka na brousek‘
- belik ‚ručka u travní kosy‘
- belík ‚máselnice‘
- belík ‚nádobka na brousek‘
- beline ,léčivé byliny‘
- belka ‚ručka u travní kosy‘
- bendźeće palatalizace
- béra ,šiška‘
- béra ,ostružina‘
- beran ,dřevařská palice‘
- beran ,kopretina‘
- berani ‚přední konce sanic‘
- b’erce n. ‚rozporka‘
- bercnout se ,uhodit se‘
- b’erco ‚rozporka‘
- berda ‚ranec (trávy)‘
- berka ‚ručka u travní kosy‘
- berla ‚ručka u travní kosy‘
- berle ‚ručka u travní kosy‘
- berlice ‚ručka u travní kosy‘
- berlíček ‚ručka u travní kosy‘
- berlička ‚ručka u travní kosy‘
- berlík ‚ručka u travní kosy‘
- berúfka ,borůvka‘
- beruka ,borůvka‘
- berunka ,slunéčko sedmitečné‘
- beruňka ,slunéčko sedmitečné‘
- beruše ,šiška‘
- beruška ,slunéčko sedmitečné‘
- bes čepice (klobouku) ‚prostovlasý‘
- beseda ,beseda‘
- beska ,keř černého bezu‘
- beskerejtka ‚květináč‘
- beskrejtka ‚květináč‘
- beskrejtka (ves-) ‚nádoba na dojení mléka‘
- bes šátku ‚prostovlasý‘
- bestrejtka ‚květináč‘
- betlaka ‚prostěradlo‘
- b’ey hebz ,keř černého bezu‘
- bez ,šeřík‘
- bez ,keř černého bezu‘
- beza ,šeřík‘
- beza ,keř černého bezu‘
- bezíčki ,plody černého bezu‘
- bezinka ,keř černého bezu‘
- bézinke ,plody černého bezu‘
- bezinki plt. ,keř černého bezu‘
- bezinky ,plody černého bezu‘
- bezofka ,šeřík‘
- bezový květ ,květ černého bezu‘
- bežet vývoj měkkých retnic
- b’eží ‚(kobyla) chce hřebce‘
- b’ežý ‚(kobyla) chce hřebce‘
- b’ežý sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- bi ‚jeď!‘
- bi ‚volání na husy‘
- bi – da podmínkové věty ireálné
- bí ‚jeď!‘
- biba ‚volání na slepice‘
- bíba ‚volání na husy‘
- bibercrép ‚střešní taška‘
- bibertaška ‚střešní taška‘
- bibi ‚volání na slepice‘
- bíbo ‚volání na husy‘
- bíbrdle ‚volání na husy‘
- bíbrdlo ‚volání na husy‘
- bíbrle n. ‚housátko‘
- bičik ,svlačec‘
- bída ,plody lopuchu‘
- bidélce ‚bidýlko nad kamny‘
- bidełco ‚hřad‘
- bidélco ‚bidýlko nad kamny‘
- bidełko ‚bidýlko nad kamny‘
- bidéłko ‚bidýlko nad kamny‘
- bidéłko (-elko) ‚hřad‘
- bidílec ‚hřad‘
- bidílko (be-) ‚hřad‘
- bidílko ‚bidýlko nad kamny‘
- bidle nom. pl. f.
- bídle nom. pl. f.
- bidlo ‚bidlo‘
- bidlo ‚podélný trámek v plotě‘
- bidlo ‚vrchní bidlo žebřin‘
- bidlo ‚hřad‘
- bidlo ‚bidýlko nad kamny‘
- bidło ‚hřad‘
- bídlo ‚bidýlko nad kamny‘
- bídlo ‚hřad‘
- bigel ‚kosa s obloukem‘
- bichma 1. os. pl. kond. přít.
- bichsem 1. os. sg. kond. přít.
- bii 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- bijáček ‚biograf‘
- biják ‚biograf‘
- biják ‚biják cepu‘
- bíják ‚biják cepu‘
- bíják ‚biograf‘
- bíjas ‚biograf‘
- bijásek ‚biograf‘
- bíjásek ‚biograf‘
- bijď 2. os. sg. imp.
- bije ‚jeď!‘
- bijé ‚jeď!‘
- bíje ‚jeď!‘
- bíjé ‚jeď!‘
- biji ‚jeď!‘
- bijo ‚jeď!‘
- bijó ‚jeď!‘
- bíjo ‚jeď!‘
- bíjo ‚biograf‘
- bíjó ‚jeď!‘
- bíjograf ‚biograf‘
- biksa ‚výztuž hlavy u kola‘
- bikse f. ‚výztuž hlavy u kola‘
- bikše f. ‚výztuž hlavy u kola‘
- bil 3. os. sg. min. č. m.
- bil příč. min. sg. m.
- bíl příč. min. sg. m.
- bíl 3. os. sg. min. č. m.
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bilabiální w
- bílé mňesík ,kopretina‘
- bilene ,léčivé byliny‘
- bílet ‚bílit‘
- bili ‚volání na kachny‘
- bili 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bili 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- bilinka ‚housátko‘
- bilinky ,léčivé byliny‘
- biliny ,léčivé byliny‘
- bílit ‚bílit‘
- bille nom. pl. f.
- biły 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- bílý bez ,keř černého bezu‘
- bílý chebz ,keř černého bezu‘
- biły chebzd ,keř černého bezu‘
- biły kozak ,kozák‘
- binovačka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- bio ‚biograf‘
- biograf ‚biograf‘
- biroški ‚volání na kachny‘
- bis musel asimilace
- bista ‚nalevo!‘
- bistaha ‚nalevo!‘
- bit pas.
- bitý pas.
- bjačí ‚(kráva) bučí‘
- bje ‚jeď!‘
- bje m. ‚ovar‘
- bjedrunka (b’e-) ,slunéčko sedmitečné‘
- bjeha ‚(kráva) se běhá‘
- bjehá se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- bjehá se ‚(koza) se prská‘
- bjehá se (kráva) se běhá
- bjéjží kvantita
- bjel ‚ovar‘
- bjelí ,jmelí‘
- bjelka ‚houska‘
- bjéží kvantita
- bježí sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- bji ‚jeď!‘
- bjič vývoj měkkých retnic
- bjo ‚jeď!‘
- bjul příč. min. sg. m.
- bjyčík ,svlačec‘
- bl 3. os. sg. min. č. m.
- bəl 3. os. sg. min. č. m.
- bl 3. os. sg. min. č. m.
- bl 3. os. sg. min. č. m.
- bl 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bl 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- bla zvratná redukce
- blabuňe ‚(dělat) žabky‘
- blabuňka ,slunéčko sedmitečné‘
- blabuňki ‚(dělat) žabky‘
- blachy ‚díly plotny‘
- blamor ‚brousek na kosu‘
- blana ‚škraloup‘
- błaňa ‚škraloup‘
- blaňek ‚podélný trámek v plotě‘
- blanka ‚škraloup‘
- blanka ‚tyčka v plotě‘
- blanka ‚podélný trámek v plotě‘
- blaňka ‚škraloup‘
- blaňka ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- blaňka ‚tyčka v plotě‘
- blaňka ‚podélný trámek v plotě‘
- blaťák ,blatouch‘
- blatle f. ‚podložka u zákolníku‘
- blatlunek ‚podložka u zákolníku‘
- blatňík ,blatouch‘
- blato kvantita
- bláto kvantita
- blatoch ,blatouch‘
- blaťoch ,blatouch‘
- blaton ‚valník‘
- blatón ,blatouch‘
- blatoňak ‚valník‘
- blatoňák ‚valník‘
- blatouch ,blatouch‘
- blaťouch ,blatouch‘
- blaty ‚díly plotny‘
- blavatek ,chrpa modrák‘
- blázňiví dňi ,poslední dny masopustu‘
- bláznoví dňi ,poslední dny masopustu‘
- ble zvratná redukce
- blejská ‚(kobyla) chce hřebce‘
- blejskáček ,slepýš‘
- blejskafka ,blatouch‘
- blendry ‚klapky na oči‘
- blendy ‚klapky na oči‘
- blénka ,slunéčko sedmitečné‘
- blentni ‚klapky na oči‘
- blenty ‚klapky na oči‘
- bleska ,konipas bílý‘
- bleščica ,štěnice‘
- błeščka ,štěnice‘
- blézat změna í > ej > é (> í)
- bəli 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bəli 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- blíčí se ,rozednívá se, svítá‘
- blička ‚louč‘
- blički ‚třísky‘
- blikat ‚šilhat‘
- blikavý ‚šilhavý‘
- blindšlajche ,slepýš‘
- blindy ‚klapky na oči‘
- blintšlajcha ,slepýš‘
- bliska ,konipas bílý‘
- bliskaňice ‚(dělat) žabky‘
- bliskfa ,konipas bílý‘
- blízat změna í > ej > é (> í)
- blízňata ‚dvojčata‘
- bliźňoki ‚dvojčata‘
- bliźňynta ‚dvojčata‘
- blíženci ‚dvojčata‘
- blížňáci ‚dvojčata‘
- blížňata ‚dvojčata‘
- bližňynta ‚dvojčata‘
- blka ‚ručka u travní kosy‘
- blontni ‚klapky na oči‘
- bloščica ,štěnice‘
- bloščka ,štěnice‘
- blotňe ‚díly plotny‘
- blotny ‚díly plotny‘
- bloto vývoj skupin tort, tolt
- bloty ‚díly plotny‘
- blouza ‚měchuřina‘
- błuka ‚(prase) chrochtá‘
- bluňki ‚(dělat) žabky‘
- blyndy ‚klapky na oči‘
- bo vylučovací poměr
- bo zvratná redukce
- bobárka ‚bubínek (kamínka)‘
- bobek ‚kupka sena‘
- bobelička ,slunéčko sedmitečné‘
- bobolaš ,větší plochý kámen‘
- bocán ,čáp‘
- boćaň (-uň) ,čáp‘
- bočáke ‚pobočnice‘
- bočan (-c’an, -ćan) ,čáp‘
- bočit ‚mračit se‘
- bočit se ‚mračit se‘
- bočňice pl. ‚pobočnice‘
- bočňice ‚bočnice u vozu‘ pl.
- bočňike ‚pobočnice‘
- bočňorky (-k’i) ‚bočnice u vozu‘ pl.
- bodá ‚(kráva) trká‘
- bóda ,ptačí budka‘
- bodak ‚brousek‘
- bode ‚(kráva) trká‘
- bodej (-aj) sotva
- bodláki ,plody lopuchu‘
- bodle ,spadané suché jehličí‘
- bodličí ,spadané suché jehličí‘
- bodličí ,zelené jehličí‘
- bodličky ,zelené jehličí‘
- bodličky (bu-) ,spadané suché jehličí‘
- bodo změna u > o,
- bodze ‚(kráva) trká‘
- bogdál (-al) ,čáp‘
- bohdál (-al) ,čáp‘
- Bohouši vok. sg. m.
- Bohoušu vok. sg. m.
- Bohuš vok. sg. m.
- bochánek ,velikonoční bochníček‘
- bochňíček ,velikonoční bochníček‘
- bochňík ‚bochník chleba‘
- bojáclivý ‚bázlivý‘
- bojácný ‚bázlivý‘
- bojacy ‚bázlivý‘
- bojaklivy ‚bázlivý‘
- bojaslivy ‚bázlivý‘
- bojatlivy ‚bázlivý‘
- bojaty ‚bázlivý‘
- bojavy ‚bázlivý‘
- bojazlivý ‚bázlivý‘
- bojaźlivy ‚bázlivý‘
- bojázlivý ‚bázlivý‘
- bojta ‚bočnice u vozu‘ pl.
- bojtel ,papírový sáček‘
- bojtlik ,papírový sáček‘
- bojtlik ,váček na tabák‘
- bojuncy ‚bázlivý‘
- bokem ‚stranou‘
- boki ‚bočnice u vozu‘ pl.
- bokovňice ‚bočnice u vozu‘ pl.
- bokuje ‚(koza) se prská‘
- bol m. ‚míč‘
- bol 3. os. sg. min. č. m.
- ból ‚míč‘
- bolda ,boule‘
- bolé kvantita
- bóle n. ‚míč‘
- bolek ‚míč‘
- boleň kvantita
- boleňə kvantita
- boléň kvantita
- boleňí kvantita
- boléňí kvantita
- bóleňí kvantita
- boleňjé kvantita
- Boleslav m. nom. sg.
- Boleslav f. nom. sg.
- Boleslava nom. sg.
- Boleslavi gen. sg. f.
- Boleslavje gen. sg. f.
- Boleslavy gen. sg. f.
- boli 3. os. pl. min. č. m. živ.
- boli 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- boli kvantita
- bolí kvantita
- bóli kvantita
- bólí kvantita
- bolí ho hlava syntaktický typ
- bolí mu hlava syntaktický typ
- bólka ‚míč‘
- bolko ‚míč‘
- bolkovat se ‚koulovat se‘
- bombiki ,plody lopuchu‘
- bo ovak vylučovací poměr
- bor ,borovice‘
- bór ,borovice‘
- borek ,šiška‘
- borek ,borovice‘
- borik ,smrk‘
- borka ,borovice‘
- borka ,šiška‘
- borofka ,borovice‘
- borofka ,borůvka‘
- boroka borůvka
- borouvčej změna ó > uo > ů > ou
- borovice ,smrk‘
- borovice ,borovice‘
- borovička ,borovice‘
- borovina ,borovice‘
- borovňice ,borůvka‘
- bortňa sg. ‚bočnice u vozu‘ pl.
- boruka ,borůvka‘
- borúvka ,borůvka‘
- bosňák ,křemenáč‘
- bosorka ,větrný vír‘
- boška štěnice
- bot ‚bota‘
- bót ‚bota‘
- bota ‚bota‘
- bota ‚bubínek (kamínka)‘
- bota ‚radlice rádla‘
- botaň ,čáp‘
- botek ‚zakončení plazu‘
- botek ‚bota‘
- botek ‚bubínek (kamínka)‘
- botka ‚bota‘
- botka ‚radlice rádla‘
- botka ‚zakončení plazu‘
- bótka ‚míč‘
- botky ‚obuv‘
- boty pl. ‚obuv‘
- boubel ,čmelák‘
- boubela ,čmelák‘
- boubelák ,čmelák‘
- boubelinka ,slunéčko sedmitečné‘
- boud gen. pl. f.
- boudach gen. pl. f.
- boudách gen. pl. f.
- boudé gen. pl. f.
- bouďe vývoj předložek
- boudejch gen. pl. f.
- boudí gen. pl. f.
- bouďit proteze
- boudouch gen. pl. f.
- bouchá ‚(svině) se bouká‘
- bouchanec ,bouchoř‘
- bouchar ,bouchoř‘
- bouchá se ‚(svině) se bouká‘
- bouchnout se ,uhodit se‘
- bouchor ,bouchoř‘
- bouchorek ,bouchoř‘
- bouchoř ,bouchoř‘
- bouká ‚(svině) se bouká‘
- bouká se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- bouká se ‚(koza) se prská‘
- bouká se ‚(svině) se bouká‘
- boula ,boule‘
- boulák ‚míč‘
- boule ,boule‘
- boulovat se ‚koulovat se‘
- bouří ,hřmí‘
- bouří se ‚(kráva) se běhá‘
- boutka ,ptačí budka‘
- bovda bilabiální w
- božec ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- bože narozeňi ,Boží hod vánoční‘
- boží deň ,Boží hod vánoční‘
- boží hod ,Boží hod vánoční‘
- bóží hod ,Boží hod vánoční‘
- božího narozeňí ,Boží hod vánoční‘
- bóžiho narozeňi ,Boží hod vánoční‘
- bóži kravička ,slunéčko sedmitečné‘
- boží narozeňí ,Boží hod vánoční‘
- bóží narozeňí ,Boží hod vánoční‘
- bóži sjetilko ,světluška‘
- boží svjetílko ,světluška‘
- boží vočko ,pomněnka‘
- božjé narodzeňjé ,Boží hod vánoční‘
- br ‚stůj!‘
- brabácí ,brouci‘
- brabec ,vrabec‘
- brabenec záměna retnic
- brabje n. záměna retnic
- brábje n. záměna retnic
- brablc ,vrabec‘
- brable n. záměna retnic
- brablec ,vrabec‘
- brablenáček ,slunéčko sedmitečné‘
- brablenec záměna retnic
- brablic ,vrabec‘
- brablócí ,brouci‘
- brabócí ,brouci‘
- brabóši ,brouci‘
- brabouci ,brouci‘
- brabouk ,pavouk‘
- brabrócí ,brouci‘
- brahove maso ‚vepřové maso‘
- brambor ‚brambor‘
- brambora ‚brambor‘
- bramboračka ‚velkooké obilní síto‘
- bramborčí ‚bramborová nať‘
- bramborka ‚velkooké obilní síto‘
- bramboro ‚brambor‘
- bramborovina ‚bramborová nať‘
- brambořina ‚bramborová nať‘
- brambur ‚brambor‘
- brambura ‚brambor‘
- bramor ,břidlice‘
- bramor ‚brousek na kosu‘
- bramór ,břidlice‘
- brána ,jez‘
- braňák ‚hřeb (u bran)‘
- bráňák ‚hřeb (u bran)‘
- braňevina ,mlází‘
- braňice ‚paprsek (u bran)‘
- bráňice ‚paprsek (u bran)‘
- braňíšťe ‚paprsek (u bran)‘
- branka ‚vrátka v plotě‘
- branka ‚opěradlo trakaře‘
- braňka ‚vrátka v plotě‘
- bránka ‚vrátka v plotě‘
- bránka ‚opěradlo trakaře‘
- bráňka ‚vrátka v plotě‘
- braove maso ‚vepřové maso‘
- braové maso bilabiální w
- brapčák ,vrabec‘
- bratovej dat., lok. sg. f.
- bratro akuz. sg. f.
- bratro lok. sg. m./n.
- bratrojimu dat. sg. m./n.
- bratroo nom., akuz. sg. n.
- bratróv nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrova nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrova nom. sg. f.
- bratrová nom. sg. f.
- bratrove nom., akuz. sg. n.
- bratrové dat., lok. sg. f.
- bratrové nom., akuz. sg. n.
- bratrové dat., lok. sg. f.
- bratrovej nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrovej dat., lok. sg. f.
- bratrovéj dat., lok. sg. f.
- bratrovejm lok. sg. m./n.
- bratrovejmu dat. sg. m./n.
- bratrovem dat. sg. m./n.
- bratrovem lok. sg. m./n.
- bratrovém dat. sg. m./n.
- bratrovém lok. sg. m./n.
- bratrovemu dat. sg. m./n.
- bratrovému dat. sg. m./n.
- bratroví nom., akuz. sg. n.
- bratroví dat., lok. sg. f.
- bratrovím lok. sg. m./n.
- bratrovímu dat. sg. m./n.
- bratrovje dat., lok. sg. f.
- bratrovje lok. sg. m./n.
- bratrovo nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrovo dat. sg. m./n.
- bratrovo nom. sg. f.
- bratrovo dat., lok. sg. f.
- bratrovo akuz. sg. f.
- bratrovo lok. sg. m./n.
- bratrovo nom., akuz. sg. n.
- bratrovom lok. sg. m./n.
- bratrovou akuz. sg. f.
- bratrovu lok. sg. m./n.
- bratrovu (-ou) dat. sg. m./n.
- bratrovu dat. sg. m./n.
- bratrovu akuz. sg. f.
- bratrovum akuz. sg. f.
- bratrovym lok. sg. m./n.
- bratrovým lok. sg. m./n.
- bratrowa nom. sg. f.
- bratrowá nom. sg. f.
- bratrowej dat., lok. sg. f.
- bratrowí nom., akuz. sg. n.
- bratrowim lok. sg. m./n.
- bratrowimu dat. sg. m./n.
- bratrowo nom., akuz. sg. n.
- bratrowou akuz. sg. f.
- bratrú nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrúch nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratruj nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrúj nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratruov nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- bratrúv nom. sg. m., akuz. sg. m. neživ.
- brav ‚vepř‘
- braveček ‚sele‘
- brávek ‚vepř‘
- bravenec záměna retnic
- bravlenec záměna retnic
- bravove maso ‚vepřové maso‘
- brázda vývoj skupin tort, tolt
- brázda ‚pěšinka ve vlasech‘
- brázda (-o-, -u-) ‚vráska‘
- brázdňí ‚náruční kůň‘
- bráždňí ‚náruční kůň‘
- brce n. ‚paprsek (u bran)‘
- brce n. ‚rozporka‘
- brco ‚paprsek (u bran)‘
- brco ‚rozporka‘
- brča ,chumáč ovoce‘
- brči se ‚(koza) se prská‘
- brdečko ‚rozporka‘
- brdečňik ‚važiště‘
- brdičko ‚rozporka‘
- brdíčko ‚rozporka‘
- brďíčko ‚rozporka‘
- brdliček ‚ručka u travní kosy‘
- brdlička ‚ručka u travní kosy‘
- brdlik ‚ručka u travní kosy‘
- brdlinka ‚tyčka v plotě‘
- brdlinko ‚tyčka v plotě‘
- brdlo změna rl > rdl
- brdlovoké ‚šilhavý‘
- breče se ‚(koza) se prská‘
- brečí se ‚(koza) se prská‘
- brejlat ‚šilhat‘
- brejlavej ‚šilhavý‘
- brejžďí se ,rozednívá se, svítá‘
- brejží se ,rozednívá se, svítá‘
- breká se ‚(koza) se prská‘
- brekuje se ‚(koza) se prská‘
- bremskloc ‚brzdicí špalek‘
- bremzovat (-dz-) ‚brzdit‘
- brenzovat ‚brzdit‘
- brhel ‚krecht‘
- brijžďí se ,rozednívá se, svítá‘
- brikáda záměna g, k
- briksavej ‚šilhavý‘
- brikslavej ‚šilhavý‘
- bríle ‚klapky na oči‘
- brk ,brk‘
- brká ‚(holub) vrká‘
- brkač (-áč) ,velikonoční řehtačka‘
- brknout ,klopýtnout‘
- brko ,brk‘
- brlik ‚ručka u travní kosy‘
- brlina ‚podélný trámek v plotě‘
- brlina (vr-) ‚vrchní bidlo žebřin‘
- brlina ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- brmbál ,chumáč ovoce‘
- brmbál ,rampouch‘
- brňa ,chumáč ovoce‘
- brnčál ,chumáč ovoce‘
- brnčí sa ‚(koza) se prská‘
- brnká se ‚(kočka) se honí‘
- brobaňec záměna retnic
- broh ‚stoh slámy‘
- broh ‚krecht‘
- bromber ,čmelák‘
- bromberák ,čmelák‘
- bromberák ,ostružina‘
- bronka ‚opěradlo trakaře‘
- broska ,ropucha‘
- brouci ,brouci‘
- broucí (-cý) ,brouci‘
- brouk ,červ (v ovoci)‘
- brouki ,brouci‘
- brousek ‚brousek u chleba‘
- brousek ‚brousek na kosu‘
- brouská se ‚(kočka) se honí‘
- bróza ‚měchuřina‘
- brozda vývoj skupin tort, tolt
- brste ‚vrstva obilí k mlácení‘
- brstevňák ‚vrstevník‘
- brstevník záměna retnic
- brstevňík ‚vrstevník‘
- brublík ‚závlačka u řetízku‘
- brubovat ,štěpovat (strom) ‘
- bručán ,čmelák‘
- bručí ‚(kráva) bučí‘
- bručý sa ‚(svině) se bouká‘
- bruh ‚krecht‘
- bruh ‚stoh slámy‘
- brúká se ‚(svině) se bouká‘
- brumbák ,čmelák‘
- brumbák ,ovád‘
- brumbál ,chumáč ovoce‘
- brumbál ,ovád‘
- brumbár ,chroust‘
- brumbár ,chrobák‘
- brumbár ,čmelák‘
- brumbár ,ovád‘
- brumbel ,rampouch‘
- brumbelák ,chrobák‘
- brumbera ,ostružina‘
- brumberák ,ovád‘
- brumbla ,rampouch‘
- brumlik ,rampouch‘
- bruňák ,ovád‘
- brunčák ,chrobák‘
- brunčák ,čmelák‘
- brunči ‚(kráva) bučí‘
- brunďák ,ovád‘
- brunďibál ,chrobák‘
- brunďibál ,ovád‘
- brunďibár ,chrobák‘
- brunďibár ,ovád‘
- brunďibár (-vár) ,čmelák‘
- brunďival ,chrobák‘
- brunďivál ,chroust‘
- brunďivál ,chrobák‘
- brunďivál ,ovád‘
- brunďivál (-bál) ,čmelák‘
- brunďivár ,chroust‘
- brunďivár ,ovád‘
- brunďivbár (bř-) ,čmelák‘
- bruňik ‚hřeb (u bran)‘
- brunka ‚opěradlo trakaře‘
- bruňok ‚hřeb (u bran)‘
- brus ‚brousek (u chleba)‘
- brus ‚brousek na kosu‘
- brusák ‚brousek na kosu‘
- brusina ,borůvka‘
- brusinka ,borůvka‘
- bruslenka ,borůvka‘
- brusna ‚brzdicí špalek‘
- bruzda ‚pěšinka ve vlasech‘
- bryga ‚podélný trámek v plotě‘
- brykslat ‚šilhat‘
- bryzo ‚brzo‘
- brzďet ‚brzdit‘
- brzďit ‚brzdit‘
- brze ‚brzo‘
- brzgá ,rozednívá se, svítá‘
- brzi ‚rychle‘
- brzi ‚brzo‘
- brzňí ‚raný‘
- brzňik ,chroust‘
- brzo ‚brzo‘
- břas ,vřes‘
- břasa ,vřes‘
- břečťan ,vřes‘
- břed akuz. sg. m.
- břed ‚vřed‘
- bředa akuz. sg. m.
- břem ,modřín‘
- břemeno ‚ranec (trávy)‘
- břemíčko ‚ranec (trávy)‘
- břem’očko ‚ranec (trávy)‘
- břem’uno ‚ranec (trávy)‘
- břen ,modřín‘
- břes ,vřes‘
- břesa ,vřes‘
- břesk ,vřes‘
- břest ,vřes‘
- břešťák záměna retnic
- břešťák ,vřes‘
- břešťál ,vřes‘
- břešťan ,vřes‘
- břešťán ,vřes‘
- břeteňica ,slepýš‘
- břetenice záměna retnic
- břez ,vřes‘
- březa ,vřes‘
- březa kvantita
- břéza kvantita
- březák ,křemenáč‘
- březák ,kozák‘
- březec ,vřes‘
- březek ,vřes‘
- březí ‚(kráva je) březí‘
- březí ‚(kobyla je) březí‘
- březí ‚(koza je) březí‘
- březí ‚(svině je) sprasná‘
- březináč ,kozák‘
- březináč ,křemenáč‘
- březlák ,křemenáč‘
- březňák ,kozák‘
- březňák ,křemenáč‘
- březňanka ,vřes‘
- březňik ,vřes‘
- březovák ,kozák‘
- březovák ,křemenáč‘
- březovec ,vřes‘
- březovej hřejbek ,křemenáč‘
- březovej hříbek ,křemenáč‘
- březovy kozak ,kozák‘
- břid ‚vřed‘
- břidla ,břidlice‘
- břidlice ,břidlice‘
- břich ‚břicho‘
- břích ‚břicho‘
- břicho ‚břicho‘
- břícho změna ’u > i, ’ú > í
- břiła ,větší plochý kámen‘
- břím ,modřín‘
- břín ,modřín‘
- bříň f. ,modřín‘
- břinká se ‚(kočka) se honí‘
- břisel m. ‚kulatá příčka u žebříku‘
- bříská se ‚(koza) se prská‘
- bříská se ‚(kočka) se honí‘
- břisteňica ,slepýš‘
- bříteňica ,slepýš‘
- břítenice záměna retnic
- břitov ,hřbitov‘
- břítov ,hřbitov‘
- břítoví (bři-) ‚spodní část snopu‘
- břitvenka ,slepýš‘
- břiza kvantita
- bříza kvantita
- břízák ,křemenáč‘
- břízda kvantita
- břizec ,vřes‘
- břízla kvantita
- břomenko ‚ranec (trávy)‘
- břouská se ‚(kočka) se honí‘
- břoza kvantita
- břuch ‚břicho‘
- břucho změna ’u > i, ’ú > í
- břunďi ‚(kočka) se honí‘
- břym’e ‚ranec (trávy)‘
- břymyn ‚ranec (trávy)‘
- bste mňe lopat? porušení shody
- bua boule
- bubáci ,plody lopuchu‘
- bubák (bo-, ba-) ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- bubáky ,plody lopuchu‘
- bubec ‚měchuřina‘
- bubec ,obecní pozemek‘
- búbec záměna retnic
- buben ‚měchuřina‘
- bubeň ‚měchuřina‘
- bubinek ,angrešt‘
- bubínek ‚fukar‘
- bubínek ‚bubínek (kamínka)‘
- bublá ‚(holub) vrká‘
- bubliny ‚(dělat) žabky‘
- bucat ‚spinkat‘
- bučák ‚vrchní bidlo žebřin‘
- bučé změna í > ej > é (> í)
- buček ‚vrchní bidlo žebřin‘
- bučí ‚(kráva) bučí‘
- búči ‚(kráva) bučí‘
- bučí se ‚(svině) se bouká‘
- bučit ‚mračit se‘
- bučofka ‚vojtěška‘
- bud gen. pl. f.
- buď 2. os. sg. imp.
- buď – (a)nebo (alebo, lebo, albo) vylučovací poměr
- búdečka ,ptačí budka‘
- budej 2. os. sg. imp.
- buďek ,ptačí budka‘
- budem změna u > o,
- budete palatalizace
- buďeťe palatalizace
- budí gen. pl. f.
- buďit proteze
- budlík ,ptačí budka‘
- budňíček ,ptačí budka‘
- budňík ,ptačí budka‘
- budo změna u > o,
- buďto – (a)nebo (lebo) vylučovací poměr
- buduv gen. pl. f.
- budu změna u > o,
- budzece palatalizace
- budz’ec’e palatalizace
- budźeće palatalizace
- budzem změna u > o,
- budz’oc’o palatalizace
- budžeče palatalizace
- bugr ,bouchoř‘
- buchanec ,bouchoř‘
- buchnout se ,uhodit se‘
- buchol ,bouchoř‘
- buchta ‚knedlík‘
- buchta ‚nevypalovaná cihla‘
- buchta ‚výmět koně‘
- buchta ‚hezká dívka‘
- buchťička ‚výmět koně‘
- buchýř ‚měchuřina‘
- buj 2. os. sg. imp.
- bujď 2. os. sg. imp.
- bujte disimilace
- búk ,ovád‘
- búká ‚(kráva) bučí‘
- bukač ,blatouch‘
- buká se ‚(svině) se bouká‘
- buksa ‚výztuž hlavy u kola‘
- bukše f. ‚výztuž hlavy u kola‘
- bukvice ,prvosenka‘
- bukvička ,prvosenka‘
- bul ‚míč‘
- bul 3. os. sg. min. č. m.
- bula ,boule‘
- bulák ‚květináč‘
- bulat ,kácet stromy‘
- bulela ,boule‘
- buli ‚volání na husy‘
- bulic’ ,kácet stromy‘
- buliči voko ,kopretina‘
- buliči voko ,blatouch‘
- buličí voko ,blatouch‘
- bulka ,boule‘
- bulka ‚výmět koně‘
- bulvan ,kmen‘
- bulwa ‚brambor‘
- bunčák ,čmelák‘
- bundava ,dýně‘
- bundžák ,čmelák‘
- bunk ,čmelák‘
- bunk ,ovád‘
- buor ,borovice‘
- buot ‚bota‘
- buotek ‚bota‘
- bur ‚pětikoruna‘
- búr ‚pětikoruna‘
- bura ‚pětikoruna‘
- búra ‚pětikoruna‘
- burák ,bouchoř‘
- burák ‚krmná řepa‘
- burátko ‚výmět koně‘
- burcuje se ‚(koza) se prská‘
- burčák ‚ohníček na poli‘
- burda ‚krmná řepa‘
- burdak ‚fukar‘
- burďák ‚fukar‘
- burde ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- burďina ‚krmná řepa‘
- burgač ‚fukar‘
- burgán ‚krmná řepa‘
- burguna ‚krmná řepa‘
- burgunda ‚krmná řepa‘
- burgyň ‚krmná řepa‘
- burgyňe ‚krmná řepa‘
- buri ‚volání na husy‘
- burina ‚krmná řepa‘
- burína ‚krmná řepa‘
- burka ‚krmná řepa‘
- burkiňe ‚krmná řepa‘
- burkoň ‚krmná řepa‘
- burlan ‚okapový žlab‘
- buro ‚pětikoruna‘
- búro ‚pětikoruna‘
- buřt záměna retnic
- búsa ,vosa‘
- buša ‚výztuž hlavy u kola‘
- bušák ‚ohníček na poli‘
- bušan ,keř‘
- bušla ‚výztuž hlavy u kola‘
- but ‚bota‘
- but m.‚radlice rádla‘
- but kvantita
- búta ‚bota‘
- butek ‚bota‘
- butelka ‚konvička na mléko‘
- butka ,špaččí budka‘
- bútka ,špaččí budka‘
- butlice ,masopustní průvod‘
- butrbluma ,blatouch‘
- butyk ‚bubínek (kamínka)‘
- buvolka ‚koza bez rohů‘
- búvolka ‚koza bez rohů‘
- byče oko ,blatouch‘
- byď 2. os. sg. imp.
- bydlet ‚bydlet‘
- bydlit ‚bydlet‘
- bydlo ‚dobytek‘
- bydlo (bi-) ‚drůbež‘
- bydym změna u > o,
- byhme 1. os. pl. kond. přít.
- byhmy 1. os. pl. kond. přít.
- bych 1. os. sg. kond. přít.
- bychme 1. os. pl. kond. přít.
- bychmy 1. os. pl. kond. přít.
- bychom 1. os. pl. kond. přít.
- byj 2. os. sg. imp.
- byk ‚škraloup‘
- byl 3. os. sg. min. č. m.
- býl 3. os. sg. min. č. m.
- byli 3. os. pl. min. č. m. živ.
- bylina ‚bramborová nať‘
- byly 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- były (--) 3. os. pl. min. č. m. neživ., f.
- bys 2. os. sg. kond. přít.
- bys’ 2. os. sg. kond. přít.
- byś 2. os. sg. kond. přít.
- bysem 1. os. sg. kond. přít.
- bysi 2. os. sg. kond. přít.
- bys’i 2. os. sg. kond. přít.
- bysme 1. os. pl. kond. přít.
- bysmy 1. os. pl. kond. přít.
- byš 2. os. sg. kond. přít.
- byt kvantita
- být kvantita
- být jednak starý ‚vrstevník‘
- být s ňekím stář ‚vrstevník‘
- být (s ňekím) stáří ‚vrstevník‘
- být stejnak starý ‚vrstevník‘
- být stejňe starý ‚vrstevník‘
- být stejno starý ‚vrstevník‘
- b’yuka houska
- bývat ‚bydlet‘
- by (víc jedl), byl by (silnější) podmínkové věty ireálné
- byzme 1. os. pl. kond. přít.
- byzmy 1. os. pl. kond. přít.
- bzejna ,keř černého bezu‘
- bzí ,keř černého bezu‘
- bzikačka ,ovád‘
- bzikafka ,ovád‘
- bzíkafka ,ovád‘
- bzikanda ,ovád‘
- bzíkat ‚(dělat) žabky‘
- bzikavec ,ovád‘
- bzíkavice ,ovád‘
- bzikna ,ovád‘
- bzinká se ‚(kočka) se honí‘
- bzinki ,plody černého bezu‘
- bzučák ,čmelák‘
- bzučán ,čmelák‘
- bzufki ,plody černého bezu‘
- bzuňák ,ovád‘
- bzunďák ,čmelák‘
- bzunkafka ,ovád‘
- c’a akuz. nepřízvuč.
- ća akuz. nepřízvuč.
- cácorinka ,konipas bílý‘
- cacorka ,konipas bílý‘
- cácorka ,konipas bílý‘
- cáf ‚couvni!‘
- cafour ‚bramborový klíček‘
- cajk ‚koňský postroj‘
- cák ,rampouch‘
- cák ‚struk‘
- cakoza ,chroust‘
- calovat se ‚líbat se‘
- calta ‚podlouhlý chléb‘
- calta ‚houska‘
- calta ,vánočka‘
- cambrut ‚přesnídávka‘
- camfour ‚bramborový klíček‘
- camfrnoch (-ňoch) ‚bramborový klíček‘
- cancorka ,konipas bílý‘
- cancour ‚bramborový klíček‘
- caňek ‚udidlo‘
- canfour ‚bramborový klíček‘
- cank ‚udidlo‘
- caňk ‚udidlo‘
- cap ‚kozel‘
- capary ‚nádobí‘
- capat (cá-, cam-) ‚šlapat‘
- capka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- capouch ,bouchoř‘
- capouch ,rampouch‘
- cárek ‚chlívek pro vepře‘
- carič ,střízlík‘
- casat ‚tahat za vlasy‘
- casnovat ‚tahat za vlasy‘
- ćasto palatalizace
- cašší změna ’a (> ě) > e
- ćašši změna ’a (> ě) > e
- cauf ‚couvni!‘
- caukenik ,střízlík‘
- caunkenyk (-ich) ,střízlík‘
- c’e akuz. nepřízvuč.
- će akuz. nepřízvuč.
- cebula (c-) nom. sg. f.
- cebule (c-) nom. sg. f.
- cecáč ‚neodstavené tele‘
- cecáče ‚neodstavené tele‘
- cecák ‚neodstavené tele‘
- cecaví tele ‚neodstavené tele‘
- cecawče ‚neodstavené tele‘
- cecejle ‚neodstavené tele‘
- cecek ‚struk‘
- cecík ,rampouch‘
- cecík ‚struk‘
- ceckáč ‚neodstavené tele‘
- ceckavec ‚neodstavené tele‘
- ceckavé tela ‚neodstavené tele‘
- ceckové tela ‚neodstavené tele‘
- ceďák ,liják‘
- cefna ,kropicí konev‘
- cegánská fčela ,čmelák‘
- ceganski bleche ,plody lopuchu‘
- cecha změna í > ej > é (> í)
- cechna ,kropicí konev‘
- cejclík ,šidítko‘
- cejhák ,liják‘
- cejcha změna í > ej > é (> í)
- cejkanec ,liják‘
- cejp ‚popruh u nůše‘
- cejpek ‚popruh u nůše‘
- cejťit změna í > ej > é (> í)
- celďák ,jitrocel kopinatý‘
- celdon ,jitrocel kopinatý‘
- celdon ,jitrocel větší‘
- celdoň ,jitrocel kopinatý‘
- celdoň ,jitrocel větší‘
- celduň ,jitrocel kopinatý‘
- celduň ,jitrocel větší‘
- celňíček ,jitrocel kopinatý‘
- celňík ,jitrocel kopinatý‘
- celňík ,jitrocel větší‘
- celňik dlouhej ,jitrocel kopinatý‘
- celňik krátkej ,jitrocel větší‘
- celta ‚podlouhlý chléb‘
- celta ,vánočka‘
- ćelyn nom. sg. n.
- cembrut ‚přesnídávka‘
- cendolín ,jitrocel kopinatý‘
- cendolín ,jitrocel větší‘
- cénka ‚konvička na mléko‘
- cep ,chumáč ovoce‘
- cep ‚biják cepu‘
- cep ‚cep‘
- ćep 2. os. sg. imp.
- ćepać ‚koulovat se‘
- cepan ‚cop‘
- cepec ‚biják cepu‘
- ćepej 2. os. sg. imp.
- cepek ‚popruh u nůše‘
- cepíc ‚biják cepu‘
- cepík ‚biják cepu‘
- cepisko ‚držák cepu‘
- cepišťe ‚držák cepu‘
- cépňica ‚trávnice‘
- cepofka ‚biják cepu‘
- cepofki otep rovné slámy vymlácené cepy
- cepová (v)otípka ‚otep rovné slámy vymlácené cepy‘
- cepovica ‚držák cepu‘
- cepovka ‚držák cepu‘
- cepuvka ‚držák cepu‘
- cepy plt. cep
- céra kvantita
- cerka ‚děvče‘
- cérka ‚děvče‘
- ceřə dat. sg. f.
- ceř dat. sg. f.
- ceře dat. sg. f.
- céře dat. sg. f.
- ceři dat. sg. f.
- céři dat. sg. f.
- cesćoř ,cestář‘
- cesta ‚pěšinka ve vlasech‘
- cesta ,silnice‘
- cesták ,cestář‘
- cesťák ,cestář‘
- cestař ,cestář‘
- cestář (-ar) ,cestář‘
- cesťička ‚pěšinka ve vlasech‘
- cesťička ‚brousek u chleba‘
- cesťička ,pěšina‘
- cesto palatalizace
- c’esto palatalizace
- ćesto palatalizace
- cestoř ,cestář‘
- céťet změna í > ej > é (> í)
- céťit změna í > ej > é (> í)
- céťiť změna í > ej > é (> í)
- cezák ,liják‘
- cezi změna ’u > i, ’ú > í
- ćfikla ‚krmná řepa‘
- cí nom. pl. m. živ.
- cibal ‚volání na slepice‘
- ciba ťiba ‚volání na slepice‘
- cibeba f. ,rozinka‘
- cibéba f. ,rozinka‘
- cibébí n. ,rozinka‘
- cibébla f. ,rozinka‘
- cibenka ‚housátko‘
- cibénka ‚housátko‘
- cibépka f. ,rozinka‘
- cibul nom. sg. f.
- cibula (-ła) nom. sg. f.
- cibule nom. sg. f.
- cibulenka ‚housátko‘
- cibulia nom. sg. f.
- cibulka ‚housátko‘
- cibuška ‚housátko‘
- cic ‚struk‘
- cicák ‚neodstavené tele‘
- cica máca ,kočičky‘
- cicaví tele ‚neodstavené tele‘
- cicek ‚struk‘
- cícic změna í > ej > é (> í)
- cicík ‚struk‘
- cicúr ,rampouch‘
- cíďit ‚čistit studnu‘
- cigán ‚lhář‘
- cigán záměna g, k
- cigáň ‚lhář‘
- cigáňet ‚lhát‘
- cigáňit ‚lhát‘
- cigánská sršeň ,sršeň‘
- cigánská sršňa ,sršeň‘
- cigánskí fši ,plody lopuchu‘
- cígle ‚otěže‘
- cigorka záměna g, k
- cihlák ,křemenáč‘
- cihlář ,křemenáč‘
- cicha změna í > ej > é (> í)
- cícha ‚sypek‘
- cikán záměna g, k
- cíkle ‚otěže‘
- cíl ,hraniční kámen v polích‘
- cilňík ,jitrocel kopinatý‘
- cimbál ,rampouch‘
- cimbál ,chumáč ovoce‘
- ciment ‚nádoba na dojení mléka‘
- cingér ,rampouch‘
- cingéř ,rampouch‘
- cink ,blatouch‘
- cinkadlo ,chrastítko‘
- cinkátko ,chrastítko‘
- cínovačka ,náledí‘
- cinter ,hřbitov‘
- cíp ‚popruh u nůše‘
- cipel ,rampouch‘
- cípnout změny sc > chc, chc > sc
- círa kvantita
- ciruk ‚couvni!‘
- cirúk ‚couvni!‘
- cíři dat. sg. f.
- c’isarsko cesta ,silnice‘
- cisářek ,střízlík‘
- císařská ,silnice‘
- cíška ‚sypek‘
- ciťit změna í > ej > é (> í)
- cíťit změna í > ej > é (> í)
- cizej změna í > ej > é (> í)
- cízej změna ’u > i, ’ú > í
- cizi změna í > ej > é (> í)
- cizí změna í > ej > é (> í)
- cizí změna ’u > i, ’ú > í
- cizrdle ,angrešt‘
- cizrle ,angrešt‘
- cka ‚šárka‘
- claví ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- cluba ‚slupice‘
- clúba ‚slupice‘
- cmer ‚podmáslí‘
- cmér ‚podmáslí‘
- cmírá ,mží‘
- cmur ,spadané suché jehličí‘
- co částice tázací
- coby účelové věty
- cofa záměna retnic
- cófá záměna retnic
- cofe záměna retnic
- cochtaňina ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- co je to za člověk? syntaktický typ
- co je to za člověka? syntaktický typ
- co je vám po tom? syntaktický typ
- co je vás po tom? syntaktický typ
- cokrofka ‚hrdlička‘
- c’ola nom. sg. n.
- co máš ruce? syntaktický typ
- co máš té ruce? syntaktický typ
- combál ,chumáč ovoce‘
- cop ‚cop‘
- copa částice tázací
- copak částice tázací
- copa(k) stupňovací poměr
- copa(k) potom stupňovací poměr
- copan ‚cop‘
- copán ‚cop‘
- ćosk (č-) ‚hřeblo‘
- cos uďál asimilace
- coš pak stupňovací poměr
- coš potom stupňovací poměr
- coš teprve stupňovací poměr
- coubá záměna retnic
- couďit ‚čistit studnu‘
- couďit ‚čistit obilí na velkookém sítě‘
- couf ‚couvni!‘
- coufá záměna retnic
- coufe záměna retnic
- couvá záměna retnic
- couvej ‚couvni!‘
- couvňi ‚couvni!‘
- což stupňovací poměr
- což abych stupňovací poměr
- což ešťe stupňovací poměr
- cpinka ,pápěrka‘
- cpynek ,pápěrka‘
- cpynka ,pápěrka‘
- cruk ‚struk‘
- cruk ‚couvni!‘
- crúk ‚couvni!‘
- cu ‚couvni!‘
- cucáč ‚neodstavené tele‘
- cucáče ‚neodstavené tele‘
- cucafče ‚neodstavené tele‘
- cucák ,šidítko‘
- cucák ‚neodstavené tele‘
- cucávče ‚neodstavené tele‘
- cucavé tele ‚neodstavené tele‘
- cucaví tele ‚neodstavené tele‘
- cucawče ‚neodstavené tele‘
- cucek ,šidítko‘
- cucek ,rampouch‘
- cucek ‚struk‘
- cucík ,šidítko‘
- cuciki ,prvosenka‘
- cucka ,šidítko‘
- cucl ,šidítko‘
- cucla ,šidítko‘
- cúda ,sněhová vánice‘
- cúďí se ‚(kráva) se čistí‘
- cúdl ‚cop‘
- cudzí změna ’u > i, ’ú > í
- cudzy změna í > ej > é (> í)
- cuf ‚couvni!‘
- cúfá záměna retnic
- cúfaj ‚couvni!‘
- cúfe záměna retnic
- cufta ‚střední kování na rozporce‘
- cugle ‚otěže‘
- cugr záměna g, k
- cugrofka ‚hrdlička‘
- cugrového gen. sg. n.
- cugroví nom. sg. n.
- cugroví gen. sg. n.
- cugrovího gen. sg. n.
- cuch ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchačka ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchajna redukce i, y (í, ý)
- cuchajna ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchanda ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchaňice ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchaňina ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchanka ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchanti plt. ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchna ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchta ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- cuchta ‚střední kování na rozporce‘
- cukerka ‚hrdlička‘
- cukrofka ‚hrdlička‘
- cukrova gen. sg. n.
- cukrová jíška ‚drobenka‘
- cukrové nom. sg. n.
- cukroveho gen. sg. n.
- cukrového gen. sg. n.
- cukroví nom. sg. n.
- cukroví gen. sg. n.
- cukrovího gen. sg. n.
- cukrovjá gen. sg. n.
- cukrovo nom. sg. n.
- cukrufka ‚hrdlička‘
- cukrúfka ,blatouch‘
- cukrúfka ‚hrdlička‘
- cukruška ‚hrdlička‘
- cukrúška ‚hrdlička‘
- culich ,rampouch‘
- culík ,rampouch‘
- culík ‚cop‘
- cuman ,šidítko‘
- cumel ,šidítko‘
- cumél ,šidítko‘
- cumelka ,sněhová vánice‘
- cumláč ‚neodstavené tele‘
- cumlák ,šidítko‘
- cumlák ‚neodstavené tele‘
- cumlaví tele ‚neodstavené tele‘
- cumlík ,šidítko‘
- cumpel ,rampouch‘
- cuncúrek ,rampouch‘
- cup ‚cop‘
- cupan ‚cop‘
- cupán ‚cop‘
- cuplík ‚cop‘
- curik ‚couvni!‘
- curík ‚couvni!‘
- curík ‚vepř‘
- curuk ‚couvni!‘
- curúk ‚couvni!‘
- curyk ‚couvni!‘
- curýk ‚couvni!‘
- cuzí změna í > ej > é (> í)
- cuzí změna ’u > i, ’ú > í
- cuzy změna í > ej > é (> í)
- cuzý změna í > ej > é (> í)
- cvaček ,bouchoř‘
- cvačka ,bouchoř‘
- cvalňik ,jitrocel větší‘
- cválňik ,jitrocel větší‘
- cvikla ‚krmná řepa‘
- cvjetňák ‚květináč‘
- cvočki ‚(dělat) žabky‘
- cvorka ‚svorník cepu‘
- cvorňík ‚potykač‘
- cvorňík ‚svorník‘
- cvořeň m. ‚svorník‘
- cvrček ,kobylka‘
- cvúrka ‚svorník cepu‘
- cwálem ‚rychle‘
- cwálňik ,jitrocel větší‘
- cybuch ,rampouch‘
- cyckové tela ‚neodstavené tele‘
- cýďit ‚čistit studnu‘
- cygánka ,vlčí mák‘
- cyganske knefle ,plody lopuchu‘
- cygara ,rampouch‘
- cycha změna í > ej > é (> í)
- cýcha změna í > ej > é (> í)
- cyp ‚volání na slepice‘
- cypulik ,rampouch‘
- cysarka (c’i-, čy-, ťi-) ,silnice‘
- cyťet změna í > ej > é (> í)
- cyťit změna í > ej > é (> í)
- cýťit změna í > ej > é (> í)
- cyzý změna í > ej > é (> í)
- czi změna í > ej > é (> í)
- ča ‚napravo!‘
- ča akuz. nepřízvuč.
- čača ,chumáč ovoce‘
- čadí se ‚kouří se z komína‘
- čadžyč ‚udit‘
- čagan ‚hůl‘
- čagánka ,pampeliška (smetanka)‘
- čáhle ‚otěže‘
- čaja gen. sg. m.
- čaje gen. sg. m.
- čajka ,čejka‘
- čaju gen. sg. m.
- čale ‚napravo!‘
- čalíčko ‚čelo vozu‘
- čalo ‚čelo vozu‘
- čančorka ,konipas bílý‘
- čančořik ,konipas bílý‘
- čandra ‚popruh u trakaře‘
- čandra ‚popruh u nůše‘
- čap změna e > a, é > á
- čáp ‚škraloup‘
- čáp ,čáp‘
- čapat ‚šlapat‘
- čapčoch ‚sýr‘
- čapjet ‚sedět na bobku‘
- čapka ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čapka ‚ošití bijáku‘
- čapka ‚kupka sena‘
- čaradlé ‚čelo vozu‘
- čaraglé ‚čelo vozu‘
- čarodeňica ,větrný vír‘
- čas gen. pl. m.
- čás gen. pl. m.
- čase nom. pl. m.
- časňe ‚brzo‘
- čásňe ‚brzo‘
- časny ‚raný‘
- časóv gen. pl. m.
- částice tázací
- částice tázací
- částice výzvové
- částice výzvové
- částice výzvové
- částice výzvové
- časú gen. pl. m.
- časúch gen. pl. m.
- časúv gen. pl. m.
- časy nom. pl. m.
- čaša ,chumáč ovoce‘
- čatorna ‚okapový žlab‘
- čauho ‚napravo!‘
- če akuz. nepřízvuč.
- čečelka ‚čočka‘
- čečetka ,sedmikráska‘
- čečka ‚čočka‘
- čečka ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čečka (-ovica, -úfka) změna o > e
- čečovica ‚čočka‘
- čečúfka ‚čočka‘
- čečulka ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čedina ‚čeština‘
- čédina ‚čeština‘
- čedí se ‚kouří se z komína‘
- čegan ‚hůl‘
- čehi ‚nalevo!‘
- čehí ‚nalevo!‘
- čehy ‚nalevo!‘
- čejčka ,čejka‘
- čejďina ‚čeština‘
- čejina ‚čeština‘
- čejka ,čejka‘
- čeladz’ ‚čeleď‘
- čeladž ‚čeleď‘
- čelátka ‚čeleď‘
- čeleď ‚čeleď‘
- čeleďín ‚čeledín‘
- čeleďiné ‚čeleď‘
- čeleďíňi ‚čeleď‘
- čeleďíňí ‚čeleď‘
- čeledz’instvo ‚čeleď‘
- čeli nom. pl. f.
- čelíčko ‚čelo vozu‘
- čelka ‚nyní‘
- čelo ‚čelo vozu‘
- čeło ‚příčný trámek hrabí‘
- čelyn nom. sg. n.
- čenina ‚čeština‘
- čéňina ‚čeština‘
- čepać ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- čepaňa ‚květináč‘
- čepaňe pl. ‚nádobí‘
- čepary ‚nádobí‘
- čepec ‚ošití bijáku‘
- čepek ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čepek ‚ošití bijáku‘
- čepička ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čepička ‚podložka u zákolníku‘
- čerčyk ,střízlík‘
- čerešňa ,třešně‘
- čerešňe změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- čerev ,červ (v ovoci)‘
- čerevo změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- černá malina ,ostružina‘
- černá bzejna ,keř černého bezu‘
- černá chebza ,keř černého bezu‘
- černá chébza ,keř černého bezu‘
- černá jahoda ,borůvka‘
- černá malena ,ostružina‘
- černá malína ,ostružina‘
- čérná malina ,ostružina‘
- čérná tráva ,vřes‘
- černej nehet ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- čerňica ,ostružina‘
- čerňice ,borůvka‘
- čerňice ,ostružina‘
- čerňička ,borůvka‘
- černí drozd ,kos‘
- čerňit ‚mračit se‘
- čerňufka ,ostružina‘
- černý bez ,keř černého bezu‘
- čérný bez ,keř černého bezu‘
- černý chebz ,keř černého bezu‘
- čérný chebz ,keř černého bezu‘
- černý květ ,květ černého bezu‘
- čerstva ‚rychle‘
- čerstvina ‚libové maso‘
- čerstvje ‚rychle‘
- čerstvo ‚rychle‘
- čert ,větrný vír‘
- čertadlo ‚krojidlo‘
- čerťík ‚bubínek (kamínka)‘
- čerťiki ,plody lopuchu‘
- čerťí peří ,kapradí‘
- čerťí péřý ,kapradí‘
- čerťi piro ,kapradí‘
- čertokrija ,kapradí‘
- čertova svadba ,větrný vír‘
- čertova veselka ,větrný vír‘
- čertovo hovno ,větrný vír‘
- čertovo kolo ,větrný vír‘
- čertovo křídlo ,kapradí‘
- čertovo peří ,kapradí‘
- čertovo péří ,kapradí‘
- čert se žeňí ,větrný vír‘
- červ ,dešťovka‘
- červ ,červ (v ovoci)‘
- červa f. ,červ (v ovoci)‘
- červák ,červ (v ovoci)‘
- červenáč ,křemenáč‘
- červená jahoda ,jahoda‘
- červeňák ,křemenáč‘
- červenej hříbek ,křemenáč‘
- červenej kojzár ,křemenáč‘
- červenej máček ,vlčí mák‘
- červenej mák ,vlčí mák‘
- červené mak ,vlčí mák‘
- červeňík ,křemenáč‘
- červení svátki ,Velikonoce‘
- červení vejce ,Velikonoce‘
- červenka ,křemenáč‘
- červený kozák ,křemenáč‘
- červíček ,červ (v ovoci)‘
- červík ,dešťovka‘
- červík ,červ (v ovoci)‘
- červinka ,křemenáč‘
- červovrt ,červ (v ovoci)‘
- čerw ,červ (v ovoci)‘
- česák ‚hřebelec‘
- česat ,sklízet ovoce‘
- česenek vyrovnávání jerových střídnic
- česinek vyrovnávání jerových střídnic
- česnek vyrovnávání jerových střídnic
- česňek vyrovnávání jerových střídnic
- često palatalizace
- čestý změna i > e,
- češkem ‚sotva‘
- češňek vyrovnávání jerových střídnic
- čet příč. min. sg. m.
- čeťi ,spadané suché jehličí‘
- čeťina ,chvojí‘
- četl příč. min. sg. m.
- četlu příč. min. sg. m.
- četnuł příč. min. sg. m.
- četu příč. min. sg. m.
- četu 1. os. sg. ind. préz.
- četyna ,spadané suché jehličí‘
- četyna ,zelené jehličí‘
- četyna ,chvojí‘
- četyňi ,spadané suché jehličí‘
- četyňí ,zelené jehličí‘
- četyňok ,spadané suché jehličí‘
- čever ,dešťovka‘
- čever ,červ (v ovoci)‘
- čevo změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- čevr ,červ (v ovoci)‘
- čévr ,červ (v ovoci)‘
- či vylučovací poměr
- či částice tázací
- čí ‚nalevo!‘
- čibulka ‚housátko‘
- čícu 1. os. sg. ind. préz.
- číčelka ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- čičkat ‚tahat za vlasy‘
- číčki ,plody lopuchu‘
- čihi ‚nalevo!‘
- čihí ‚nalevo!‘
- čihy ‚nalevo!‘
- číjka ,čejka‘
- číjou ‚nalevo!‘
- číkat ‚šilhat‘
- číkavej ‚šilhavý‘
- čil ‚nyní‘
- čilkaj ‚nyní‘
- čílkaj ‚nyní‘
- čilkej ‚nyní‘
- čílko ‚čelo vozu‘
- čina ,sněhová vánice‘
- čiňeňice ,sněhová vánice‘
- čip ‚volání na slepice‘
- čiplá koza ‚koza bez rohů‘
- číplá koza ‚koza bez rohů‘
- čipnej zvratná redukce
- čiprina ‚pěšinka ve vlasech‘
- čirína ‚pěšinka ve vlasech‘
- čísł příč. min. sg. m.
- číslo ‚krojidlo‘
- čis mňela asimilace
- čísnu 1. os. sg. ind. préz.
- čistec ,náledí‘
- čisťet ‚čistit studnu‘
- čisťí se ‚(kráva) se čistí‘
- čisťit ‚čistit studnu‘
- čital příč. min. sg. m.
- čítał příč. min. sg. m.
- čítál příč. min. sg. m.
- čítám 1. os. sg. ind. préz.
- čitol příč. min. sg. m.
- čižek ,střízlík‘
- čižik ,střízlík‘
- čižlík ,střízlík‘
- člačec ,svlačec‘
- člampat ‚šlapat‘
- člapat ‚šlapat‘
- člebek ‚skrojek chleba‘
- čłnek l sonans
- člunek l sonans
- člupice ‚slupice‘
- čmadí se ‚kouří se z komína‘
- čmák ‚kačer‘
- čmarouch ‚škraloup‘
- čmedulák ,čmelák‘
- čmel ,čmelák‘
- čmelák (-ł-) ,čmelák‘
- čmelda ,čmelák‘
- čmeléch ,čmelák‘
- čmelik ,čmelák‘
- čmňel ,čmelák‘
- čmolda ,čmelák‘
- čmolďák ,čmelák‘
- čmoldán ,čmelák‘
- čmoud ‚kouř‘
- čmoudí se ‚kouří se z komína‘
- čmoul ,čmelák‘
- čmrlák ,čmelák‘
- čmud ‚kouř‘
- čmudí se ‚kouří se z komína‘
- čmulák ,čmelák‘
- čmulda ,čmelák‘
- čmulec ,čmelák‘
- čm’yl ,čmelák‘
- čnek ,slimák‘
- čnek ,hlemýžď‘
- čňek ,slimák‘
- čňek ,hlemýžď‘
- čnu 1. os. sg. ind. préz.
- čnuł příč. min. sg. m.
- čnúł příč. min. sg. m.
- čo částice tázací
- čočka ‚čočka‘
- čočolka ‚čočka‘
- čočovica (ča-) ‚čočka‘
- čočufka ‚čočka‘
- čóhat ‚nahlížet‘
- čojda ,čejka‘
- čojka ,čejka‘
- čonek l sonans
- čop’eť sedět na bobku
- čopjat ‚sedět na bobku‘
- čopjet ‚sedět na bobku‘
- čopor ‚hejno hus‘
- čorna jahoda ,borůvka‘
- čorny bez ,keř černého bezu‘
- čosnek vyrovnávání jerových střídnic
- čoud ‚kouř‘
- čoudí se ‚kouří se z komína‘
- čpár ‚pazneht‘
- čpulec ,pulec‘
- čstý změna i > e,
- čtal příč. min. sg. m.
- čtél příč. min. sg. m.
- čtem 1. os. sg. ind. préz.
- čteň redukce i, y (í, ý)
- čteňə redukce i, y (í, ý)
- čtéň redukce i, y (í, ý)
- čtl příč. min. sg. m.
- čtlu příč. min. sg. m.
- čtnu 1. os. sg. ind. préz.
- čtnúł příč. min. sg. m.
- čtu příč. min. sg. m.
- čtu 1. os. sg. ind. préz.
- čuba ‚psice‘
- čubik ,kornout‘
- čučat ‚sedět na bobku‘
- čúčat ‚sedět na bobku‘
- čučet ‚sedět na bobku‘
- čúčet ‚sedět na bobku‘
- čučka ‚čočka‘
- čučka ‚čočka‘
- čud ‚kouř‘
- čudí se ‚kouří se z komína‘
- čudokajka ‚bubínek (kamínka)‘
- čugárek ‚ohníček na poli‘
- čuík ,sýček‘
- čujík ,sýček‘
- čúl příč. min. sg. m.
- čułá koza ‚koza bez rohů‘
- čulík ‚vepř‘
- čumbrki ,plody lopuchu‘
- čumprďáci ,masopustní průvod‘
- čumrdlak ,čmelák‘
- čuňak ‚sele‘
- čuňátko ‚sele‘
- čundr ‚klouzačka‘
- čundračka ‚klouzačka‘
- čundrka ‚klouzačka‘
- čundrofka ‚klouzačka‘
- čundrovačka ‚klouzačka‘
- čundrovat (se) (šu-, ča-, čy-) ‚klouzat se‘
- čundrufka ‚klouzačka‘
- čuňe ‚vepř‘
- čuňe ‚sele‘
- čunek l sonans
- čunek l sonans
- čuňek ‚vepř‘
- čuňík ‚sele‘
- čuňík ‚vepř‘
- čupjet ‚sedět na bobku‘
- čupka ‚psice‘
- čuplik ,rampouch‘
- čurák ‚vepř‘
- čurík ‚vepř‘
- čúrka ‚krůta‘
- čuřík ‚vepř‘
- čut ‚slyšet‘
- čutá koza ‚koza bez rohů‘
- čutky ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- čuvík ,sýček‘
- čvarek ‚škvarek‘
- čvirgatí ‚šilhavý‘
- čyhy ‚nalevo!‘
- čyhý ‚nalevo!‘
- čymp’et sedět na bobku
- čyndrac’ ‚klouzat se‘
- čyndrufka ‚klouzačka‘
- čyrček ,střízlík‘
- čyščy śe ‚(kráva) se čistí‘
- da ‚kdy‘
- ďac’elina ‚jetel‘
- dadat ‚spinkat‘
- dachufka ‚střešní taška‘
- da i podmínkově přípustkové věty
- dákat ‚kdákat‘
- ďal příč. min. sg. m.
- ďál příč. min. sg. m.
- ďama ,jáma‘
- ďáma ,tůň‘
- ďáma ,jáma‘
- daňek ‚kupka sena‘
- da néňi podmínkové věty ireálné
- daňkovat ‚kopit‘
- dapa ‚kdy‘
- dárec ‚ramena (plužních koleček)‘
- dáseň (-n) f. ‚dáseň‘
- dáseň f. ‚příčný trámek hrabí‘
- dásna f. sg. ‚dáseň‘
- dásna pl. ‚dáseň‘
- ďásna pl. ‚dáseň‘
- ďásňa pl. ‚dáseň‘
- dásňa pl. dáseň
- dásno ‚dáseň‘
- ďásno ‚dáseň‘
- dat kvantita
- dat se ‚vejít se‘
- dát dolu ‚sundat‘
- dát kvantita
- datel ,datel‘
- datél ,datel‘
- ďatel ,datel‘
- ďaťel ,datel‘
- ďaťelina (dza-) ‚jetel‘
- datl ,datel‘
- datlík ,datel‘
- dát si hubičku ‚líbat se‘
- dávad do daňkú ‚kopit‘
- dávad do kop ‚kopit‘
- dávad do kopek ‚kopit‘
- dávad do kopencú ‚kopit‘
- dávad do kup ‚kopit‘
- dávad do kúp ‚kopit‘
- dávad do kúpat ‚kopit‘
- dávad do kúpek ‚kopit‘
- dávad do stohú ‚kopit‘
- dávaj změna aj > ej (> é > í)
- dávat si hubičku ‚líbat se‘
- dávat si pusu ‚líbat se‘
- dávé změna aj > ej (> é > í)
- dávej změna aj > ej (> é > í)
- dávéj změna aj > ej (> é > í)
- dáví změna aj > ej (> é > í)
- dávij změna aj > ej (> é > í)
- dáwej změna aj > ej (> é > í)
- ďeal příč. min. sg. m.
- ďeál příč. min. sg. m.
- déblo ,kmen‘
- debřa ,údolí‘
- ďecko ‚děvče‘
- ďecko ‚dítě‘
- ďec’o (-čo) ‚dítě‘
- ďeče bilabiální w
- ďečťe ‚dítě‘
- ďed ‚dědeček‘
- déda ‚dědeček‘
- ďeda ‚dědeček‘
- ďéda ‚dědeček‘
- ďedáček ‚dědeček‘
- ďedeček ‚dědeček‘
- ďedek ‚dědeček‘
- ďedek ‚bubínek (kamínka)‘
- ďedek ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- ďeďíček ‚dědeček‘
- ďeďík ‚dědeček‘
- ďeďina ‚pole‘
- ďeďina ‚vesnice‘
- ďeďinek ‚dědeček‘
- ďedo ‚dědeček‘
- de do Krumlova ‚(kočka) se honí‘
- ďedoušek ‚dědeček‘
- ďefča n. ‚děvče‘
- ďefče ‚milá‘
- ďefčica ‚děvče‘
- ďefčica ‚milá‘
- ďefčo n. ‚děvče‘
- ďefka ,čejka‘
- dechat kvantita
- déchat (d-) kvantita
- dejchat kvantita
- dejv’et gen.
- dejvjet epentetické j
- ďeka bilabiální w
- de k bejkum ‚(kráva) se běhá‘
- de k čejderovi ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de ke koňi ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de ke koňúm ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de ke kozlu ‚(koza) se prská‘
- de k henkstoj ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de k henkstu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de k henkstum ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de k henkštu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de k hinkstu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- de k (h)řepci (kobyla) chce hřebce
- de k (h)řepcúm (kobyla) chce hřebce
- dekl ‚čelo vozu‘
- dekllounek ‚podložka u zákolníku‘
- dekllunek ‚podložka u zákolníku‘
- deklún ‚podložka u zákolníku‘
- de k puklu ‚(koza) se prská‘
- de k puku ‚(koza) se prská‘
- del m. ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- ďela plt. n. ‚žně‘
- ďelal příč. min. sg. m.
- ďelál příč. min. sg. m.
- ďelat máslo ‚stloukat máslo‘
- delina ‚prkno‘
- delina ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- deliny ‚dřevěná podlaha‘
- děll příč. min. sg. m.
- ďełoł příč. min. sg. m.
- delú ‚dolů‘
- delufka ‚dřevěná podlaha‘
- demú změna o > e
- demú ‚domů‘
- dem změna o > e
- den nom. sg. m.
- deň nom. sg. m.
- denco ‚poklička‘
- deňí se ,rozednívá se, svítá‘
- denko ‚poklička‘
- deprem ‚teprve‘
- ďeprem ‚teprve‘
- ďepro ‚teprve‘
- deprová ‚teprve‘
- deprv ‚teprve‘
- deprvá ‚teprve‘
- depsat ‚šlapat‘
- deptat ‚šlapat‘
- der ‚ramena (plužních koleček)‘
- der ‚zadní ramena vozu‘
- dér ‚zadní ramena vozu‘
- derasovskej ,pohodný‘
- ďeravý kvantita
- derec ‚ramena (plužních koleček)‘
- derec ‚zadní ramena vozu‘
- ďereček ‚dědeček‘
- ďerek ‚dědeček‘
- ďeroušek ‚dědeček‘
- desátá ‚přesnídávka‘
- desátek ‚přesnídávka‘
- desátka ‚přesnídávka‘
- deseťák ‚desetihaléř‘
- desítňice ‚peřina‘
- deska ‚prkno‘
- deska ‚dužina‘
- deska ‚odhrnovačka‘
- deska ‚průvlačka‘
- deska ‚plochá příčka v žebřinách‘
- deska ‚šárka‘
- deska ‚vál‘
- desky ‚bočnice u vozu‘ pl.
- desoš ‚desetihaléř‘
- dešča gen. sg. m.
- déšča gen. sg. m.
- deščák ,dešťovka‘
- deščica ‚průvlačka‘
- deščica ‚plochá příčka v žebřinách‘
- deščička ,nezralý hrachový lusk‘
- deščička ‚průvlačka‘
- deščka ‚průvlačka‘
- deščka ‚plochá příčka v žebřinách‘
- déščka ‚průvlačka‘
- dešču gen. sg. m.
- déšču gen. sg. m.
- deščúfka ,dešťovka‘
- deška ‚prkno‘
- deška ‚dužina‘
- deška ‚odhrnovačka‘
- deški ‚bočnice u vozu‘ pl.
- deški ‚rádlo‘
- dešt kvantita
- dešť kvantita
- déšt depalatalizace
- déšť kvantita
- deště kvantita
- dešťe gen. sg. m.
- déště kvantita
- dešťovka ,dešťovka‘
- ďetelina ‚jetel‘
- ďeťelina ‚jetel‘
- ďetelinové semeno jetelové (semeno)
- ďeťišťe ‚dítě‘
- detki ‚zde‘
- ďeucha (2 slabiky) ‚děvče‘
- ďeucha (3 slabiky) ‚děvče‘
- ďeucha bilabiální w
- devátá ‚přesnídávka‘
- devátňík ‚přesnídávka‘
- ďevče n. ‚děvče‘
- ďevečka ,čejka‘
- ďevečka ‚děvečka‘
- devíťi gen.
- deviťich gen.
- devíťiloketňice ‚peřina‘
- devítňice ‚peřina‘
- devjeťi gen.
- devjetňice ‚peřina‘
- ďevka ‚děvče‘
- ďevka ‚děvečka‘
- ďevucha ‚děvče‘
- dewiťi gen.
- dewjeťi gen.
- dež přípustkové věty
- dgokat ‚kdákat‘
- di ‚volání na kachny‘
- ďi ‚jeď!‘
- ďí ‚jeď!‘
- dibi podmínkově přípustkové věty
- dibi – (tak) bi podmínkové věty ireálné
- dibi né teho podmínkové věty ireálné
- dič změna b’, p’, m’ > d, t, n
- didilko ‚bidýlko nad kamny‘
- didla ‚volání na kachny‘
- didlinka ‚housátko‘
- didlinka ‚kachňátko‘
- didlo změna b’, p’, m’ > d, t, n
- didloška ‚kachňátko‘
- didloška ‚volání na kachny‘
- didulka ‚kachňátko‘
- diduška ‚kachňátko‘
- ďifča n. ‚děvče‘
- ďifče f. ‚děvče‘
- ďifče n. ‚děvče‘
- ďífče f. ‚děvče‘
- ďifčka ‚děvče‘
- ďífka ,čejka‘
- ďífka ‚děvečka‘
- diha ‚dužina‘
- díha ‚dužina‘
- ďichta ‚trávnice‘
- díje plt. ‚patro (ve stodole)‘
- ďije ‚jeď!‘
- ďijé ‚jeď!‘
- ďíje ‚jeď!‘
- ďíjé ‚jeď!‘
- ďijo ‚jeď!‘
- ďijó ‚jeď!‘
- ďíjo ‚jeď!‘
- ďíjó ‚jeď!‘
- dijt částice citové
- dik částice citové
- díl ‚později‘
- dim ‚kouř‘
- dimčák ‚ohníček na poli‘
- díň ,dýně‘
- díňe ,dýně‘
- dinovačka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- dinovačka ,pomlázka (zvyk)‘
- dínovačka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- dinováňi ,pomlázka (zvyk)‘
- ďíra ‚krecht‘
- ďíra ,jáma‘
- ďiravý kvantita
- ďíravý kvantita
- ďisna (džy-) pl. ‚dáseň‘
- ďisno (džy-) ‚dáseň‘
- ďisno ‚příčný trámek hrabí‘
- ďísno ‚dáseň‘
- díšča gen. sg. m.
- diščák ,žluva‘
- dišče gen. sg. m.
- díšču gen. sg. m.
- ďíška (ďi-) ‚nádoba na dojení mléka‘
- diš mu asimilace
- dišt depalatalizace
- díšt depalatalizace
- díšť kvantita
- díště kvantita
- diš voral asimilace
- dit částice citové
- ďíťa ‚dítě‘
- ďiťe ‚dítě‘
- ďíťe ‚dítě‘
- ďiťelyna ‚jetel‘
- ďivá koza ‚koza bez rohů‘
- divan ‚otoman‘
- ďívat se ‚dívat se‘
- ďivoká husička ,kopretina‘
- ďivoká jatelenka ,šťavel‘
- ďivoká ščáva ,šťovík‘
- ďivokej bez ,keř černého bezu‘
- ďivokej mák ,vlčí mák‘
- ďivokej zajic ,zajíc‘
- ďivoké zelé ,šťavel‘
- ďivoki bzi ,keř černého bezu‘
- ďivoký mak ,vlčí mák‘
- ďiž instr. sg. f.
- ďíž nom. sg. f.
- ďíž instr. sg. f.
- ďíža nom. sg. f.
- diž aj přípustkové věty
- ďíže nom. sg. f.
- ďíže gen. sg. f.
- ďížej instr. sg. f.
- ďiží gen. sg. f.
- ďíži gen. sg. f.
- ďíži instr. sg. f.
- ďíží gen. sg. f.
- ďíží instr. sg. f.
- diž ideme asimilace
- diž mi asimilace
- ďížó instr. sg. f.
- ďížou instr. sg. f.
- ďižu (ďí-) instr. sg. f.
- ďížú instr. sg. f.
- ďížum instr. sg. f.
- ďížúm instr. sg. f.
- dje bilabiální w
- dje sta nom.
- dje sťe nom.
- dláha ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dlani gen. sg. f.
- dlaní gen. sg. f.
- dłápať ‚šlapat‘
- dlaška ,bouchoř‘
- dlaška ,nezralý hrachový lusk‘
- dláška ,nezralý hrachový lusk‘
- dláška ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dláška ‚dřevěná podlaha‘
- dlaštka ,nezralý hrachový lusk‘
- dlašťka ,nezralý hrachový lusk‘
- dlažba ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dlážďeň ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dlážďeňice ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dlážeň ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dlážeňice ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- -dle (tady, tu, hin, sem) postfixy u adverbií
- dleška ,nezralý hrachový lusk‘
- dli ‚volání na kachny‘
- dlí ‚volání na kachny‘
- dlička ‚volání na kachny‘
- dlidlák ‚housátko‘
- dlidlinka ‚housátko‘
- dlidluška ‚kachňátko‘
- dlóhá peřina ‚peřina‘
- dlóhé jetel ‚vojtěška‘
- dlóhé vúz ‚žebřiňák‘
- dloubačka ,pampeliška (smetanka)‘
- dloubanka ,pampeliška (smetanka)‘
- dlouhatej chleba ‚podlouhlý chléb‘
- dlouhej vúz ‚žebřiňák‘
- dlouhej vúz v lojtrách ‚žebřiňák‘
- dlouho ‚pozdě‘
- dlouhý chléb(a) ‚podlouhlý chléb‘
- dlška ‚dužina‘
- dłúhý vúz ‚žebřiňák‘
- dluž f. ‚dužina‘
- dlúž f. ‚dužina‘
- dluže ‚dužina‘
- dlúže ‚dužina‘
- dlužina ‚dužina‘
- dňə gen. pl. m.
- dňa nom. pl. m.
- dnam dat. pl. m.
- dňam dat. pl. m.
- dňám dat. pl. m.
- dňe nom. pl. m.
- dnes ‚dnes‘
- (d)neska ‚dnes‘
- (d)neská ‚dnes‘
- (d)neskaj ‚dnes‘
- (d)neskáj ‚dnes‘
- (d)neské ‚dnes‘
- (d)neskej ‚dnes‘
- dnesko ‚dnes‘
- (d)neskom ‚dnes‘
- (d)nesky ‚dnes‘
- dňi nom. pl. m.
- dňi lok. sg. m.
- dňí nom. pl. m.
- dňí gen. pl. m.
- dňích gen. pl. m.
- dňim dat. pl. m.
- dňím dat. pl. m.
- dňí se ,rozednívá se, svítá‘
- dno ‚dno vozu‘
- dno lok. sg. m.
- dnom dat. pl. m.
- dňom dat. pl. m.
- dnu lok. sg. m.
- dnú gen. pl. m.
- dňu lok. sg. m.
- dňú gen. pl. m.
- dnúch gen. pl. m.
- dňúch gen. pl. m.
- dnum dat. pl. m.
- dnúm dat. pl. m.
- dňum dat. pl. m.
- dňúm dat. pl. m.
- dňuv gen. pl. m.
- dny nom. pl. m.
- dňy nom. pl. m.
- dobitčí řepa ‚krmná řepa‘
- dobitčí řípa ‚krmná řepa‘
- dobitek ‚drůbež‘
- dobr změna á > o
- dobr gen., dat., lok. sg. f. (pův. dat.)
- (dobr) změna ý > ej > é (> í)
- (dobr) změna ý > ej > é (> í)
- dobra změna á > o
- dobrá změna á > o
- do brázdi ‚náruční kůň‘
- dobre gen., dat., lok. sg. f. (pův. gen.)
- dobre nom. pl. m. živ.
- dobré gen., dat., lok. sg. f. (pův. gen.)
- dobré gen., dat., lok. sg. f. (pův. dat.)
- (dobr)é změna ý > ej > é (> í)
- dobrego gen. sg. m./n., akuz. sg. m. živ.
- dobreho gen. sg. m./n., akuz. sg. m. živ.
- dobrého gen. sg. m./n., akuz. sg. m. živ.
- dobrej gen., dat., lok. sg. f. (pův. dat.)
- (dobr)ej změna ý > ej > é (> í)
- dobréj gen., dat., lok. sg. f. (pův. dat.)
- dobré jitro ,dobré jitro‘
- dobrejm lok. sg. m./n.
- dobrejm instr. sg. m./n.
- dobrejm dat. pl. m./f./n.
- dobrejma instr. pl. m./f./n.
- dobrejší ‚lepší‘
- dobrejtro ,dobré jitro‘
- dobrem dat. sg. m./n.
- dobrem lok. sg. m./n.
- dobrem instr. sg. m./n.
- dobrem dat. pl. m./f./n.
- dobrém dat. sg. m./n.
- dobrém lok. sg. m./n.
- dobrém instr. sg. m./n.
- dobrém dat. pl. m./f./n.
- dobréma instr. pl. m./f./n.
- dobremu dat. sg. m./n.
- dobrému dat. sg. m./n.
- dobré ráno ,dobré jitro‘
- dobri gen., dat., lok. sg. f. (pův. gen.)
- dobri nom. pl. m. živ.
- dobrí gen., dat., lok. sg. f. (pův. gen.)
- dobrí gen., dat., lok. sg. f. (pův. dat.)
- dobrí nom. pl. m. živ.
- (dobr)í změna ý > ej > é (> í)
- dobriho gen. sg. m./n., akuz. sg. m. živ.
- dobrího gen. sg. m./n., akuz. sg. m. živ.
- (dobr)ij změna ý > ej > é (> í)
- dobrijm dat. pl. m./f./n.
- dobrijma instr. pl. m./f./n.
- dobrim lok. sg. m./n.
- dobrim instr. sg. m./n.
- dobrim dat. pl. m./f./n.
- dobrím instr. sg. m./n.
- dobrím dat. pl. m./f./n.
- dobrím lok. sg. m./n.
- dobrima instr. pl. m./f./n.
- dobríma instr. pl. m./f./n.
- dobrimu dat. sg. m./n.
- dobrímu dat. sg. m./n.
- dobrítro ,dobré jitro‘
- dobrm instr. sg. m./n.
- dobrm dat. pl. m./f./n.
- dobrma instr. pl. m./f./n.
- dobro změna á > o
- dobro jutro ,dobré jitro‘
- dobrom lok. sg. m./n.
- (dobr)y změna ý > ej > é (> í)
- (dobr)ý změna ý > ej > é (> í)
- dobrý den ,dobré jitro‘
- dobrý deň ,dobré jitro‘
- dobrym lok. sg. m./n.
- dobrym instr. sg. m./n.
- dobrym dat. pl. m./f./n.
- dobrým instr. sg. m./n.
- dobrým dat. pl. m./f./n.
- dobryma instr. pl. m./f./n.
- dobrýma instr. pl. m./f./n.
- dobrymi instr. pl. m./f./n.
- dobrými instr. pl. m./f./n.
- dobrymu dat. sg. m./n.
- dobrymy instr. pl. m./f./n.
- dobrýmy instr. pl. m./f./n.
- dobřejší ‚lepší‘
- dobří nom. pl. m. živ.
- dobytek ‚dobytek‘
- dobytky pl. ‚dobytek‘
- dobývat ,dobývat pařezy‘
- ďoče n. děvče
- dočista velkej ‚velikánský‘
- dočkej (-aj, -áj, -oj) ‚počkej‘
- dóda ‚dědeček‘
- doderek ,doderky‘
- doďerka ,doderky‘
- doderky ,doderky‘
- doďerky ,doderky‘
- doderná ,doderky‘
- doďerná ,doderky‘
- doderní n. ,doderky‘
- dódik ‚dědeček‘
- dóďik ‚dědeček‘
- doďírek ,doderky‘
- dóďírek ,doderky‘
- doďirka ,doderky‘
- doďírka ,doderky‘
- dóďirke ,doderky‘
- doďírky ,doderky‘
- doďirná ,doderky‘
- dóďirná ,doderky‘
- dodom ‚domů‘
- do domu ‚domů‘
- dodrački ,doderky‘
- dodrák ,doderky‘
- dodraná ,doderky‘
- dodranki (-ánki) ,doderky‘
- dodrápaná ,doderky‘
- dodrhlá ,doderky‘
- dodrhnutá ,doderky‘
- dodrški ,doderky‘
- dodržek ,doderky‘
- dodřená ,doderky‘
- dodum ‚domů‘
- do dumu ‚domů‘
- dohúri ‚nahoru‘
- dohury ‚nahoru‘
- dojáček ‚nádoba na dojení mléka‘
- dojačka ‚nádoba na dojení mléka‘
- doják ‚nádoba na dojení mléka‘
- dojď 2. os. sg. imp.
- dojďi 2. os. sg. imp.
- dójdi 2. os. sg. imp.
- doječka ‚nádoba na dojení mléka‘
- dojedek (-zek) ‚patka chleba‘
- dojička ‚nádoba na dojení mléka‘
- dojidek ‚patka chleba‘
- dojídek ‚patka chleba‘
- dojka ‚nádoba na dojení mléka‘
- dojny hrotek ‚nádoba na dojení mléka‘
- ďoka děvče
- dokopy ‚spolu‘
- dokořám ‚dokořán‘
- dokořan ‚dokořán‘
- dokořaň ‚dokořán‘
- dokořán ‚dokořán‘
- dokořáň ‚dokořán‘
- dokořen ‚dokořán‘
- dokořeň ‚dokořán‘
- dokořeňa ‚dokořán‘
- dokořene ‚dokořán‘
- dokořeňe ‚dokořán‘
- dokořeňí ‚dokořán‘
- dokořun ‚dokořán‘
- dokrojek ‚patka chleba‘
- dokupy ‚spolu‘
- dole ‚dole‘
- dole ‚dolů‘
- dóle ‚dole‘
- dolec ,údolí‘
- dolejňí ,dolní‘
- dolejší ,dolní‘
- dolejšňi ,dolní‘
- doleňí ,dolní‘
- dolík ,údolí‘
- dolina (-yna) ,údolí‘
- dolňí ,dolní‘
- dolny ,dolní‘
- dolu ‚dolů‘
- dolu (-ú) ‚dole‘
- dolú ‚dolů‘
- dólu ‚dolů‘
- dólu (-ú) ‚dole‘
- doluv ‚dolů‘
- dom ‚domů‘
- dóm ‚domů‘
- domeček ‚síň‘
- domka ‚domů‘
- domu ‚domů‘
- domú ‚domů‘
- dómu ‚domů’
- dóň gen. sg. m.
- donavečírka ‚kvečeru‘
- donď 2. os. sg. imp.
- donďi 2. os. sg. imp.
- doňička (du-) ‚květináč‘
- dopis ‚dopis‘
- doprášat se ,doprošovat se‘
- doprosovac sa ,doprošovat se‘
- doprosovat sa ,doprošovat se‘
- dopróšat se ,doprošovat se‘
- doprošovat se ,doprošovat se‘
- dopuščałka (-yłka) ‚svobodná matka‘
- dopytovat se ,doprošovat se‘
- ďóravé kvantita
- doroťí kviťí ,kopretina‘
- doroťí kvíťí ,kopretina‘
- dorotka ,sedmikráska‘
- dorúčak ‚přesnídávka‘
- dos’c’ palatalizace
- dość palatalizace
- dostal příč. min. sg. m.
- dostal si 2. os. sg. m. min. č.
- dostal s’i 2. os. sg. m. min. č.
- dostal šy 2. os. sg. m. min. č.
- dostál příč. min. sg. m.
- dostala příč. min. sg. f.
- dostála příč. min. sg. f.
- (dostal)eś 2. os. sg. m. min. č.
- (dostal)eš 2. os. sg. m. min. č.
- (dostal)s 2. os. sg. m. min. č.
- (dostal)ś 2. os. sg. m. min. č.
- (dostal)š 2. os. sg. m. min. č.
- dostl příč. min. sg. m.
- dostol příč. min. sg. m.
- došč palatalizace
- dóška ,mateřídouška‘
- doškubano ,doderky‘
- doškupk’i ,doderky‘
- doučaj ,tůň‘
- douha ‚dužina‘
- douhovina ‚dužina‘
- doule změna ó > uo > ů > ou
- doule ‚dole‘
- doule ‚dolů‘
- doulňi ,dolní‘
- doulu ‚dolů‘
- ďoura ‚krecht‘
- ďoura ,jáma‘
- ďouravý kvantita
- doušek ,doušek‘
- dovoderná ,doderky‘
- dovodrhná ,doderky‘
- dovodržná ,doderky‘
- dovoj změna aj > ej (> é > í)
- dovrchu ‚nahoru‘
- do vsi ,(chodit) na besedu‘
- doz richle asimilace
- drábec ‚ramena (plužních koleček)‘
- drábec ‚zadní ramena vozu‘
- drábice f. ‚ramena (plužních koleček)‘
- drab’ina ‚vrchní bidlo žebřin‘
- drabiňák ‚žebřiňák‘
- drabinka ‚opěradlo trakaře‘
- drabinovy vuz ‚žebřiňák‘
- drábisko ‚ramena (plužních koleček)‘
- drač ,mlází‘
- dráč ,pohodný‘
- dračka ‚louč‘
- dračka ‚tyčka v plotě‘
- dračka (-á-) ,dračky‘
- drački ‚třísky‘
- dračky (-á-) ,dračky‘
- dragač ‚trakař‘
- draha plt. ,draha plt.‘
- dráha plt. ,draha plt.‘
- drahy f. pl. ,draha plt.‘
- dráhy f. pl. ,draha plt.‘
- drak ‚kosa s obloukem‘
- drakač ‚trakař‘
- drákat ‚tahat za vlasy‘
- dráň ,dračky‘
- draňa ,sněhová vánice‘
- draňí ,dračky‘
- draňica ,sněhová vánice‘
- draňice ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- drapa ,grapa‘
- drapačka (-á-) ,dračky‘
- drapačky ,dračky‘
- drápáňí ,dračky‘
- drápat ,drát peří‘
- drápce pl. ‚ramena (plužních koleček)‘
- drápec ‚ramena (plužních koleček)‘
- drápek ,stroužek česneku‘
- drápel ‚drůbež‘
- drápit ,drát peří‘
- drat ,drát peří‘
- drát ‚podélný trámek v plotě‘
- drát ,drát peří‘
- draťar ,dráteník‘
- dratař ,dráteník‘
- draťař ,dráteník‘
- drátař ,dráteník‘
- drátář ,dráteník‘
- dráteňickí knofliki ,plody lopuchu‘
- dráteňík ,dráteník‘
- dráťeňík ,dráteník‘
- drátoňík dráteník
- ďrav kvantita
- drbaňice ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drbaňina ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drbanka ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drbat ,třást‘
- drbnout se ,uhodit se‘
- drcá ‚(kráva) trká‘
- drcnout se ,uhodit se‘
- drča ,chumáč ovoce‘
- drčák ,velikonoční řehtačka‘
- drčál ,čejka‘
- drče ‚(kráva) trká‘
- dŕče ,(kráva) trká‘
- dŕče ‚(kráva) trká‘
- drečet ‚sedět na bobku‘
- drečet na kopečku ‚sedět na bobku‘
- drepc’ic’ šlapat
- drepsiť ‚šlapat‘
- drevňík ‚dřevník‘
- drhačka ,dračky‘
- drhački ,dračky‘
- drhlačka ,dračky‘
- drhlačky ,dračky‘
- drhnuťí ,dračky‘
- drchačka ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchajna ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchanda ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchanec ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchaňice ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- drchaňice ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchaňina ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchanka ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- drchanka ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchna ‚peřina‘
- drchta ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drchta ‚trávnice‘
- drchtačka ,velikonoční řehtačka‘
- dríčná ‚hezká‘
- drija ,sněhová vánice‘
- drjéme 3. os. sg. ind. préz.
- drká ‚(kráva) trká‘
- dŕká ‚(kráva) trká‘
- drkač (-áč) ,velikonoční řehtačka‘
- drkáček ,chrastítko‘
- drkačka ,chrastítko‘
- drkačka ,velikonoční řehtačka‘
- drkadlo ,chrastítko‘
- drkátko ,chrastítko‘
- drkotina ‚huspenina‘
- drmolí sa ‚(kočka) se honí‘
- drmolízek ,střízlík‘
- drn ,chumáč ovoce‘
- drňák ,pohodný‘
- drncál ,chumáč ovoce‘
- drnčák ,velikonoční řehtačka‘
- drnčál ,chumáč ovoce‘
- drndačka ,velikonoční řehtačka‘
- drnomistr ,pohodný‘
- drnomístr ,pohodný‘
- drobák ‚velký koš (na úhrabky)‘
- drobečki ‚drobty‘
- drobečki ‚drobenka‘
- drobeňí ‚drobenka‘
- drobeňice ‚drobenka‘
- drobeňina ‚drobenka‘
- drobenka ‚drobenka‘
- drobénka ‚drobenka‘
- drob’ež ‚drůbež‘
- drobi ‚úhrabky‘
- drobinka ‚drobenka‘
- drobínki ‚drobenka‘
- drobinky (-ín-) ‚drobty‘
- drobítki ‚drobty‘
- drobjenka ‚drobenka‘
- drobňanky ‚úhrabky‘
- drobňice ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drobňička ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- drobofka ‚velkooké obilní síto‘
- droboťina ‚drobenka‘
- drobovák ‚velký koš (na úhrabky)‘
- drohí hósjata ‚druhá housata‘
- drochítky ‚drobty‘
- droleňí ‚drobenka‘
- drolenka ‚drobenka‘
- drolénka ‚drobenka‘
- drolki ‚drobty‘
- dropki ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- dropky ‚drobenka‘
- dropky ‚drobty‘
- dropty ‚drobty‘
- drotař ,dráteník‘
- droubeř změna ó > uo > ů > ou
- drouška ‚družička‘
- drožňoka‚ hrabice (hrabičná kosa)‘
- drťiny ,piliny‘
- drúbeř (-bjeř) ‚drůbež‘
- drubeřárna ‚drůbežárna‘
- drúbeřárna ‚drůbežárna‘
- drub’ež ‚drůbež‘
- drúbež (-bjež) ‚drůbež‘
- drúb’ež ‚drůbež‘
- drúbežarka ‚drůbežárna‘
- drúbežárka ‚drůbežárna‘
- drubežarna ‚drůbežárna‘
- drubežárna ‚drůbežárna‘
- drúbežárna ‚drůbežárna‘
- drubežárňe ‚drůbežárna‘
- drúbežárňe ‚drůbežárna‘
- drúg ‚paprsek (u bran)‘
- drúg ‚vrchní bidlo žebřin‘
- druhá sňídaňe ‚přesnídávka‘
- druhé housata ‚druhá housata‘
- druhé husy ‚druhá housata‘
- druhej den svátku ,svátek sv. Štěpána‘
- druhej den Vánoc ,svátek sv. Štěpána‘
- druhej svátek ,svátek sv. Štěpána‘
- druhi hósijata ‚druhá housata‘
- druhi housátka ‚druhá housata‘
- drum ,silnice‘
- drumar ,cestář‘
- drumár ,cestář‘
- drúščka ‚družička‘
- drúška ‚družička‘
- drutař ,dráteník‘
- druťař ,dráteník‘
- druťář (-or) ,dráteník‘
- druženka ‚družička‘
- družice ‚družička‘
- drúžice ‚družička‘
- družička ‚družička‘
- drúžička ‚družička‘
- družija ‚družička‘
- drvárka ‚dřevník‘
- drvárňe ‚dřevník‘
- drvarňik ‚dřevník‘
- drvárňík ‚dřevník‘
- drychta ‚trávnice‘
- držadlí ‚držák cepu‘
- držadlín ‚držák cepu‘
- držadlišťe ‚držák cepu‘
- držadlo ‚držák cepu‘
- držák ‚držák cepu‘
- držalo ‚hrabiště‘
- dřač ,pohodný‘
- dřačky ,dračky‘
- dřasa ,vřes‘
- dřem ,modřín‘
- dřemeno změna b’, p’, m’ > d, t, n
- dřemeno ‚ranec (trávy)‘
- dřen ,modřín‘
- dřeň f. ,modřín‘
- dřeňa ,sněhová vánice‘
- dřeňí ,dračky‘
- dřeňica ,sněhová vánice‘
- dřeňice ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dřenki ‚třísky‘
- dřes ,vřes‘
- dřet ,drát peří‘
- dřeva gen. sg. n.
- dřevárka ‚dřevník‘
- dřevennej skupiny nn, dn
- dřevjanny skupiny nn, dn
- dřevjednej skupiny nn, dn
- dřevjená žíce ‚vařečka‘
- dřevjenný skupiny nn, dn
- dřevňa ‚dřevník‘
- dřevňák ‚dřevník‘
- dřevňík ‚dřevník‘
- dřevo ‚průvlačka‘
- dřez ,vřes‘
- dřez ‚mycí stůl‘
- dřeza změna sk > šk
- dřezec ,vřes‘
- dřezek ,vřes‘
- dříč ,pohodný‘
- dřík ,pohodný‘
- dřím ,modřín‘
- dřímá 3. os. sg. ind. préz.
- dříme (-m’e, dřie-) 3. os. sg. ind. préz.
- dřín ,modřín‘
- dříň f. ,modřín‘
- dřina ,sněhová vánice‘
- dřinka ‚louč‘
- dřínki ‚třísky‘
- dřístačka ,velikonoční řehtačka‘
- dříška změna sk > šk
- dřívího gen. sg. n.
- dřiza změna sk > šk
- dřízda změna sk > šk
- dřízdačka ,velikonoční řehtačka‘
- dřizga změna sk > šk
- dřyčky ,dračky‘
- dřýt ,drát peří‘
- dřyzgy ‚třísky‘
- duba gen. sg. m.
- duba akuz. sg. m.
- dubach lok. pl. m.
- dubách lok. pl. m.
- dubech lok. pl. m.
- dubích lok. pl. m.
- dubje lok. sg. m.
- dubo lok. sg. m.
- duboch lok. pl. m.
- dubóch lok. pl. m.
- dubová žaba ,ropucha‘
- dubu gen. sg. m.
- dubu (dymb-) lok. sg. m.
- dubů gen. pl. m.
- duč f. ,tůň‘
- duča ,tůň‘
- dučaj ,tůň‘
- dúčaj m. ,tůň‘
- dučán ,obchod (krám)‘
- ďúče n. ‚děvče‘
- ďúče bilabiální w
- dud ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- duda ,šidítko‘
- dúda ,šidítko‘
- dudáci ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- dudák ,šidítko‘
- dudan ,šidítko‘
- dudek ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- dudek ‚kupka sena‘
- dudel ,šidítko‘
- dúďerek ,doderky‘
- duďet ‚sedět na bobku‘
- dudin ,šidítko‘
- dudinka ,šidítko‘
- dudlák ,šidítko‘
- dudlík ,šidítko‘
- dudlina ,šidítko‘
- dudom ‚domů‘
- dudum ‚domů‘
- du dumu ‚domů‘
- dúga kvantita
- duha ‚dužina‘
- duho oćipa ‚otep rovné slámy vymlácené cepy‘
- duhovina ‚dužina‘
- duchna ‚peřina‘
- ďuka ‚děvče‘
- ďúka ‚děvečka‘
- dúl ,údolí‘
- dúl ‚krecht‘
- dule ‚dole‘
- dule ‚dolů‘
- dúle ‚dole‘
- dúle ‚dolů‘
- dulňi ,dolní‘
- dulu ‚dolů‘
- dum ‚síň‘
- dum ‚domů‘
- dúm ‚síň‘
- dúm ‚půda‘
- dúm ‚domů‘
- dúm ‚velká hospodářská usedlost‘
- dumel ,šidítko‘
- dumka ‚domů‘
- dumlák ,šidítko‘
- dumlik ,šidítko‘
- duňák ‚ohníček na poli‘
- dunčák ‚ohníček na poli‘
- dundák ,šidítko‘
- dundel ,chumáč ovoce‘
- dundel ‚ranec (trávy)‘
- dunga ‚dužina‘
- dupa ‚spodní část snopu‘
- ďuravy kvantita
- ďúravý kvantita
- dusí (-i) ‚(kráva) trká‘
- dustál příč. min. sg. m.
- dušek m. ‚dužina‘
- dušička ‚podlouhlý chléb‘
- duška ‚dužina‘
- duška ‚dužina‘
- dúška ‚dužina‘
- dutka ‚míč‘
- dutki ,pomlázka (svazek prutů)‘
- duže ‚dužina‘
- dúže ‚dužina‘
- dužina ‚dužina‘
- dvérca ‚vrátka v plotě‘
- dvercka plt. ‚vrátka v plotě‘
- dverka plt. ‚vrátka v plotě‘
- dverka změna r’ > ř
- dvérka plt. ‚vrátka v plotě‘
- dvérka změna r’ > ř
- dveř nom. plt. f.
- dveřa nom. plt. f.
- dveře nom. plt. f.
- dvéře nom. plt. f.
- dveři (-řə) nom. plt. f.
- dvéři kvantita
- dvéři nom. plt. f.
- dv’e sto nom.
- dvíčajta ‚dvojčata‘
- dvíčata ‚dvojčata‘
- dvíčki ‚dvojčata‘
- dv’ijře nom. plt. f.
- dvima dat.
- dvírca ‚vrátka v plotě‘
- dvírce ‚vrátka v plotě‘
- dvírka změna r’ > ř
- dvírka plt. ‚vrátka v plotě‘
- dvíř nom. plt. f.
- dviře nom. plt. f.
- dvířka plt. ‚vrátka v plotě‘
- dvjech gen., lok.
- dvjem dat.
- dvjema dat.
- dvje sta nom.
- dvje sťe nom.
- dvjyma dat.
- dvoch gen., lok.
- dvóch gen., lok.
- dvoják ‚dvojitý žebřík‘
- dvojaňi ‚dvojčata‘
- dvojčata (-á-) ‚dvojčata‘
- dvojčence ‚dvojčata‘
- dvojčki ‚dvojčata‘
- dvojki ‚dvojčata‘
- dvojky ‚dvojčata‘
- dvom dat.
- dvorek ‚vrátka v plotě‘
- dvou gen., lok.
- dvoučata ‚dvojčata‘
- dvoudešák ‚rádlo‘
- dvouch gen., lok.
- dvoum dat.
- dvouma dat.
- dvuch gen., lok.
- dvúch gen., lok.
- dvuor změna ó > uo > ů > ou
- dvúr ‚velká hospodářská usedlost‘
- dwa nom. m. živ.
- dwe sta nom.
- dwirka ‚vrátka v plotě‘
- dwou gen., lok.
- dwouch gen., lok.
- dwoum dat.
- dy částice citové
- dy ‚kdy‘
- dyby aj podmínkově přípustkové věty
- dyby i podmínkově přípustkové věty
- dychat kvantita
- dýchat kvantita
- dýl ‚později‘
- dýl m. ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dýla f. ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dylec ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dylina ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- dým ‚kouř‘
- dýmá se ‚kouří se z komína‘
- dymbach lok. pl. m.
- dymčí se ‚kouří se z komína‘
- dýmeňica ,sněhová vánice‘
- dýmí se ‚kouří se z komína‘
- dymuje se ‚kouří se z komína‘
- dyňe ,dýně‘
- dynko ‚poklička‘
- dypa ‚kdy‘
- dyšel m. ‚oj‘
- dyta ,papírový sáček‘
- dyž aj přípustkové věty
- dzacel ,datel‘
- dzac’elina změna ’a (> ě) > e
- dz’ec’ m. ‚dítě‘
- dźeržok ‚držák cepu‘
- dzetko ‚dědeček‘
- dzevjaci gen.
- dźev’ynci gen.
- dz’ieža nom. sg. f.
- dz’iežum instr. sg. f.
- dz’ichula ‚trávnice‘
- dźik’i mak ,vlčí mák‘
- dziň ,dýně‘
- dźindźol (-ul) ,datel‘
- dźiśej ‚dnes‘
- dźiśka ‚dnes‘
- dźiśo ‚dnes‘
- dźiśok ‚dnes‘
- dzivoky chebzd ,keř černého bezu‘
- dziže gen. sg. f.
- dzjéfča n. ‚děvče‘
- dzjéfka ‚děvečka‘
- dźocha ‚děvče‘
- dźoucha (2 slabiky) ‚děvče‘
- dźoucha (3 slabiky) ‚děvče‘
- dźoucha bilabiální w
- dźunsno ‚dáseň‘
- dźunso dáseň
- (d)žbánek konvička na mléko
- džbun ,keř‘
- džifčyn n. ‚děvče‘
- džišo ‚dnes‘
- džv’yře nom. plt. f.
- ečmeň depalatalizace
- e debe podmínkově přípustkové věty
- edem proteze
- edem ‚jenom‘
- egejská cihla ‚nevypalovaná cihla‘
- egipcká cihla ‚nevypalovaná cihla‘
- egreš ,angrešt‘
- egrešl ,angrešt‘
- éha ‚stůj!‘
- éhepám ‚paprsek (u bran)‘
- éheška ,čejka‘
- eirika ,vřes‘
- ej ‚stůj!‘
- -ej (včil) postfixy u adverbií
- éj ‚stůj!‘
- -éj (včil) postfixy u adverbií
- ejčki ‚nyní‘
- ejha ‚stůj!‘
- ejpská cihla ‚nevypalovaná cihla‘
- -ej) slámy otep rovné slámy vymlácené cepy
- elefant ‚bubínek (kamínka)‘
- elefant ‚zvěroklestič‘
- električka ‚tramvaj‘
- elektrika ‚tramvaj‘
- eletrika ‚tramvaj‘
- eli závislé zjišťovací otázky
- elina ‚tramvaj‘
- elinka ‚tramvaj‘
- eliška ‚drobenka‘
- elizli závislé zjišťovací otázky
- enčko ‚nyní‘
- endek ,úvoz‘
- -ene postfixy u tázacích výrazů
- enem ‚jenom‘
- ene(m) odporovací poměr
- -enem postfixy u tázacích výrazů
- enemže odporovací poměr
- ene (-ny) jenom
- engreš ,angrešt‘
- engrešl ,angrešt‘
- engrešla ,angrešt‘
- engrešt ,angrešt‘
- enom proteze
- enom ‚jenom‘
- eny(m) odporovací poměr
- -enym postfixy u tázacích výrazů
- epentetické j
- epentetické j
- epentetické j
- epiška ,jeptiška‘
- eplšparkle ,křížaly‘
- eplšpejtle ,křížaly‘
- epťiška ,jeptiška‘
- epťíška proteze
- érika ,vřes‘
- erntewógn ‚žebřiňák‘
- erpetl metateze souhlásek
- erpetl m. ‚brambor‘
- erpetle metateze souhlásek
- erpetle f. ‚brambor‘
- ertepel m. ‚brambor‘
- ertepl m. ‚brambor‘
- ertepličí ‚bramborová nať‘
- erteplisko (h-) ‚bramborová nať‘
- ertífle f. ‚brambor‘
- eryka ,vřes‘
- es závislé zjišťovací otázky
- esi závislé zjišťovací otázky
- esle závislé zjišťovací otázky
- esli závislé zjišťovací otázky
- estli závislé zjišťovací otázky
- ešče změna šč > šť
- eši závislé zjišťovací otázky
- eška ‚sběračka‘
- ešli závislé zjišťovací otázky
- ešťe změna šč > šť
- ešťe proteze
- eu ‚stůj!‘
- euha ‚stůj!‘
- euhá ‚stůj!‘
- ezli závislé zjišťovací otázky
- ež účelové věty
- eži závislé zjišťovací otázky
- ežli závislé zjišťovací otázky
- fabrek ,chrpa modrák‘
- fafjerka ,pápěrka‘
- fafrnka ,angrešt‘
- fach ‚truhla na mouku‘
- fachel ‚fukar‘
- fachufka ‚truhla na mouku‘
- fajbidlík ‚závlačka u řetízku‘
- fajer ‚ohníček na poli‘
- fajfka ‚ručka u travní kosy‘
- fajná ‚hezká‘
- fajrák ‚ohníček na poli‘
- fakufka ‚truhla na mouku‘
- fakulki ‚třísky‘
- falář ,kněz‘
- fald ‚vráska‘
- f Americe asimilace
- fank ‚zápraží‘
- fara kvantita
- fára kvantita
- farář ,kněz‘
- farhous ‚místnost, kam se ukládá zrno‘
- farous ‚místnost, kam se ukládá zrno‘
- faslík ‚máselnice‘
- fasuňik ‚žebřiňák‘
- fašanci ,masopustní průvod‘
- fašančáré ,masopustní průvod‘
- fašank ,poslední dny masopustu‘
- fašaňk ,poslední dny masopustu‘
- fašankáré ,masopustní průvod‘
- fašanky ,poslední dny masopustu‘
- fašjankovňíci ,masopustní průvod‘
- f auťe asimilace
- f autobusu asimilace
- fáza ‚bramborový klíček‘
- fazoch ‚bramborový klíček‘
- fazón ‚bramborový klíček‘
- fázuje ‚(brambor) klíčí‘
- fčali nom. pl. f.
- fčáli nom. pl. f.
- fčas ‚brzo‘
- fčasňi ‚raný‘
- fčasny (fčas’-, fčaś-) ‚raný‘
- fčel nom. pl. f.
- fčelák ,čmelák‘
- fčele nom. pl. f.
- fčelká ‚nyní‘
- fčelké ‚nyní‘
- fčely nom. pl. f.
- fčíka ‚nyní‘
- fčil (-ka) ‚nyní‘
- fčíł ‚nyní‘
- fčile ‚nyní‘
- fčilé ‚nyní‘
- fčilech šel 1. os. sg. m. min. č.
- fčilej ‚nyní‘
- fčiléj ‚nyní‘
- fčíléj ‚nyní‘
- fčilek ‚nyní‘
- fčilék ‚nyní‘
- fčílék ‚nyní‘
- fčíli nom. pl. f.
- fčíl (-ka) nyní
- fčilkaj ‚nyní‘
- fčílkaj ‚nyní‘
- fčilke ‚nyní‘
- fčilké ‚nyní‘
- fčílke ‚nyní‘
- fčilkom ‚nyní‘
- fčílkom ‚nyní‘
- fčoy nom. pl. f.
- fčýlkaj ‚nyní‘
- federbal ,doderky‘
- fédrbol ,doderky‘
- fechtovat ,žebrat‘
- fejbidlík ‚závlačka u řetízku‘
- fejbrlík ‚závlačka u řetízku‘
- fektovat ,žebrat‘
- fena ‚psice‘
- féna ‚psice‘
- fenka ‚psice‘
- feračyna ,kapradí‘
- ferec’ina ,kapradí‘
- ferećina ,kapradí‘
- fereči ,kapradí‘
- ferečina ,kapradí‘
- ferečyna ,kapradí‘
- ferenc’i ,kapradí‘
- f(e)rgismajnicht pomněnka
- ferpán ,modřín‘
- fešačka (-áčka) ‚milá‘
- fešák ‚milý‘
- fet ‚flám‘
- fetit ‚flámovat‘
- fetovat ‚flámovat‘
- fidláček ‚zvěroklestič‘
- fidlovokej ‚šilhavý‘
- fifrňice ,sněhová vánice‘
- fifronec ,sněhová vánice‘
- fifroňice ,sněhová vánice‘
- fijavice ,sněhová vánice‘
- filáček ‚zvěroklestič‘
- filec ‚ranec (trávy)‘
- filfas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- filip ‚louč‘
- filipus ‚louč‘
- filpas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- fimfas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- fimfjerka ,pápěrka‘
- fimpas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- finfas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- finfera ,pápěrka‘
- finfjerka ,pápěrka‘
- fírbrlík ‚závlačka u řetízku‘
- firšenkl ‚rozporka‘
- fjimpas ‚velký koš (na úhrabky)‘
- flajfštekl (-štokl, -štikl) ‚brzdicí špalek‘
- flajšinet ,kolovrátek (flašinet)‘
- flákačka ‚kosa s obloukem‘
- flámovat ‚flámovat‘
- flanc ,sazenice (jednotlivina)‘
- flanca f. ,sazenice (jednotlivina)‘
- flance pl. ,sazenice (jednotlivina)‘
- flancek ,sazenice (jednotlivina)‘
- flancka ,sazenice (jednotlivina)‘
- flašinejt ,kolovrátek (flašinet)‘
- flašinet ,kolovrátek (flašinet)‘
- flašinét ,kolovrátek (flašinet)‘
- flašiňet ,kolovrátek (flašinet)‘
- flédrmaus ,netopýr‘
- flek ‚záplata‘
- flider ,šeřík‘
- flidra ,konipas bílý‘
- fligel ‚půle vrat‘
- flízr ‚spalničky‘
- flok ,hraniční kámen v polích‘
- flu(n)dra kosa s obloukem
- flyder ,šeřík‘
- fod vráska
- fofeřica ,sněhová vánice‘
- fofr ,větrný vír‘
- fofr ‚fukar‘
- fofrák ‚kosa s obloukem‘
- fofrňik ‚fukar‘
- fofrňík ,větrný vír‘
- fochar ‚fukar‘
- fochr ,větrný vír‘
- fochr ‚fukar‘
- fojer ‚ohníček na poli‘
- folajtřík ‚horní výstupek na konci oje‘
- fonos ,pohřeb‘
- forajtr ‚horní výstupek na konci oje‘
- forlefla ‚sběračka‘
- formánek ‚horní výstupek na konci oje‘
- fornefla ‚sběračka‘
- foršteker ‚zákolník‘
- forštekl ‚zákolník‘
- fósə nom. pl. m.
- fós nom. pl. m.
- fósa f. ‚osina‘
- fósa plt. ‚osina‘
- fósnoch ,poslední dny masopustu‘
- foteřica ,sněhová vánice‘
- foukaňice ,sněhová vánice‘
- fous ‚osina‘
- fousa nom. pl. m.
- fouse nom. pl. m.
- fousi ‚osina‘
- fousy ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- fousy nom. pl. m.
- f outerej ,v úterý‘
- f outeri ,v úterý‘
- f Pejce ‚v Pečce‘ disimilace
- fpodvečer ‚kvečeru‘
- fpodvečér ‚kvečeru‘
- fpodvečir ‚kvečeru‘
- fpořejčku ‚pozítří‘
- fpozejtřku ‚pozítří‘
- fra kvantita
- frajer (-ér, -ír, -íř) ‚milý‘
- frajerka (-érka, -írka, -ířka, -árka) ‚milá‘
- frajkat ‚omítat‘
- Franti akuz. sg. m.
- Frantu akuz. sg. m.
- friško ‚rychle‘
- fríz ‚spalničky‘
- fríze ‚spalničky‘
- frízl m. sg. ‚spalničky‘
- frizle ‚spalničky‘
- frízle ‚spalničky‘
- frňák ‚bramborový klíček‘
- frňáki ‚přední konce sanic‘
- frnďí se ‚(kočka) se honí‘
- frňous ‚bramborový klíček‘
- frnus ‚osina‘
- fryško ‚rychle‘
- fryźle ‚spalničky‘
- fsaďenej adj. z příč. trpného
- (f)scházet kynout
- fstoja přech. přít. sg. m.
- fstoje přech. přít. sg. m.
- fšade ‚všude‘
- fšadež ‚všude‘
- fšadi ‚všude‘
- fšadik ‚všude‘
- fšadiž ‚všude‘
- fšahde ‚všude‘
- fšaj ‚všude‘
- (f)šak částice citové
- fše nom., akuz. sg. n.
- fšecci nom. pl. m. živ.
- fšece nom. pl. m. živ.
- fšeci nom. pl. m. živ.
- fšecí nom. pl. m. živ.
- fšeckem lok. sg. n.
- fšeckém lok. sg. n.
- fšecki nom. pl. m. živ.
- fšeckí nom. pl. m. živ.
- fšeckni nom. pl. m. živ.
- fšeckno nom., akuz. sg. n.
- fšecko nom., akuz. sg. n.
- fšeckož nom., akuz. sg. n.
- fšeckym lok. sg. n.
- fšeckým dat. pl.
- fšecy nom. pl. m. živ.
- fšedňí skupiny nn, dn
- fšehno nom., akuz. sg. n.
- fšechnejm dat. pl.
- fšechnem lok. sg. n.
- fšechnem dat. pl.
- fšechném dat. pl.
- fšechném lok. sg. n.
- fšechňem dat. pl.
- fšechni nom. pl. m. živ.
- fšechnim lok. sg. n.
- fšechnim dat. pl.
- fšechním lok. sg. n.
- fšechňim dat. pl.
- fšechno nom., akuz. sg. n.
- fšechnom lok. sg. n.
- fšechňom lok. sg. n.
- fšem lok. sg. n.
- fšem dat. pl.
- fšeňí skupiny nn, dn
- fšeňňí skupiny nn, dn
- fšeno nom., akuz. sg. n.
- fši ,plody lopuchu‘
- fšici nom. pl. m. živ.
- fšicí nom. pl. m. živ.
- fšicki nom. pl. m. živ.
- fšickí nom. pl. m. živ.
- fšickňí nom. pl. m. živ.
- fšicko nom., akuz. sg. n.
- fšichňi nom. pl. m. živ.
- fšichňí nom. pl. m. živ.
- fšíchňí nom. pl. m. živ.
- fšindi ‚všude‘
- fšom lok. sg. n.
- fšude ‚všude‘
- fšudež ‚všude‘
- fšudi ‚všude‘
- fšudiž ‚všude‘
- fšyckym lok. sg. n.
- fšyckým dat. pl.
- fšycy nom. pl. m. živ.
- fšystkim dat. pl.
- fšystko nom., akuz. sg. n.
- ftácci nom. pl. m.
- ftáčci nom. pl. m.
- ftáčcí nom. pl. m.
- ftáčkove nom. pl. m.
- ftáčky nom. pl. m.
- fučka ,sněhová vánice‘
- fufr ,větrný vír‘
- fufr ,sněhová vánice‘
- fufr ‚fukar‘
- fugar ‚fukar‘
- fuchr ,větrný vír‘
- f uchu asimilace
- fuj f. ,chvojí‘
- fúj f. ,chvojí‘
- fuja ,sněhová vánice‘
- fujafčina ,sněhová vánice‘
- fuják ,sněhová vánice‘
- fujaňica ,sněhová vánice‘
- fujava ,sněhová vánice‘
- fujavice (fu-) ,sněhová vánice‘
- fujavíce ,sněhová vánice‘
- fujavina ,sněhová vánice‘
- fúje f. ,chvojí‘
- fukač ‚fukar‘
- fukanec ‚vyfouklé vejce‘
- fukar ‚fukar‘
- fukár ‚fukar‘
- fukárek ‚fukar‘
- fukař ,sněhová vánice‘
- fúkavica ,sněhová vánice‘
- fukr ,větrný vír‘
- funcy ‚přední konce sanic‘
- funos ,pohřeb‘
- funsy nom. pl. m.
- funt ‚dno vozu‘
- funus ,pohřeb‘
- funús ,pohřeb‘
- fúnus ,pohřeb‘
- furmanek ‚horní výstupek na konci oje‘
- furtka ‚vrátka v plotě‘
- fusa ,vosa‘
- fúsa ,vosa‘
- fúsa kvantita
- fuspódn ‚dřevěná podlaha‘
- fuspon ‚dřevěná podlaha‘
- fuspón ‚dřevěná podlaha‘
- fuspudn ‚dřevěná podlaha‘
- fuspúdn ‚dřevěná podlaha‘
- fuspudňa ‚dřevěná podlaha‘
- fuspúdna ‚dřevěná podlaha‘
- futelica ,sněhová vánice‘
- f úterí ,v úterý‘
- futeř ,sněhová vánice‘
- futeřeňice ,sněhová vánice‘
- futrál ‚nápravník‘
- futro ‚poduška u chomoutu‘
- futrofka ‚krmná řepa‘
- futroka krmná řepa
- futrova c’vikla ‚krmná řepa‘
- futrová cvikla ‚krmná řepa‘
- futrová řepa ‚krmná řepa‘
- futrová řípa ‚krmná řepa‘
- futrovica ‚krmná řepa‘
- futrovo ćvikel ‚krmná řepa‘
- futrovo ćvikla ‚krmná řepa‘
- futrowá řepa ‚krmná řepa‘
- futrufka ‚krmná řepa‘
- gać ,jez‘
- gac’ky spodky
- gadz’o gova vážka, šídlo
- gadźor ,nejedlá, jedovatá houba‘
- gagá ‚(husa) kejhá‘
- gágá ‚(husa) kejhá‘
- gagoce ‚(husa) kejhá‘
- gagoče ‚(husa) kejhá‘
- gagoňi ‚(husa) kejhá‘
- gágor ,bouchoř‘
- gagotá ‚(husa) kejhá‘
- gagyňá ‚(husa) kejhá‘
- gajďica ‚ručka u travní kosy‘
- gajdoši ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- gajdžino ‚hospodyně‘
- gajst ‚petrolej‘
- galán ‚milý‘
- galánka ‚milá‘
- galanky ,plody lopuchu‘
- galaty ‚kalhoty‘
- galety ‚kalhoty‘
- galgan ,bouchoř‘
- galoti ‚kalhoty‘
- galúti ‚kalhoty‘
- gałuž f. ,kaluž (po dešti)‘
- gałuža ,kaluž (po dešti)‘
- gałyńź f. ,větev‘
- gamba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- gáňa ,čmelák‘
- gaňba palatalizace
- gaňek ‚síň‘
- gaňek ‚zápraží‘
- gangal ,bouchoř‘
- gangar ,bouchoř‘
- gank ‚zápraží‘
- gaňk ‚síň‘
- ganzar ,bouchoř‘
- ganzar ‚houser‘
- garce ‚nádobí‘
- gáser ,bouchoř‘
- gaťe ‚kalhoty‘
- gaťe ‚spodky‘
- gatňák/-ak uzel
- g autu asimilace
- gaval záměna g, k
- gaynź f. větev
- gaynž f. větev
- gáz ‚petrolej‘
- gazda ‚hospodář‘
- gazdarice ‚hospodyně‘
- gazďena ,ropucha‘
- gazďena ‚hospodyně‘
- gazďina ‚hospodyně‘
- gazďino ‚hospodyně‘
- gaz’dz’ena ‚hospodyně‘
- gda ‚kdy‘
- gdáčet ‚kdákat‘
- gdáčit ‚kdákat‘
- gdákat ‚kdákat‘
- gde ‚kudy‘
- gde ‚kam‘
- (g)depa(k) stupňovací poměr
- (g)depa(k) teprve stupňovací poměr
- gder ‚zadní ramena vozu‘
- gdér ‚zadní ramena vozu‘
- gdež stupňovací poměr
- gdí ‚kdy‘
- (g)dibi nebilo podmínkové věty ireálné
- gdiňe ,dýně‘
- gdy ‚kdy‘
- géče ‚(husa) kejhá‘
- gégá ‚(husa) kejhá‘
- gegle se ‚viklá se‘
- gégle se ‚viklá se‘
- gegoce ‚(husa) kejhá‘
- geleta ‚nádoba na dojení mléka‘
- geljata ‚nádoba na dojení mléka‘
- gemba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- gemba kvantita
- genik ‚týl‘
- gešir ‚koňský postroj‘
- giga ‚(husa) kejhá‘
- giglá se ‚viklá se‘
- gimelo ,jmelí‘
- ginglá sa ‚viklá se‘
- g’ipko ‚rychle‘
- giskana (gy-) ,kropicí konev‘
- gískana ,kropicí konev‘
- gjagá ‚(husa) kejhá‘
- glače ‚kleče‘
- glaga ,bouchoř‘
- glagotka ,velikonoční klapačka‘
- glajdá (-dze, -ze) se ‚viklá se‘
- glbe sa ‚(kuřátko) se klobe‘
- glg ,doušek‘
- glič změna ’u > i, ’ú > í
- glk ,doušek‘
- globá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- globe se ‚(kuřátko) se klobe‘
- gločka ‚kvočna‘
- głodny ‚hladový‘
- gloje se ‚(kuřátko) se klobe‘
- glove se ‚(kuřátko) se klobe‘
- glozar ,bouchoř‘
- gloznaci ‚udidlo‘
- gloznáňí ‚udidlo‘
- glubá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- glube se ‚(kuřátko) se klobe‘
- gluje se ‚(kuřátko) se klobe‘
- glumb ,košťál‘
- glut ,doušek‘
- gluve se ‚(kuřátko) se klobe‘
- gluzna plt. ‚udidlo‘
- gĺve sa ‚(kuřátko) se klobe‘
- glve se ‚(kuřátko) se klobe‘
- glympška ,tůň‘
- glzňák ‚udidlo‘
- g mamce asimilace
- g mame asimilace
- g matce asimilace
- gminne ,obecní pozemek‘
- gminski ,obecní pozemek‘
- gňaučí ‚(kočka) mňouká‘
- gňozda gen. sg. n.
- gogulka ,bouchoř‘
- gojica ,mlází‘
- goreć inf.
- gorki ‚nádobí‘
- gorneček ‚hrníček‘
- gořalka záměna g, k
- gořálka záměna g, k
- gořołka záměna g, k
- gotovica ‚nevypalovaná cihla‘
- gov’ydz’ ‚drůbež‘
- gožďál ,košťál‘
- graba ,příkop u cesty‘
- graba f. ‚vráska‘
- grabek ‚roženec‘
- gramflek ‚podpatek‘
- gramflik ‚podpatek‘
- gramofunek ,svlačec‘
- gráň f. ,větev‘
- grána ,větev‘
- gráňa ,větev‘
- granec ,chumáč ovoce‘
- graňk ‚visací zámek‘
- grapa ,grapa‘
- grap’ec ‚roženec‘
- gravorice ‚směska na krmení‘
- grbál ,pařez‘
- grblík ‚nádobka na brousek‘
- gréfa ‚vrchní bidlo žebřin‘
- gréfák ‚žebřiňák‘
- gréfina (gre-, gry-) ‚vrchní bidlo žebřin‘
- gréfňák ‚žebřiňák‘
- gréfovják ‚žebřiňák‘
- greft ‚krecht‘
- grecht ‚krecht‘
- grechta ‚krecht‘
- grenšejn ,hraniční kámen v polích‘
- gri ‚kdy‘
- grífa ‚vrchní bidlo žebřin‘
- grjéfák ‚žebřiňák‘
- grmaňa ,bouchoř‘
- grmanec ,bouchoř‘
- grobar kvantita
- grofká ‚(prase) chrochtá‘
- groch kvantita
- grochu kvantita
- gróška ‚houžev u plužních koleček‘
- groža ‚houžev u plužních koleček‘
- gróža ‚houžev u plužních koleček‘
- gruča ,boule‘
- grudať sa ‚koulovat se‘
- grúdat se ‚koulovat se‘
- grucho ‚(holub) vrká‘
- gruchoce ‚(holub) vrká‘
- grúlí ‚(prase) chrochtá‘
- grumbír ‚brambor‘
- grumbiráčí ‚bramborová nať‘
- grumplica ,ropucha‘
- grúň (-n) ,grúň‘
- grunt ‚velká hospodářská usedlost‘
- grunt ‚pole‘
- gruta ,ropucha‘
- grúta ,ropucha‘
- gryf ‚ručka u travní kosy‘
- gřb’et ‚záda‘
- gřebyň změna hř > ř
- gřižalke ,křížaly‘
- gřoć změna ’á > ie > í (i)
- gřyb změna hř > ř
- gřynda ‚hřad‘
- gřyva změna hř > ř
- gubar ,housenka‘
- gubar ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- gubavá žába ,ropucha‘
- guca ‚sele‘
- guča ,boule‘
- guča ,chumáč ovoce‘
- guča ‚hejno hus‘
- gúča ,chumáč ovoce‘
- gujšč f. ,mlází‘
- gula kvantita
- gula (k-) ,boule‘
- gulaš záměna g, k
- guláš záměna g, k
- gulatí ,kulatý‘
- gulkovat sa ‚koulovat se‘
- gulovatí ,kulatý‘
- gulovat sa (gú-) záměna g, k
- gulovat se záměna g, k
- gulovat se (-gú-) ‚koulovat se‘
- gumibol ‚míč‘
- gumno změna g > h
- guňi še ‚(kobyla) chce hřebce‘
- guňi še ‚(koza) se prská‘
- guňi še ‚(kočka) se honí‘
- gunśiňica ,housenka‘
- gunśor ‚houser‘
- guňśor ‚houser‘
- gunśunka ,housenka‘
- guňśuntko změna ’á > ie > í (i)
- gunśur ‚houser‘
- guňśur ‚houser‘
- gunšč f. ,mlází‘
- gunšor ‚houser‘
- gunžev f. ‚houžev u plužních koleček‘
- gurc’ik ‚pohřbetník‘
- gurňi ,horní‘
- gurt ‚pohřbetník‘
- gúštera ,ještěrka‘
- guvňivo ,chrobák‘
- guvňivol ,chrobák‘
- guvňivoł ,chrobák‘
- guvňoř ,chrobák‘
- gúžva ‚houžev u plužních koleček‘
- gvágať ‚kdákat‘
- gvákať ‚kdákat‘
- gvašeni zeli ‚kyselé zelí‘
- gv’ečeru ‚kvečeru‘
- gvečerú ‚kvečeru‘
- gvelb ,obchod (krám)‘
- gvjadnuc’ vývoj měkkých retnic
- g vodě asimilace
- gymba kvantita
- gymbok’i (głym-) l sonans
- gymnázije lok. sg. n.
- gymnáziji lok. sg. n.
- gymnáziu lok. sg. n.
- gymnázium lok. sg. n.
- gyngo ‚(husa) kejhá‘
- gynś (-š) nom. sg. f.
- gynśi pupek ,sedmikráska‘
- gynśum instr. sg. f.
- (gynś)untko změna ’á > ie > í (i)
- gyňśuntko ‚housátko‘
- gynšor ‚houser‘
- gynšum instr. sg. f.
- ha ‚nalevo!‘
- haban ‚míč‘
- habaň ‚míč‘
- habán ‚míč‘
- habán (-ň f.) ,chumáč ovoce‘
- habáň ,nejedlá, jedovatá houba‘
- (h)abatyše ,jeptiška‘
- habr metateze souhlásek
- hać ‚lhát‘
- hać lhát
- haca ‚napravo!‘
- hacák ‚kosa s obloukem‘
- hacká pečirka ,nejedlá, jedovatá houba‘
- hacou ‚napravo!‘
- hač ‚napravo!‘
- háček ‚potykač‘
- háček ‚roženec‘
- háček ‚bramborový klíček‘
- háček ‚rádlo‘
- háček ‚radlice rádla‘
- háčkuje ‚(brambor) klíčí‘
- hačyk ‚radlice rádla‘
- Hadam proteze
- háďej 2. os. sg. imp.
- háďejí 3. os. pl. ind. préz.
- hader ‚hadr‘
- háďet ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- háďi 3. os. pl. ind. préz.
- haďí aňička ,ještěrka‘
- haďica ,nejedlá, jedovatá houba‘
- haďihlav ,vážka, šídlo‘
- haďí hlava ,vážka, šídlo‘
- haďí huba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- haďi jazejček ,jitrocel kopinatý‘
- háďijou 3. os. pl. ind. préz.
- haďi matka ,vážka, šídlo‘
- haďinec ,nejedlá, jedovatá houba‘
- haďí panenka ,vážka, šídlo‘
- haďí panenka ,ještěrka‘
- haďi peřina ,kapradí‘
- haďi voko ,vážka, šídlo‘
- haďí žídlo ,vážka, šídlo‘
- hadí žíhadlo ,vážka, šídlo‘
- hadlčka ‚hrdlička‘
- hadová aňička ,ještěrka‘
- hadová pečirka ,nejedlá, jedovatá houba‘
- hadr ‚hadr‘
- hadra ‚hadr‘
- hadry ‚oděv‘
- hádzaj 2. os. sg. imp.
- hádzat inf.
- hádzať ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- hadz’i palica ,vážka, šídlo‘
- hadz’i palyca ,vážka, šídlo‘
- hadzja hłava ,vážka, šídlo‘
- hádž 2. os. sg. imp.
- hafel ,chumáč ovoce‘
- hafera ,borůvka‘
- hafjera ,borůvka‘
- hafol ,chumáč ovoce‘
- hafól ,chumáč ovoce‘
- hafola ,chumáč ovoce‘
- hachlice ‚kosa s obloukem‘
- hachlička ‚struhadlo‘
- haj ‚volání na husy‘
- háj ,les‘
- háj ‚jeď!‘
- haja ‚volání na husy‘
- hajda ‚jeď!‘
- hajdalinka ,slunéčko sedmitečné‘
- hajde ‚jeď!‘
- hajdekraut ,vřes‘
- hajdi ‚jeď!‘
- hajenka ‚hájovna‘
- hájenka ‚hájovna‘
- hajha ‚volání na husy‘
- hájič ,polní hlídač‘
- hajka ,polní hlídač‘
- hajnej ,polní hlídač‘
- hajnice ‚hájovna‘
- hájňice ‚hájovna‘
- hájník změna aj > ej (> é > í)
- hájňík ,vážka, šídlo‘
- hajnovna ‚hájovna‘
- hájnovna ‚hájovna‘
- hajný změna aj > ej (> é > í)
- hájný změna aj > ej (> é > í)
- hajovňa ‚hájovna‘
- hájovna ‚hájovna‘
- hajram ,cestář‘
- hajrám ,cestář‘
- hajráml ,cestář‘
- hajramr ,cestář‘
- hajran ,cestář‘
- hajs ‚jeď!‘
- hajs ‚nalevo!‘
- hajs ‚napravo!‘
- hajsák ‚kosa s obloukem‘
- hajsat se ‚klouzat se‘
- hajsidło ‚klouzačka‘
- hajšisko ‚klouzačka‘
- hajt ‚jeď!‘
- hajt ‚napravo!‘
- hajza ‚jeď!‘
- hak ‚rádlo‘
- hak ‚radlice rádla‘
- hák ‚roženec‘
- hák ‚bramborový klíček‘
- hák ‚potykač‘
- hák ‚rádlo‘
- hakorát proteze
- hakovat ‚orat (hlubokou orbou)‘
- hákovice (ha-) ‚radlice rádla‘
- hakovísko ‚rádlo‘
- hakovišťe ‚rádlo‘
- halbija ‚žlab pro prasata‘
- halda ‚krecht‘
- (h)ale ‚asi‘
- halečka ‚knedlík‘
- hałečky ‚šišky na krmení hus‘
- halej nom. sg. f.
- hálej nom. sg. f.
- haleja nom. sg. f.
- halenka ,slunéčko sedmitečné‘
- halij nom. sg. f.
- halija nom. sg. f.
- hálija nom. sg. f.
- halina ,slunéčko sedmitečné‘
- halinka ,slunéčko sedmitečné‘
- hálinka ,slunéčko sedmitečné‘
- halmara proteze
- halmař proteze
- halouzka ,větvička‘
- haluška ‚knedlík‘
- halušky (-k’i) ‚šišky na krmení hus‘
- haluz f. (-z’, -ź, -ž) ,větev‘
- halúz f. ,větev‘
- haluza ,větev‘
- halúza ,větev‘
- hałuža ,větev‘
- halvija ‚žlab pro prasata‘
- halža ‚střední kování na rozporce‘
- halže ‚popruh u nůše‘
- hamba palatalizace
- hambáł ,chumáč ovoce‘
- hambalek ‚bidýlko nad kamny‘
- hambálek ‚bidýlko nad kamny‘
- hambálek ‚hřad‘
- hambáłek ,chumáč ovoce‘
- hambar ‚sýpka (samostatná budova)‘
- hambár ‚sýpka (samostatná budova)‘
- hameł m. ,jmelí‘
- hamfol ,chumáč ovoce‘
- hamlar ,třešně‘
- hamlara ,třešně‘
- hamlovat ‚brzdit‘
- hamovat ‚brzdit‘
- hamule ,boule‘
- han ‚tam‘
- hanba palatalizace
- haňba palatalizace
- handr m. ‚hadr‘
- handra ‚hadr‘
- hangál ,chumáč ovoce‘
- háňí se ‚(kráva) se běhá‘
- hapatyka (-tí-, -ti-, -té-) proteze
- hapel ,chumáč ovoce‘
- hapštuk ‚nápravník‘
- hapteka proteze
- haptyka proteze
- hara ‚krecht‘
- hárá se ‚(kráva) se běhá‘
- hárá se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- harášek ,větrný vír‘
- harašítko ,chrastítko‘
- harest proteze
- harešt proteze
- hárešt proteze
- harfa ‚kosa s obloukem‘
- harkovat ‚podmítat‘
- harlička ‚hrdlička‘
- harmara proteze
- harneček ‚hrníček‘
- hartepla ‚brambor‘
- hasáček ‚kosa s obloukem‘
- hasák ‚kosa s obloukem‘
- hasák ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- haska ‚vrstva obilí k mlácení‘
- hastrman ,vážka, šídlo‘
- hastrmánek ,blatouch‘
- hastrmaňí vočko ,pomněnka‘
- haščúrka ,ještěrka‘
- hašek ‚vepř‘
- hašík ‚vepř‘
- haška ‚vrstva obilí k mlácení‘
- hat ‚napravo!‘
- hať ‚napravo!‘
- hát ‚lhát‘
- hata ‚napravo!‘
- hatlafa ‚kosa s obloukem‘
- hatou ‚napravo!‘
- haťou ‚napravo!‘
- hauchat ‚sedět na bobku‘
- haupštok ‚nápravník‘
- haurích ,škvor‘
- hauríksl ,škvor‘
- hauz ‚velká hospodářská usedlost‘
- hav ‚sem‘
- havíř ,křemenáč‘
- havjed ‚drůbež‘
- havjeď ‚drůbež‘
- havjejť ‚drůbež‘
- havjeť ‚drůbež‘
- hazačka ‚kosa s obloukem‘
- házaj 2. os. sg. imp.
- házajou 3. os. pl. ind. préz.
- hazák ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- házáňí ‚vrstva obilí k mlácení‘
- házat ‚skládat snopy z vozu‘
- házat ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- hazečka ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- házej 3. os. pl. ind. préz.
- házej 2. os. sg. imp.
- házeji 3. os. pl. ind. préz.
- házejí 3. os. pl. ind. préz.
- házet ‚skládat snopy z vozu‘
- házet ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- házi 3. os. pl. ind. préz.
- hází 3. os. pl. ind. préz.
- házij 2. os. sg. imp.
- házijou 3. os. pl. ind. préz.
- haž 2. os. sg. imp.
- háž 2. os. sg. imp.
- hážou 3. os. pl. ind. préz.
- hb košťál
- h Bjelehraďe vývoj předložek
- hboké l sonans
- hbokí l sonans
- hboký l sonans
- h bouďe vývoj předložek
- h Brodách vývoj předložek
- (h)čl příč. min. sg. m.
- (h)čl příč. min. sg. m.
- hda ‚kdy‘
- hdákat ‚kdákat‘
- hdapa ‚kdy‘
- hde ‚kudy‘
- hder ‚ramena (plužních koleček)‘
- hder ‚zadní ramena vozu‘
- hderec ‚ramena (plužních koleček)‘
- hderec ‚zadní ramena vozu‘
- hdo změna g > h
- hdy ‚kdy‘
- hdypa ‚kdy‘
- hebama ‚porodní bába‘
- hebávnej metateze souhlásek
- hebno ‚rychle‘
- hebz ,šeřík‘
- hebz ,keř černého bezu‘
- hebzik ,šeřík‘
- hebzinky ,plody černého bezu‘
- hedbábný metateze souhlásek
- hedbávný metateze souhlásek
- he debe podmínkově přípustkové věty
- he dež přípustkové věty
- hedlička ‚hrdlička‘
- hedvábný změna d > r
- hedvábný metateze souhlásek
- hefka ‚sem‘
- hefka ‚zde‘
- hefkaj ‚zde‘
- heft ‚ručka u travní kosy‘
- hegreš ,angrešt‘
- hej ‚jeď!‘
- hejbába ‚porodní bába‘
- hejkal ,sýček‘
- hejkálek ,sýček‘
- hejňice ‚hájovna‘
- hejno ‚hejno hus‘
- hejný změna aj > ej (> é > í)
- hejprle ,borůvka‘
- hejtáč ,besedník‘
- hejták ,besedník‘
- hejtu ,(chodit) na besedu‘
- helenka ,slunéčko sedmitečné‘
- hélička ,slunéčko sedmitečné‘
- hélonka ,slunéčko sedmitečné‘
- hemkloc ‚brzdicí špalek‘
- hemovat ‚brzdit‘
- hen ‚tam‘
- hena ‚tam‘
- henači proteze
- henaj ‚tam‘
- hence ‚nádobí‘
- héné změna aj > ej (> é > í)
- henglá se ‚viklá se‘
- hengle se ‚viklá se‘
- henka ‚tam‘
- henkaj ‚tam‘
- henkáj ‚tam‘
- henkaj tam ‚tam‘
- henke ‚tam‘
- henkék ‚tam‘
- henki ‚nádobí‘
- henklá se ‚viklá se‘
- hentam ‚tam‘
- henteš ‚řezník‘
- heny ‚tam‘
- henyk ‚tam‘
- hepel ,chumáč ovoce‘
- heptiška ,jeptiška‘
- hepťiška ,jeptiška‘
- héramer ,cestář‘
- herbábnej metateze souhlásek
- herbábni metateze souhlásek
- herbavnej změna d > r
- herdlička ‚hrdlička‘
- herešt proteze
- herlička ‚hrdlička‘
- herneček r sonans
- herníček r sonans
- herňíček r sonans
- herpiška ,jeptiška‘
- heršof ‚lopata na vátí obilí‘
- herteple f. ‚brambor‘
- (h)erteple f. ‚brambor‘
- (h)erteplo ‚brambor‘
- (h)erteplovisko ‚bramborová nať‘
- hervábnej metateze souhlásek
- hervábní metateze souhlásek
- hervábný (hr-) změna d > r
- heská ‚hezká‘
- hešče změna šč > šť
- het ‚napravo!‘
- heta ‚napravo!‘
- hev ‚sem‘
- hev ‚zde‘
- heva ‚sem‘
- heva ‚zde‘
- Heva proteze
- hevaj ‚zde‘
- hevaj (-ky) ‚sem‘
- hevajky ‚zde‘
- hevek ‚zde‘
- heveka ‚zde‘
- heveky ‚zde‘
- hevy ‚sem‘
- hevy ‚zde‘
- hevyk ‚sem‘
- hevyk ‚zde‘
- hhli změna u > o,
- hi ‚jeď!‘
- hi ‚nalevo!‘
- hí ‚jeď!‘
- hí ‚nalevo!‘
- híba proteze
- hider gen. pl. n.
- hiďina ‚drůbež‘
- hidle ‚tam‘
- hídlo proteze
- hidrat (-át) gen. pl. n.
- hidrňca proteze
- higle se ‚viklá se‘
- hich akuz. pl.
- hije ‚jeď!‘
- hijé ‚jeď!‘
- híje ‚jeď!‘
- híjé ‚jeď!‘
- hijej ‚nalevo!‘
- híjej ‚nalevo!‘
- hijo ‚jeď!‘
- hijó ‚jeď!‘
- hijó 3. os. pl. ind. préz.
- híjo ‚jeď!‘
- híjó ‚jeď!‘
- hijou ‚nalevo!‘
- híjou ‚jeď!‘
- híjou ‚nalevo!‘
- híjouej ‚nalevo!‘
- hijtu ,(chodit) na besedu‘
- híjuma ‚nalevo!‘
- híjúmá ‚nalevo!‘
- hiklá se (hej-) ‚viklá se‘
- híl ,bouchoř‘
- himle ‚tam‘
- hin ‚tam‘
- hincuje se ‚(kočka) se honí‘
- hindavec ,vřes‘
- hindle ‚tam‘
- hingle se ‚viklá se‘
- híní změna aj > ej (> é > í)
- híňí ,jinovatka‘
- hinovatka ,jinovatka‘
- hinť nom. sg. f.
- hiňť nom. sg. f.
- hinťe nom. pl. f.
- hinťi nom. pl. f.
- hiný proteze
- hipe ‚(kráva) trká‘
- hirbavní metateze souhlásek
- hís ‚nalevo!‘
- híse ‚nalevo!‘
- hiskra proteze
- hískra proteze
- hišče změna e, ě > i
- hiščera ,ještěrka‘
- hiščerka ,ještěrka‘
- híška ‚drobenka‘
- híška ‚jíška‘
- híšťerka ,ještěrka‘
- hít proteze
- hitrňca proteze
- hitrňice proteze
- hítrňice proteze
- hitrocel ,jitrocel kopinatý‘
- hitroci n. ,jitrocel kopinatý‘
- híva proteze
- hívina proteze
- hiza ‚nalevo!‘
- hizba ‚světnice‘
- hjezda bilabiální w
- hjo ‚jeď!‘
- hjuma ‚nalevo!‘
- hlaďina ,náledí‘
- hladný ‚hladový‘
- hladový ‚hladový‘
- hladz’ec’ ‚dívat se‘
- hlahoce ‚(husa) kejhá‘
- hlasička ,lasička‘
- hlastá 3. os. sg. ind. préz.
- hlatko ,(je) kluzko‘
- hlava ‚slupice‘
- hlava ‚příčný trámek hrabí‘
- hlava ‚spodní část snopu‘
- hlava ‚biják cepu‘
- hlava ‚ošití bijáku‘
- hlaváč ,blatouch‘
- hlaváč ,pulec‘
- hlaváče ,plody lopuchu‘
- hłaváček ,pulec‘
- hlavačice ,zelná sazenice‘
- hłavak ,pulec‘
- hlavatice ,zelná sazenice‘
- hlavatka ,zelná sazenice‘
- hlaví ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- hlaví ‚příčný trámek hrabí‘
- hlavica ‚příčný trámek hrabí‘
- hlavička ‚příčný trámek hrabí‘
- hlavina ‚příčný trámek hrabí‘
- hlávková hlavačice ,zelná sazenice‘
- hlávková hlavatice ,zelná sazenice‘
- hlávková sáděnice ,zelná sazenice‘
- hlávková sazenice ,zelná sazenice‘
- hlávková sázenice ,zelná sazenice‘
- hlavňik ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- hláze ‚vřed‘
- hĺb ,košťál‘
- hlbovi maso ‚libové maso‘
- hlďi nom. pl. m.
- hlďim dat. pl. m.
- -hle (tam, tady, tu, sem) postfixy u adverbií
- hledá henksta ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hlédák ,polní hlídač‘
- hledá koňe ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hledá řepce ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hleďet ‚dívat se‘
- hlejšť m. ,dešťovka‘
- hlejšť f. ,dešťovka‘
- hlejšťe n. ,dešťovka‘
- hlejžďák ,dešťovka‘
- hlejžďe n. ,dešťovka‘
- hlemák ,dešťovka‘
- hlemejďe n. ,dešťovka‘
- hlemejž ,slimák‘
- hlemejžd ,slimák‘
- hlemejžd ,dešťovka‘
- hlemejžď ,dešťovka‘
- hlemejžďák ,dešťovka‘
- hlemejžďe n. ,dešťovka‘
- hlemíž ,slimák‘
- hlemýžd ,hlemýžď‘
- hlemýžď ,hlemýžď‘
- hlemýžď ,slimák‘
- hlemýžďe n. ,dešťovka‘
- hlésta ,dešťovka‘
- hli změna u > o,
- hlibáň ,tůň‘
- hlibočina ,tůň‘
- hlibuň f. ,tůň‘
- hlídač (hlé-) ,polní hlídač‘
- hlídat ‚nahlížet‘
- hlídat (se) ‚dívat se‘
- hlíňená cihla ‚nevypalovaná cihla‘
- hlista ,dešťovka‘
- hlísta ,dešťovka‘
- hlíšťe n. ,dešťovka‘
- hlížďe n. ,dešťovka‘
- hlobňa ,tůň‘
- hlobovi maso ‚libové maso‘
- hloché jazéček ,jitrocel větší‘
- hlomoz ,křížaly‘
- hloňi ‚vloni‘
- hloub ,košťál‘
- hloupka ,tůň‘
- hloza ,křížaly‘
- hlóza ,křížaly‘
- hlpa kvantita
- həlpa kvantita
- hlt ,doušek‘
- hĺt ,doušek‘
- hłt ,doušek‘
- hłub ,košťál‘
- hłúb ,košťál‘
- hlubáň (-aň) f. ,tůň‘
- hlubočice ,úvoz‘
- hlubočina (hli-) ,úvoz‘
- hlubočina (hły-) ,tůň‘
- hluboká cesta (hl-, hu-, hly-, hy-) ,úvoz‘
- hluboký l sonans
- hlucháň ,blatouch‘
- hluchavec ,škvor‘
- hluňice ‚močůvka‘
- hlyboký l sonans
- hlysta ,dešťovka‘
- hmejlí ,jmelí‘
- hmelí ,jmelí‘
- (h)ml příč. min. sg. m.
- (h)ml příč. min. sg. m.
- hmlí ,mží‘
- hmour ,spadané suché jehličí‘
- hnátek ‚špalek‘
- həndavec ,vřes‘
- hňedavec ,vřes‘
- hňedy kozok ,kozák‘
- hneska ‚dnes‘
- hňézda gen. sg. n.
- hňidafka ,ovád‘
- hňidavec ,vřes‘
- hniezda gen. sg. n.
- hňiká se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hňilý ‚líný‘
- hňis ‚hnis‘
- hňíský proteze
- hňit nom. sg. f.
- hňiť proteze
- hňiť nom. sg. f.
- hňít nom. sg. f.
- hňíť nom. sg. f.
- hňiťe nom. pl. f.
- hňíťe gen. sg. f.
- hňíťe nom. pl. f.
- hňiťi gen. sg. f.
- hňiťi nom. pl. f.
- hňíťi gen. sg. f.
- hňízda gen. sg. n.
- hňízďete gen. sg. n.
- hňízdo ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- hnoj ‚hnis‘
- hnojáč ‚hnis‘
- hnojačka (-očka) ‚močůvka‘
- hnojáfka ‚močůvka‘
- hnojefka ‚močůvka‘
- hnojisko ‚hnis‘
- hnojňice ‚bočnice u vozu‘ pl.
- hnojňice ‚močůvka‘
- hnojňíce ‚bočnice u vozu‘ pl.
- hnojňik ‚bočnice u vozu‘ pl.
- hnojófka ‚močůvka‘
- hnojovica ‚močůvka‘
- hnojovisko ‚hnis‘
- hnojsko ‚hnis‘
- hnojúfka ‚močůvka‘
- hnuj kvantita
- hnúj kvantita
- hnúj ‚hnis‘
- hnujňice ‚močůvka‘
- hnuňice ‚močůvka‘
- hnuoj kvantita
- ho akuz. sg. n. nepřízvuč.
- hóba kvantita
- hóba jedlá houba
- hoblíčky ‚ledviny‘
- hobňivár ,chrobák‘
- hobrdlík ‚závlačka u řetízku‘
- hod boží ,Boží hod vánoční‘
- hod bóží ,Boží hod vánoční‘
- hoderet změna r’ > ř
- hoďit se ,uhodit se‘
- hodlouhat ‚lhát‘
- hodná ‚hezká‘
- hodňe ‚velmi‘
- hodovačka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- hódulina ,údolí‘
- hody ,pouť (titulární slavnost)‘
- hody ,posvícení (císařské)‘
- hofer ‚podruh‘
- hófer ‚podruh‘
- hofera proteze
- hoferák ‚podruh‘
- hoferňik ‚podruh‘
- hofeřy ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- hofira proteze
- hofíra proteze
- hofjera proteze
- hofr ‚podruh‘
- hogaj ‚napravo!‘
- hogha ‚napravo!‘
- hoha ‚stůj!‘
- hóha ‚stůj!‘
- hohli proteze
- hohlí změna u > o,
- hoch ‚chlapec‘
- hoch ‚milý‘
- hochama instr. pl. m.
- hochma instr. pl. m.
- hochu ,jitrocel větší‘
- hochu gen. pl. m.
- hochú gen. pl. m.
- hochuch gen. pl. m.
- hochúch gen. pl. m.
- hoj ‚couvni!‘
- hoj f. ‚oj‘
- hój ‚couvni!‘
- hojcurik ‚couvni!‘
- hojcuruk ‚couvni!‘
- hojkače ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- hojňica ,mlází‘
- hojny změna aj > ej (> é > í)
- hojprle ,borůvka‘
- hojt ‚napravo!‘
- hojta ‚napravo!‘
- hokča ‚napravo!‘
- hola ‚hůl‘
- hola ‚hrabiště‘
- holb změna u > o,
- holca proteze
- holcpók ,klíště‘
- hole ‚hrabiště‘
- holebmje f. ‚oploteň‘
- holebňe f. ‚oploteň‘
- holec ‚chlapec‘
- holec ‚brzdicí špalek‘
- holeď ,náledí‘
- holica proteze
- holí fták ‚netopýr‘
- holingre proteze
- holinka ,slunéčko sedmitečné‘
- hólinka ,slunéčko sedmitečné‘
- holítnoté adj. v tvaru stavového perfekta
- holka ‚děvče‘
- holka ‚milá‘
- holka ‚děvečka‘
- holob změna u > o,
- holohlavé ‚prostovlasý‘
- holohlavej ‚prostovlasý‘
- holohlavý ‚prostovlasý‘
- holohlavý ‚prostovlasý‘
- holomeňica ‚oploteň‘
- holomráz ,jinovatka‘
- holomrazice ,jinovatka‘
- holomrazňice ,jinovatka‘
- holot ,náledí‘
- holoť ,jinovatka‘
- holoť ,náledí‘
- holoťina ,náledí‘
- holou hlavou ‚prostovlasý‘
- holovina ‚vrchní bidlo žebřin‘
- holovlasej ‚prostovlasý‘
- holub změna u > o,
- holunder ‚keř černého bezu‘
- hómesl proteze
- hómisl proteze
- (h)oml příč. min. sg. m.
- (h)ómňeťi ‚úhrabky‘
- homno ‚stodola‘
- homolá koza ‚koza bez rohů‘
- homolka ‚sýr‘
- homolka ‚výmět koně‘
- homolky ‚syrečky‘
- homřel proteze
- homřél proteze
- homulka ‚výmět koně‘
- homúlki ‚syrečky‘
- homulky ‚syrečky‘
- honcuje ‚(kobyla) chce hřebce‘
- honcuje ‚(koza) se prská‘
- honcuje ‚(kočka) se honí‘
- honcuje sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- honcuje se ‚(koza) se prská‘
- honcuje se ‚(kočka) se honí‘
- honcujo ‚(koza) se prská‘
- honcujo ‚(kočka) se honí‘
- hončí sa ‚(kočka) se honí‘
- hončí se ‚(koza) se prská‘
- hončy ‚(koza) se prská‘
- hončy ‚(kočka) se honí‘
- honejcí se ‚(kočka) se honí‘
- honem ‚rychle‘
- honemej ‚rychle‘
- hoňí kvantita
- hóňí kvantita
- hoňi kocóra ‚(kočka) se honí‘
- hóňí sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hoňi se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hoňi se ‚(koza) se prská‘
- hoňi se ‚(kočka) se honí‘
- hoňí se ‚(svině) se bouká‘
- hoňí se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hoňí se ‚(koza) se prská‘
- hoňí se (kočka) se honí
- hoňí se ‚(kráva) se běhá‘
- hóňí se ‚(kočka) se honí‘
- hóňí se ‚(koza) se prská‘
- honovár chrobák
- hont ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- hont ‚tyčka v plotě‘
- honťina ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- hora ,les‘
- horal ,plody černého bezu‘
- horal příč. min. sg. m.
- horat inf.
- Horažďoce bilabiální w
- Horažďojce (-ojice) bilabiální w
- horcop ‚cop‘
- hore změna r’ > ř
- hore ‚nahoře‘
- hore ‚nahoru‘
- hóre ‚nahoře‘
- hóre ‚nahoru‘
- horejší ,horní‘
- hori ,les‘
- horingle proteze
- hóringle proteze
- horinkle proteze
- horlouhat ‚lhát‘
- hornajzl ,sršeň‘
- horňí (-ňə) ,horní‘
- horňík ,křemenáč‘
- hornist ,sršeň‘
- hóroda změna ú > ou > ó (> ú)
- horol příč. min. sg. m.
- horská veš ,klíště‘
- horuje sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- horuje se ‚(koza) se prská‘
- horyl ,ryzec pravý‘
- hořal příč. min. sg. m.
- hořál příč. min. sg. m.
- hořat inf.
- hořčák ‚sýr‘
- hořejňí ,horní‘
- hořejší změna r’ > ř
- hořejší ,horní‘
- hořejšňi ,horní‘
- hořel příč. min. sg. m.
- hořél příč. min. sg. m.
- hóřel příč. min. sg. m.
- hořeňí ,horní‘
- hořet inf.
- hóřet inf.
- hořił příč. min. sg. m.
- hoříl příč. min. sg. m.
- hořít inf.
- hořká polejka ,pelyněk‘
- hořká poliň ,pelyněk‘
- hořká poliňe ,pelyněk‘
- hořky sýr ‚sýr‘
- hořoł příč. min. sg. m.
- hořuł příč. min. sg. m.
- hosce akuz. pl. m.
- hoscóv gen. pl. m.
- hósijátko ‚housátko‘
- hósírci ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- hositko ‚housátko‘
- hósjátko ‚housátko‘
- hóska ,housenka‘
- hospenka ,pápěrka‘
- hospodař ‚hospodář‘
- hospodář ‚hospodář‘
- hospodský ‚hostinský‘
- hospodyň ,ropucha‘
- hospodyň (-díň) ‚hospodyně‘
- hospodyňe ,ropucha‘
- hospodyňe (-íňe) ‚hospodyně‘
- hospodyňka ,ropucha‘
- hostach gen. pl. m.
- hoste nom. pl. m.
- hosté nom. pl. m.
- hosťe akuz. pl. m.
- hosťe nom. pl. m.
- hosťé nom. pl. m.
- hosťi akuz. pl. m.
- hosťi nom. pl. m.
- hosťi akuz. pl. m.
- hosťí akuz. pl. m.
- hosťí nom. pl. m.
- hosťí gen. pl. m.
- hosťich akuz. pl. m.
- hosťích gen. pl. m.
- hostincký ‚hostinský‘
- hostinský ‚hostinský‘
- hosťou akuz. pl. m.
- hostú gen. pl. m.
- hosťú akuz. pl. m.
- hosťú gen. pl. m.
- hostúch gen. pl. m.
- hosťúch gen. pl. m.
- hosťúch akuz. pl. m.
- hostuv gen. pl. m.
- hosťuv akuz. pl. m.
- hosťuv gen. pl. m.
- hosty akuz. pl. m.
- hošal ,škvor‘
- hošama instr. pl. m.
- hoši gen. pl. m.
- hoší gen. pl. m.
- hóší ,užší‘
- hošima instr. pl. m.
- hošma instr. pl. m.
- hošom dat. pl. m.
- hoštec ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- hošu gen. pl. m.
- hošum dat. pl. m.
- hošům dat. pl. m.
- hot ‚napravo!‘
- hoť ‚napravo!‘
- hót ‚napravo!‘
- hota ‚napravo!‘
- hotař ,polní hlídač‘
- hotej ‚napravo!‘
- hoťej ‚napravo!‘
- hotjej ‚napravo!‘
- hoťjej ‚napravo!‘
- hotki ,pouť (titulární slavnost)‘
- hoto ‚napravo!‘
- hóto změna au > ou > ó
- hotou ‚napravo!‘
- hotrka ,velikonoční řehtačka‘
- hou ‚stůj!‘
- hou-) údolí
- houba kvantita
- houba ,jedlá houba‘
- houbnout ‚hubnout‘
- houbnout se ‚hubnout‘
- houborek ,bouchoř‘
- houče se ‚(svině) se bouká‘
- houďit proteze
- houdovačka ,pomlázka (svazek prutů)‘
- houf ‚hejno hus‘
- houfjera proteze
- (h)ouhor (-ur) úhor
- (h)ouhrabečák koš (na úhrabky)‘
- (h)ouhrabečňice ‚velkooké obilní síto‘
- (h)ouhrabečňík ‚velký koš (na úhrabky)‘
- (h)ouhrabečňík ‚velkooké obilní síto‘
- (h)ouhrapčák (na úhrabky)‘
- (h)ouhrapka obilní síto‘
- houchat ‚sedět na bobku‘
- houká ‚(holub) vrká‘
- houká se ‚(svině) se bouká‘
- houle ,úvoz‘
- (h)oule lok. sg. m.
- (h)ouli lok. sg. m.
- (h)oulu lok. sg. m.
- houňiwár ,chrobák‘
- houra změna ó > uo > ů > ou
- hourabák ‚velký koš (na úhrabky)‘
- hourabečňice ‚velkooké obilní síto‘
- hourabky proteze
- hourapki ‚úhrabky‘
- (h)ourapky ‚úhrabky‘
- houroda změna ú > ou > ó (> ú)
- housák ‚houser‘
- housanka ,housenka‘
- housar ,kopretina‘
- housar ‚houser‘
- housárek ,kopretina‘
- housaťínka ‚housátko‘
- housátko ‚housátko‘
- housena ,housenka‘
- houseňice ,housenka‘
- housenka ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- housenka ,housenka‘
- houser ‚houser‘
- houser (-ar) ,bouchoř‘
- housér ‚houser‘
- houserák ,bouchoř‘
- houserák ‚houser‘
- houseri ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- houseři (-í) ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- housinka ,housenka‘
- housínka ,housenka‘
- hóusinka ,housenka‘
- housítko ‚housátko‘
- (hous)ítko změna ’á > ie > í (i)
- houska ‚podlouhlý chléb‘
- houska ,vánočka‘
- houska ‚houska‘
- houskej proteze
- houskejší ,užší‘
- houška ‚houžev u plužních koleček‘
- houšť f. ‚houžev u plužních koleček‘
- houšť f. ,mlází‘
- houšťe f. ,mlází‘
- houšťí ,mlází‘
- houšťina ,mlází‘
- houterej ,v úterý‘
- houterej m., n. ,úterý‘
- (h)outerej m., n. ,úterý‘
- (h)outerek m. ,úterý‘
- houvad (-ar) ,ovád‘
- houvád ,ovád‘
- houváďice ,ovád‘
- houvar ,úvar‘
- (h)ouvoz ,úvoz‘
- houvrajť f. ‚úvrať‘
- houvrať proteze
- houvrať f. ‚úvrať‘
- (h)ouvrať f. ‚úvrať‘
- (h)ouvraťe plt. ‚úvrať‘
- (h)ouvraťí ‚úvrať‘
- houž f. ‚houžev u plužních koleček‘
- houže f. ‚houžev u plužních koleček‘
- houžev f. ‚houžev u plužních koleček‘
- houžva ‚houžev u plužních koleček‘
- houžve f. ‚houžev u plužních koleček‘
- houžvja ‚houžev u plužních koleček‘
- hovad ,ovád‘
- hovád ,ovád‘
- hovaďák ,ovád‘
- hovaďice ,ovád‘
- hovadňice ,ovád‘
- hovádňice ,ovád‘
- hovadňík ,ovád‘
- hovado ,ovád‘
- hovjado ,ovád‘
- hovjezí mařtal ‚stáj pro krávy‘
- hovjezí maštal ‚stáj pro krávy‘
- hovňák ,chrobák‘
- hovňibár ,chrobák‘
- hovňibrouk ,chrobák‘
- hovňivá ,chrobák‘
- hovňivák ,chrobák‘
- hovňival ,chrobák‘
- hovňivál ,chrobák‘
- hovňiváł ,chrobák‘
- hovňivar ,chrobák‘
- hovňivár ,chrobák‘
- hovňivář ,chrobák‘
- hovnolezec ,chrobák‘
- hovnovál ,chrobák‘
- hovňovál ,chrobák‘
- hóvraťa pl. ‚úvrať‘
- hóvraťi f. plt. ‚úvrať‘
- hózentreger ‚šle‘
- hozentregy (-g’i) šle
- hozndroky ‚šle‘
- hozntraky ‚šle‘
- hozyntrogy ‚šle‘
- hrá 3. os. sg. ind. préz.
- hrab metateze souhlásek
- hrabáč ‚hřeblo‘
- hrabačka ,spadané suché jehličí‘
- hrabački ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabaj seno disimilace
- hrabák ‚hřeblo‘
- hrabance ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabaňisko ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabanka ,spadané suché jehličí‘
- hrabanka ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabánka ,spadané suché jehličí‘
- hrabanki ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabánki ,spadané suché jehličí‘
- hrabánky ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabany ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabe ‚hrábě‘
- hrabec metateze souhlásek
- hrabec ‚roženec‘
- hrabek metateze souhlásek
- hrabeuňák ,kozák‘
- hrabíc kvantita
- hrabíc m. ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabica ‚příčný trámek hrabí‘
- hrabíca ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabica oblóčka ‚kosa s obloukem‘
- hrabica z łupem ‚kosa s obloukem‘
- hrabice ‚věšák‘
- hrabice ‚kosa s obloukem‘
- hrabice plt. ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabice ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabicoka ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrab’icovať ‚kosit obilí‘
- hrabička ‚věšák‘
- hrabička ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabički ‚hrábě‘
- hrabisko ‚hrabiště‘
- hrabísko ‚hrabiště‘
- hrabišťe ‚hrabiště‘
- hrabíšťe ‚hrabiště‘
- hrabje kvantita
- hrabje ‚hrábě‘
- hrábje ‚příčný trámek hrabí‘
- hrábje ‚hrábě‘
- hrabječka ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabjovica ‚hrabiště‘
- hrable ‚hrábě‘
- hrablica ‚kosa s obloukem‘
- hrablica ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrablisko ‚hrabiště‘
- hrablo ‚hřeblo‘
- hrabna ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hrabňice ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- hraboňena ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hraboňina ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hrabovjok ,kozák‘
- hrabovňík ,kozák‘
- hrábře ‚hrábě‘
- hrabříšťe ‚hrabiště‘
- hracká ,silnice‘
- hracka cesta ,silnice‘
- hračeca ,silnice‘
- hradba ‚plot‘
- hradba ‚podélný trámek v plotě‘
- hráde změna b’, p’, m’ > d, t, n
- hrádečník ,besedník‘
- hrach kvantita
- hrách kvantita
- hrachovina ,masopustní průvod‘
- hrachu kvantita
- hráchu kvantita
- hraje ‚(kráva) se běhá‘
- hraje 3. os. sg. ind. préz.
- hráje 3. os. sg. ind. préz.
- hraje se ‚(kráva) se běhá‘
- hraje se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hrajo 3. os. sg. ind. préz.
- hranečák ,hraniční kámen v polích‘
- hranečňák ,hraniční kámen v polích‘
- hranečňík (-ňe-) ,hraniční kámen v polích‘
- hranečny kameň ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičák ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičář ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičňák ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičňík ,hraniční kámen v polích‘
- hraňični kameň ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičňi sád ,hraniční kámen v polích‘
- hraňičny kameň ,hraniční kámen v polích‘
- hrant ‚žlab pro krávy‘
- hrant ‚žlab pro koně‘
- hrant ‚žlab pro prasata‘
- hranťík ‚žlab pro prasata‘
- hrapka ‚roženec‘
- hrápki ‚hrábě‘
- hrapky ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hráska ‚tyčka v plotě‘
- hráska ‚příčný trámek hrabí‘
- hráska ‚vrchní bidlo žebřin‘
- hrašítko ,chrastítko‘
- hrát na hoďini ‚(dělat) žabky‘
- hrátník ,besedník‘
- hráť sa ‚hrát si‘
- hrát se ‚hrát si‘
- hrát si ‚hrát si‘
- hratve ,dračky‘
- hráz ,jez‘
- hráz ‚podélný trámek v plotě‘
- hráz ‚vrchní bidlo žebřin‘
- hrázda ‚podélný trámek v plotě‘
- hrázda ‚vrchní bidlo žebřin‘
- hrázka ‚podélný trámek v plotě‘
- hrbát ‚záda‘
- hrbávnej změna d > r
- hrbol (-ec) ,boule‘
- hrč f. ,chumáč ovoce‘
- hrč f. ,boule‘
- hrč ‚suk‘
- hrča ,chumáč ovoce‘
- hrča ‚suk‘
- hrča (g-) ,boule‘
- hrčák ,velikonoční řehtačka‘
- hrče ,boule‘
- hrčí ‚(prase) chrochtá‘
- hŕdel ‚hejno hus‘
- hrďini akuz. sg. m.
- hrďinó instr. sg. m.
- hrdlečka ‚hrdlička‘
- hrdlenka ‚hrdlička‘
- hrdlica ‚hrdlička‘
- hrdlička ‚hrdlička‘
- hərdlička ‚hrdlička‘
- hrdlíčka ‚hrdlička‘
- hrdlouhář ‚lhář‘
- hrdlouhat ‚lhát‘
- hrdlouživec ‚lhář‘
- hrdloužka ‚lhář‘
- hrdlyčka ‚hrdlička‘
- hrebéłce n. ‚hřebelec‘
- hremejžďe n. ,dešťovka‘
- hremýžďe n. ,dešťovka‘
- hriska ‚krecht‘
- hríva kvantita
- hrizák ,ryzec pravý‘
- hrizec ,ryzec pravý‘
- hrizek ,ryzec pravý‘
- hrjac změna ’á > ie > í (i)
- hrká ‚(prase) chrochtá‘
- hŕká ‚(holub) vrká‘
- hrkač ,chrastítko‘
- hrkač (-áč) ,velikonoční řehtačka‘
- hrkáč ,chrastítko‘
- hrkáček ,chrastítko‘
- hrkačka ,chrastítko‘
- hrkačka ,velikonoční řehtačka‘
- hrkafka ,chrastítko‘
- hrkáfka ,chrastítko‘
- hrkáfka ,velikonoční řehtačka‘
- hŕkáfka ,chrastítko‘
- hrkál ,velikonoční řehtačka‘
- hrkálek ,chrastítko‘
- hrkáłka ,chrastítko‘
- hrkátko ,chrastítko‘
- hrkavica ,velikonoční řehtačka‘
- hrkláfka ,chrastítko‘
- hrkotka ,chrastítko‘
- hrkotka ,velikonoční řehtačka‘
- hrkuška ,chrastítko‘
- hrlička ‚hrdlička‘
- hərlička ‚hrdlička‘
- hrllička ‚hrdlička‘
- hrlouhat ‚lhát‘
- hrmol (-ól, -ec) ,boule‘
- hrnce pl. ‚nádobí‘
- hrncuje se ‚(kočka) se honí‘
- hrnček ‚hrníček‘
- hrnčík ‚hrníček‘
- hrnec ‚bubínek (kamínka)‘
- hrnec ‚květináč‘
- hrnec na kitki ‚květináč‘
- hrnec na kvítka ‚květináč‘
- hrneček ‚květináč‘
- hrneček ‚hrníček‘
- hərneček ‚hrníček‘
- hrnéček ‚hrníček‘
- hrneček na kitki ‚květináč‘
- hrnečok ‚hrníček‘
- hrnek ‚květináč‘
- hrnek na kvitka ‚květináč‘
- hrňíček ‚květináč‘
- hrňíček ‚hrníček‘
- hrnýček ‚hrníček‘
- hrobak ,červ (v ovoci)‘
- hrobák ,hrobník‘
- hrobař ,hrobník‘
- hrobář ,hrobník‘
- hrobář kvantita
- hrobi ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- hrobňík ,hrobník‘
- hrodek ‚krecht‘
- hrochá ‚(prase) chrochtá‘
- hrochce ‚(prase) chrochtá‘
- hrochtá ‚(prase) chrochtá‘
- hromada ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hromadňice (-ic) ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hromádňice ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hromátka kameňi ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hromátka kameňího ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hromátky ‚hromádky posečeného obilí‘
- hromejžďe n. ,dešťovka‘
- hromice změna bn > mn > m
- hromíce změna bn > mn > m
- hromňik ,hrobník‘
- hromňík změna bn > mn > m
- hropka ‚zvýšená část kamen‘
- hropka ,hromada kamení vybraného z pole‘
- hrotek ‚nádoba na dojení mléka‘
- hrotyk ‚nádoba na dojení mléka‘
- hrouda kvantita
- hroudovat se ‚koulovat se‘
- hrozen ,chumáč ovoce‘
- hrozen ,rozinka‘
- hrozeň ,chumáč ovoce‘
- hrozének ,rozinka‘
- hrozenka ,rozinka‘
- hrozénka ,rozinka‘
- hrozinek ,rozinka‘
- hrozinka ,rozinka‘
- hrozínka ,rozinka‘
- hrozna f. ,rozinka‘
- hrozně velkej ‚velikánský‘
- hrozno n. ,rozinka‘
- hrská ‚hezká‘
- hrsťe ‚hromádky posečeného obilí‘
- hrsťi ‚hromádky posečeného obilí‘
- hrstky ‚hromádky posečeného obilí‘
- hrubá ,hlavní nedělní mše‘
- hrubá peřina ‚peřina‘
- hrubá čečetka ,kopretina‘
- hrubá mše ,hlavní nedělní mše‘
- hrubá šešetka ,kopretina‘
- hrubé šešétko ,kopretina‘
- hrubí plevi ‚úhrabky‘
- hrubje ‚velmi‘
- hrubý ‚velký‘
- hrúda kvantita
- hruda (-ďa, -ď) kvantita
- hrudovat se ‚koulovat se‘
- hruška ,boule‘
- hryneček r sonans
- hržebelcy ‚hřebelec‘
- hřabílec ‚hřebelec‘
- hřablo ‚hřeblo‘
- (h)řablo změna e > a, é > á
- hřabřišťe ‚hrabiště‘
- hřabříšťe ‚hrabiště‘
- hřad ‚pokos‘
- hřad ‚hřad‘
- hřád ‚hřad‘
- hřada ‚hřad‘
- hřadla ‚hřad‘
- hřadlo ‚hřad‘
- hřádlo ‚hřad‘
- hřát změna hř > ř
- hřát změna ’á > ie > í (i)
- hřbelcle n. ‚hřebelec‘
- hřbelec ‚hřebelec‘
- hřbet ‚záda‘
- (h)řbet ‚příčný trámek hrabí‘
- hřbílec ‚hřebelec‘
- hřbilko ‚hřebelec‘
- hřbílko ‚hřebelec‘
- hřbitov ,hřbitov‘
- hřeb ‚hřeb (u bran)‘
- hřeb (ř-) ‚potykač‘
- (h)řeb ‚svorník‘
- hřebat gen. pl. n.
- (h)řeb do voplínu ‚svorník‘
- hřebeco hřebelec
- hřebelce n. ‚hřebelec‘
- hřebelco ‚hřebelec‘
- hřebelec ‚hřebelec‘
- hřeben ‚hřeben střechy‘
- (h)řeben ‚příčný trámek hrabí‘
- hřebeň ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- hřebeň ‚hřeben střechy‘
- hřebeňe ‚shrabané zbytky obilí na strništi‘
- hřebeňe ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- hřebének změna hř > ř
- hřebi ‚zuby (u dřevěných hrabí)‘
- hřebí ‚(kobyla je) březí‘
- hřebice ‚kobyla‘
- hřebík ‚hřeb (u bran)‘
- hřebík (ř-) ‚potykač‘
- (h)řebík ‚svorník‘
- (h)řebík do voplínu ‚svorník‘
- hřebíki ‚zuby (u dřevěných hrabí)‘
- hřebilec ‚hřebelec‘
- hřebílec ‚hřebelec‘
- hřebílek ‚hřebelec‘
- hřebílko ‚hřebelec‘
- (h)řebínek trámek hrabí‘
- hřebínky ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- (h)řebí se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hřebla f. ‚hřebelec‘
- hřeblo ‚hřeblo‘
- hřeblo ‚hřebelec‘
- hřebná ‚(kobyla je) březí‘
- hřebřadlo ‚opěradlo‘
- hřebříček ‚opěradlo trakaře‘
- hřebřiňák ‚žebřiňák‘
- hředle f. ‚hřad‘
- hředlo ‚hřad‘
- hřejt změna ’á > ie > í (i)
- hřejtá ‚(kůň) řehtá‘
- hřemen proteze
- hřepčí se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hřešátko ‚sítko (na mouku)‘
- hřešato ‚obilní síto‘
- hřešeto ‚obilní síto‘
- hřet změna ’á > ie > í (i)
- hřéť změna ’á > ie > í (i)
- hřéva kvantita
- hřib změna hř > ř
- hřib ,jedlá houba‘
- hříb změna hř > ř
- hříb ,jedlá houba‘
- hřiba kvantita
- hříba kvantita
- hříbat gen. pl. n.
- hříb’at gen. pl. n.
- hříbát gen. pl. n.
- hříb’át gen. pl. n.
- hříb’atom (-um) vývoj měkkých retnic
- hříbatúm (-um, -om, -am, -ám) vývoj měkkých retnic
- hříbaty instr. pl. n.
- hříbek změna hř > ř
- hříbek (hřé-, řé-) ,jedlá houba‘
- (h)říbek ‚svorník‘
- hřibet ‚záda‘
- (h)řibet uchování staršího i, í
- hřibit gen. pl. n.
- hříbjat gen. pl. n.
- hříbját gen. pl. n.
- hříbjatúm (-um, -om, -am, -ám) vývoj měkkých retnic
- hříbjaty instr. pl. n.
- hříčice ‚obilní síto‘
- hřidel ‚příčný trámek hrabí‘
- (h)řidelik ‚příčný trámek hrabí‘
- hřidélk ‚příčný trámek hrabí‘
- hřiečyca ‚obilní síto‘
- hřímá ,hřmí‘
- hřimí ,hřmí‘
- hřit změna ’á > ie > í (i)
- hřít změna hř > ř
- hřít změna ’á > ie > í (i)
- hřiva kvantita
- hřiva kvantita
- hříva kvantita
- hřižec ,ryzec pravý‘
- hřmí ,hřmí‘
- hřobo hřeblo
- hřoc’ změna ’á > ie > í (i)
- hřybiet změna ’á > ie > í (i)
- hřybit změna ’á > ie > í (i)
- ht doušek
- hətrocel ,jitrocel větší‘
- hu akuz. sg. f.
- hu proteze
- hub m. ,jedlá houba‘
- húb ,košťál‘
- huba ‘ kvantita
- huba ,jedlá houba‘
- hubař ,slimák‘
- húbek ,košťál‘
- hubeňet ‚hubnout‘
- hubení maso ‚libové maso‘
- hubeňit ‚hubnout‘
- hubený ‚hubený‘
- hubički ‚(dělat) žabky‘
- hubičkovat se ‚líbat se‘
- hubičkuvat se ‚líbat se‘
- hubnout ‚hubnout‘
- hubnout se ‚hubnout‘
- huboký l sonans
- huče ‚(svině) se bouká‘
- (h)učel m.
- huče sa ‚(svině) se bouká‘
- hučí ‚(svině) se bouká‘
- hučí ‚(holub) vrká‘
- hučí ‚(kráva) bučí‘
- (h)učil příč. min. sg. m.
- (h)učíl příč. min. sg. m.
- huči se ‚(svině) se bouká‘
- hučí se ‚(svině) se bouká‘
- huči še ‚(svině) se bouká‘
- hučňica ,silnice‘
- hudáčki pl. ‚housátko‘
- huďátko ‚housátko‘
- húďe n. ‚děvče‘
- (h)udeřit se ,uhodit se‘
- huďet proteze
- huďidlo proteze
- huďidlo ‚udidlo‘
- huďit proteze
- hudl ‚valník‘
- húdl ‚valník‘
- hudle ‚housátko‘
- hudruje ‚(kobyla) chce hřebce‘
- huet ‚napravo!‘
- huharka ,plody černého bezu‘
- huhlí proteze
- huchavec ,škvor‘
- huj ‚couvni!‘
- húj ‚couvni!‘
- (h)ujat se ,ujmout se‘
- hujcurik ‚couvni!‘
- hují ‚couvni!‘
- (h)ujmout se ,ujmout se‘
- hujsa ‚volání na husy‘
- hujsi ‚volání na husy‘
- huk ‚ranec (trávy)‘
- huká ‚(svině) se bouká‘
- húka ‚držák cepu‘
- húká ‚(holub) vrká‘
- (h)ukract inf.
- (h)ukrast inf.
- húl ,dřevařská palice‘
- húl ‚paprsek (u bran)‘
- húl ‚hrabiště‘
- húl ‚hůl‘
- húl ‚držák cepu‘
- húl ‚vrchní bidlo žebřin‘
- hula ‚hůl‘
- hulala ,keř černého bezu‘
- hulán ‚kouř‘
- hular ,keř černého bezu‘
- hular ,plody černého bezu‘
- hulb změna u > o,
- hule lok. sg. m.
- húle lok. sg. m.
- hulér ,keř černého bezu‘
- hulic proteze
- hulic nom. sg. f.
- hulica nom. sg. f.
- hulice nom. sg. f.
- hulice nom. sg. f.
- hulice proteze
- hulí se ‚kouří se z komína‘
- hulka ‚tyčka v plotě‘
- húlka ‚tlukadlo‘
- húlka ‚hůl‘
- húlka ‚tyčka v plotě‘
- húlka ‚vrchní bidlo žebřin‘
- húlka ‚držák cepu‘
- húlka ‚hrabiště‘
- hulob změna u > o,
- hulr ,keř černého bezu‘
- hułt ,doušek‘
- hulu lok. sg. m.
- hulvát ‚lopata na vátí obilí‘
- (h)umé (-) 2. os. sg. imp.
- (h)umej (hu-) 2. os. sg. imp.
- (h)umel příč. min. sg. m.
- (h)umél m.
- humeňica ‚perna‘
- humeňica ‚oploteň‘
- humeňičňik ‚oploteň‘
- (h)umil m.
- (h)umíl m.
- huml ,čmelák‘
- (h)umlet umlít
- humno ‚mlat‘
- humřel proteze
- humříl proteze
- (h)umývat ‚mýt‘
- hunácká sa ‚(kočka) se honí‘
- húno ‚mlat‘
- hunt ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- hunťina ‚dřevěný trámek v podlaze stání‘
- huo ‚stůj!‘
- huorac’ inf.
- húpka ,tůň‘
- húra ‚patro (ve stodole)‘
- húra ‚sýpka (samostatná budova)‘
- húra ‚půda‘
- húra ‚místnost, kam se ukládá zrno‘
- hurajz ‚ohníček na poli‘
- hurák ‚ohníček na poli‘
- hural ,plody černého bezu‘
- hural ,keř černého bezu‘
- hurál ,plody černého bezu‘
- hurala ,plody černého bezu‘
- huralena ,plody černého bezu‘
- huralka ,plody černého bezu‘
- hurči ‚(prase) chrochtá‘
- hurčí ‚(holub) vrká‘
- hurga ‚(holub) vrká‘
- húri ‚půda‘
- hurká ‚(prase) chrochtá‘
- hurká ‚(holub) vrká‘
- húrka ‚půda‘
- hurňi ,horní‘
- huruje ‚(kobyla) chce hřebce‘
- huruje sa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hus ‚volání na husy‘
- hus gen. pl. f.
- hus nom. sg. f.
- husə dat. sg. f.
- hus dat. sg. f.
- hus dat. sg. f.
- hús ‚volání na husy‘
- husa ,kopretina‘
- husa ‚volání na husy‘
- husa ‚volání na husy‘
- husa nom. sg. f.
- húsa ‚volání na husy‘
- húsacko ‚housátko‘
- húsa húsa húsrla ‚volání na husy‘
- husach gen. pl. f.
- husách gen. pl. f.
- husák ,kopretina‘
- husák ‚houser‘
- husam dat. pl. f.
- husám dat. pl. f.
- husama instr. pl. f.
- husami (gyn-) instr. pl. f.
- husámi instr. pl. f.
- husamy instr. pl. f.
- husar ,kopretina‘
- husar ‚houser‘
- husárek ,sedmikráska‘
- husárek ,kopretina‘
- husárka ,kopretina‘
- húsatko ‚housátko‘
- husce f. ,vánočka‘
- huse dat. sg. f.
- huse dat. sg. f.
- husé (-í) gen. pl. f.
- husej gen. pl. f.
- husejch gen. pl. f.
- husej jazejček ,jitrocel kopinatý‘
- husejm dat. pl. f.
- husem dat. pl. f.
- husena ‚volání na husy‘
- husenka ,housenka‘
- húseňka ,housenka‘
- (h)uschl příč. min. sg. m.
- husi ‚volání na husy‘
- husi (-sə, gyň-) dat. sg. f.
- husí instr. sg. f.
- husí gen. pl. f.
- husička ‚skrojek chleba‘
- husička ,sedmikráska‘
- husička ,kopretina‘
- husička ‚housátko‘
- husička (-se-) ‚podlouhlý chléb‘
- hus’ietko ‚housátko‘
- (hus’)ietko změna ’á > ie > í (i)
- husích gen. pl. f.
- husí jazejček ,jitrocel kopinatý‘
- husí kvítko ,sedmikráska‘
- husim dat. pl. f.
- husím dat. pl. f.
- husima instr. pl. f.
- husinka ‚housátko‘
- husinko ‚housátko‘
- husí pupek ,sedmikráska‘
- husí smrt ,prvosenka‘
- husí víno ,angrešt‘
- húsjatko ‚housátko‘
- husm dat. pl. f.
- husma instr. pl. f.
- husman ‚houser‘
- (h)usmažení vejce míchaná vejce
- (h)usnula příč. min. sg. f.
- husom dat. pl. f.
- husoma instr. pl. f.
- husou instr. sg. f.
- huspenina ‚huspenina‘
- hustí mléko ‚kyselé mléko‘
- hus’u instr. sg. f.
- huśu instr. sg. f.
- husum instr. sg. f.
- husum (gyn-) dat. pl. f.
- hus’um instr. sg. f.
- husúm instr. sg. f.
- huśum instr. sg. f.
- husynec ,sedmikráska‘
- hušák proteze
- (h)ušák ,škvor‘
- (h)ušál ,škvor‘
- hušek ‚vepř‘
- huší ,užší‘
- huška ‚volání na husy‘
- hušňík ,škvor‘
- hušší ,užší‘
- hušťina ,mlází‘
- hušu instr. sg. f.
- hušum instr. sg. f.
- hušy jazyčky ,jitrocel kopinatý‘
- hut ,doušek‘
- hut ‚napravo!‘
- hutá ‚(kráva) bučí‘
- hutař (ho-) ,polní hlídač‘
- hutci ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- hutek ,doušek‘
- (h)uťekat kvantita
- (h)uťíkat kvantita
- (h)utřel příč. min. sg. m.
- (h)utřél příč. min. sg. m.
- (h)utřený (vo-) adj. z příč. trpného
- (h)utřítý (-í-) adj. z příč. trpného
- hútu ,(chodit) na besedu‘
- hutvajd ,pastvina‘
- hutvajda ,pastvina‘
- (h)uvařené (-one, -une, -yny) perf.
- (h)uvařeno (hu-) perf.
- (h)uvaříno (-řə-) perf.
- huzda ‚udidlo‘
- huzďidlo ‚udidlo‘
- huzďidlo proteze
- huzel ‚uzel‘
- huzel proteze
- huzel (-él) ‚ranec (trávy)‘
- huzél kvantita
- (h)uzel (-él) uzel
- hužba ‚houžev u plužních koleček‘
- húžba ‚houžev u plužních koleček‘
- hužva ‚houžev u plužních koleček‘
- húžva ‚ošití bijáku‘
- hvito ‚rychle‘
- hýbá se ‚viklá se‘
- hyboký l sonans
- hyd ‚drůbež‘
- hyda ‚drůbež‘
- hylt ,doušek‘
- hynčí ‚(kůň) řehtá‘
- hynká se (hi-) ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hynko ‚(kobyla) chce hřebce‘
- hynt ,doušek‘
- hyny ‚tam‘
- hynyk ‚tam‘
- hyrneček r sonans
- cháb ,keř‘
- chabraďí ,kapradí‘
- chabryk ,chrpa modrák‘
- chaloup gen. pl. f.
- chalpa ‚půda‘
- chalpa nom. sg. f.
- chalpi dat. sg. f.
- chalpje dat. sg. f.
- chalup nom. sg. f.
- chalup gen. pl. f.
- chałúp gen. pl. f.
- chalupa ‚půda‘
- chalupa nom. sg. f.
- chalupach gen. pl. f.
- chalupe dat. sg. f.
- chalupé gen. pl. f.
- chalupi dat. sg. f.
- chalupí gen. pl. f.
- chalupích gen. pl. f.
- chalupje dat. sg. f.
- chám ‚jařmo‘
- chamraďí ,kapradí‘
- chamuri plt. ‚oprať‘
- chap’ec chlapec
- chaproći ,kapradí‘
- charba ,chrpa modrák‘
- chárba ,chrpa modrák‘
- charpa ,chrpa modrák‘
- charva ,chrpa modrák‘
- chasa ‚čeleď‘
- chasa měli starost porušení shody
- chásňa ‚chlapec‘
- chasňicy ‚čeleď‘
- chasňíček ‚chlapec‘
- chasňík ‚čeledín‘
- chauchat ‚sedět na bobku‘
- chaupje dat. sg. f.
- chaúpje dat. sg. f.
- chavol ,chumáč ovoce‘
- chca lebo nechca ‚chtě nechtě‘
- chca nechca ‚chtě nechtě‘
- chcanki ‚močůvka‘
- chcat změny sc > chc, chc > sc
- chcát změny sc > chc, chc > sc
- chce (h)řepce ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce do Krumlova ‚(kočka) se honí‘
- chcejí 3. os. pl. ind. préz.
- chce jít k (h)řepci ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce jit k býkum ‚(kráva) se běhá‘
- chce jít ke koňi ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce jit ke kozlovi ‚(koza) se prská‘
- chce jit ke kozlum ‚(koza) se prská‘
- chc’ej nebo ňechc’ej ‚chtě nechtě‘
- chcej nechcej ‚chtě nechtě‘
- chce k capovi ‚(koza) se prská‘
- chce ke koňi ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce ke koňúm ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce ke kozlum ‚(koza) se prská‘
- chce k henkstu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k hinkstu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k hinkštu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k hřepci ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k (h)řepcum (kobyla) chce hřebce
- chce k inkstu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k inkštu ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce kocóra ‚(kočka) se honí‘
- chce koňa ‚(kobyla) chce hřebce‘
- chce k puklu ‚(koza) se prská‘
- chce k puku ‚(koza) se prská‘
- chcel příč. min. sg. m.
- chcél příč. min. sg. m.
- chcé nebo nechcé ‚chtě nechtě‘
- chce puka ‚(koza) se prská‘
- chce se bjehat ‚(kráva) se běhá‘
- chce se bróskat ‚(kočka) se honí‘
- chce se honcovať ‚(kočka) se honí‘
- chce se hoňit ‚(kráva) se běhá‘
- chce se hoňit ‚(kočka) se honí‘
- chce se hoňiť ‚(koza) se prská‘
- chce se hóňiť ‚(koza) se prská‘
- chce se húkat ‚(svině) se bouká‘
- chce se mrňóchat ‚(kočka) se honí‘
- chce se mrňókat ‚(kočka) se honí‘
- chce se prčet ‚(koza) se prská‘
- chce se prčit ‚(koza) se prská‘
- chce se prskat ‚(koza) se prská‘
- chce se remlovat ‚(kočka) se honí‘
- chceš nechceš ‚chtě nechtě‘
- chcet inf.
- chcéť inf.
- chci 3. os. pl. ind. préz.
- chcí 3. os. pl. ind. préz.
- chc’ij ňechc’ij ‚chtě nechtě‘
- chc’i ňechc’i ‚chtě nechtě‘
- chcípnout změny sc > chc, chc > sc
- chcit (-í-) inf.
- chcou 3. os. pl. ind. préz.
- chcum 3. os. pl. ind. préz.
- chc’ył příč. min. sg. m.
- chčej 3. os. sg. ind. préz.
- Chčepána ,svátek sv. Štěpána‘
- chčepovat ,štěpovat (strom)‘
- chčesťí změna šč > šť > chč
- chčí 3. os. sg. ind. préz.
- chčije 3. os. sg. ind. préz.
- chčíje 3. os. sg. ind. préz.
- chčór ,potkan, krysa‘
- chebďi ,keř černého bezu‘
- chebďina ,plody černého bezu‘
- chebďinka ,plody černého bezu‘
- chebí ,šeřík‘
- chebz ,šeřík‘
- chebz ,keř černého bezu‘
- chebza ,keř černého bezu‘
- chebza ,šeřík‘
- chébza ,šeřík‘
- chebzd ,šeřík‘
- chebzdove jahutky ,plody černého bezu‘
- chebzi m. ,šeřík‘
- chebzi n. ,keř černého bezu‘
- chebzíček ,šeřík‘
- chebzik ,šeřík‘
- chebzinky ,plody černého bezu‘
- chebzové jahoďe ,plody černého bezu‘
- chebzove jahutky ,plody černého bezu‘
- chebzovinki ,plody černého bezu‘
- chebzový květ ,květ černého bezu‘
- chebźyny ,plody černého bezu‘
- chebž ,keř černého bezu‘
- chejše ‚hromádky posečeného obilí‘
- cherpa r sonans
- cheťet inf.
- chf’ila asimilace
- chfíl’a asimilace
- chfíle asimilace
- chfjyla asimilace
- chfóí asimilace
- chfoj asimilace
- chfoji asimilace
- chfójí asimilace
- chité příč. min. sg. m.
- chiťel příč. min. sg. m.
- chiťél příč. min. sg. m.
- chiťet inf.
- chíťit inf.
- chiťəl příč. min. sg. m.
- chitlu příč. min. sg. m.
- chitnou příč. min. sg. m.
- chitnoul příč. min. sg. m.
- chitnouťi inf.
- chitu příč. min. sg. m.
- chlap ‚čeledín‘
- chlap ‚muž‘
- chlapec ‚milý‘
- chlapec ‚chlapec‘
- chlápek ‚muž‘
- chlapík ‚chlapec‘
- chlasce 3. os. sg. ind. préz.
- chlastá 3. os. sg. ind. préz.
- chlašče 3. os. sg. ind. préz.
- chlášče 3. os. sg. ind. préz.
- chleb nom. sg. m.
- chléb nom. sg. m.
- chleba nom. sg. m.
- (chleba) máslem vývoj předložek
- chlebná pec ‚pec‘
- chlebňice ‚pec‘
- chlebňík ‚ošatka‘
- chlebofka ‚ošatka‘
- chlebová košinka ‚ošatka‘
- chlebová pec ‚pec‘
- chlebovej košík ‚ošatka‘
- chleboví maso ‚libové maso‘
- chlebovka ‚pec‘
- chlebuka pec
- chlejst ,liják‘
- chlejsták ,liják‘
- chlemák ,slimák‘
- chlemák ,dešťovka‘
- chlemejžď ,dešťovka‘
- chlemták ,dešťovka‘
- chlemýžď ,hlemýžď‘
- chlemýžď ,slimák‘
- chlésta ,dešťovka‘
- chlešťe 3. os. sg. ind. préz.
- chlév ‚chlívek pro vepře‘
- chlév ‚stáj pro koně‘
- chlév ‚stáj pro krávy‘
- chlévec ‚chlívek pro vepře‘
- chlévek ‚chlívek pro vepře‘
- chli ‚stáj pro koně‘
- chlíb nom. sg. m.
- chlíst m. ,dešťovka‘
- chlísta ,dešťovka‘
- chlíšťě n. ,klíště‘
- chlíšťě ,dešťovka‘
- chlív ‚chlívek pro vepře‘
- chlív ‚stáj pro koně‘
- chlív ‚stáj pro krávy‘
- chlívec ‚chlívek pro vepře‘
- chlívek ‚chlívek pro vepře‘
- chlivek za prasata ‚chlívek pro vepře‘
- chliwek ‚chlívek pro vepře‘
- chljéb nom. sg. m.
- chlmáč ,chumáč ovoce‘
- chlop ‚muž‘
- chłopák ‚kosa s obloukem‘
- chłopska złość ,svlačec‘
- chłopýtka ‚klapky na oči‘
- chlupáč ,angrešt‘
- chlupáče ,plody lopuchu‘
- chlupáček ,angrešt‘
- chłupačky ,plody lopuchu‘
- chlupaťínka ,angrešt‘
- chlupi ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- chlupjenka ,angrešt‘
- chlyf ‚stáj pro krávy‘
- chmejlí ,jmelí‘
- chmelí ,jmelí‘
- chmotr ‚kmotr‘
- chmotra ‚kmotra‘
- chmotříček ‚kmotr‘
- chmotřička ‚kmotra‘
- chmour ,spadané suché jehličí‘
- chmúťek ‚zkažené vejce‘
- choby podmínkově přípustkové věty
- choce ,plody lopuchu‘
- chocovi knofliki ,plody lopuchu‘
- chodba ‚síň‘
- choďby podmínkově přípustkové věty
- choďid z masopustem ,masopustní průvod‘
- choďit fechtem ,žebrat‘
- choďit na pitajku ,žebrat‘
- choďit na prozbje ,žebrat‘
- choďit na prozbu ,žebrat‘
- choďit na přástvu ,(chodit) na besedu (s nějakou prací)‘
- choďit po fekťe ,žebrat‘
- choďit po prozbje ,žebrat‘
- choďit po ptaňí ,žebrat‘
- choďit po ptáňí ,žebrat‘
- choďit po ptaňó ,žebrat‘
- choďit po ptaňú ,žebrat‘
- choďit po ptáňú ,žebrat‘
- choďit po pýtaňí ,žebrat‘
- choďit po pytaňu ,žebrat‘
- choďit po škárkách ,masopustní průvod‘
- choďit šlohat ,pomlázka (zvyk)‘
- choďit šukat ,pomlázka (zvyk)‘
- chodit z medvjedem masopustní průvod
- chodňíček ‚pěšinka ve vlasech‘
- chodňíček ‚brousek (u chleba)‘
- chodňíček ,pěšina‘
- chodňík ‚brousek (u chleba)‘
- chodňík ,pěšina‘
- chodňík (-íček) ‚zápraží‘
- chodzovat změna dz > z
- chochoář škvor
- chocholouš ,škvor‘
- chojby podmínkově přípustkové věty
- chójé ,chvojí‘
- choji ,chvojí‘
- chójí bilabiální w
- chojina ,chvojí‘
- chojiny ,chvojí‘
- cholomout (-mut, -mot) ,větrný vír‘
- chomáč ,chumáč ovoce‘
- chomelňca ,sněhová vánice‘
- chomola ‚koza bez rohů‘
- chomolá koza ‚koza bez rohů‘
- chomout ‚koňský postroj‘
- chomouty plt. ‚koňský postroj‘
- chop’ec chlapec
- chor ,kostelní kůr‘
- chór ,kostelní kůr‘
- chóra ,kostelní kůr‘
- choť přípustkové věty
- choťovka ‚krmná řepa‘
- choudnout ‚hubnout‘
- chouchat ‚sedět na bobku‘
- chovat ,chovat (dítě)‘
- chovát ,chovat (dítě)‘
- ch pátek vývoj předložek
- ch poli vývoj předložek
- ch ponďeli vývoj předložek
- ch Praze vývoj předložek
- chrabunšč (-ň-) ,chroust‘
- chráchorka ‚tyčka v plotě‘
- chramáč ,bouchoř‘
- chrámat (chra-) ‚kulhat‘
- chrápe ‚(prase) chrochtá‘
- chrapnuč se ,uhodit se‘
- chrast ,ropucha‘
- chrást ,keř‘
- chrastač ,ropucha‘
- chrastačka ,chrastítko‘
- chrastafka (-ufka) ,bouchoř‘
- chrastaka ropucha
- chrastál ,ropucha‘
- chrastaňa ,ropucha‘
- chrastavá žába ,ropucha‘
- chrastavá ropucha ,ropucha‘
- chrastavá žaba ,ropucha‘
- chrastavec ,ropucha‘
- chrastavica ,ropucha‘
- chrasťidlo ,chrastítko‘
- chrasťítko ,chrastítko‘
- chrastok ,ropucha‘
- chrastoň ,ropucha‘
- chrastón ,ropucha‘
- chrastula ,ropucha‘
- chrbát ‚záda‘
- chrbet ‚záda‘
- chrčí ‚(prase) chrochtá‘
- Chrdlice změna rl > rdl
- chrechce ‚(prase) chrochtá‘
- chrká ‚(prase) chrochtá‘
- chrmta ,bouchoř‘
- chrobáci ,brouci‘
- chrobácí ,brouci‘
- chrobáč ,chrobák‘
- chrobák ,dešťovka‘
- chrobák ,chrobák‘
- chrobák ,červ (v ovoci)‘
- chrobáky ,brouci‘
- chrobaňe ,brouci‘
- chrochá ‚(prase) chrochtá‘
- chrochce ‚(prase) chrochtá‘
- chrochňi ‚(prase) chrochtá‘
- chrochtá ‚(prase) chrochtá‘
- chromáč ,bouchoř‘
- chromajzlík ,bouchoř‘
- chromat ‚kulhat‘
- chrómat ‚kulhat‘
- chrošče ‚(prase) chrochtá‘
- chroští změna ždž > žď
- chrouňí ‚(prase) chrochtá‘
- chroust ,chroust‘
- chrousťák ,chroust‘
- chrpa r sonans
- chrpa ,chrpa modrák‘
- chrpán ,modřín‘
- chrsták ,liják‘
- chrstan ,liják‘
- chrstoň ,liják‘
- chrt ,krtek‘
- chrtek ,krtek‘
- chruči ‚(prase) chrochtá‘
- chruje ‚(svině) se bouká‘
- chruje se ‚(koza) se prská‘
- chruje se ‚(svině) se bouká‘
- chruje se ‚(kočka) se honí‘
- chrúje se ‚(svině) se bouká‘
- chrúká ‚(prase) chrochtá‘
- chrumat ‚kulhat‘
- chrúmat (chrou-) ‚kulhat‘
- chrunká ‚(prase) chrochtá‘
- chrúpa ,bouchoř‘
- chrupavec ,vřes‘
- chrustavec ,vřes‘
- chrustlavec ,vřes‘
- chrušt ,chroust‘
- chrypa r sonans
- chřad ‚hřad‘
- chřastačka ,chrastítko‘
- chřasťačka ,chrastítko‘
- chřastadlo ,chrastítko‘
- chřasťátko ,chrastítko‘
- chřastavá žaba ,ropucha‘
- chřasťíčko ,chrastítko‘
- chřasťítko ,chrastítko‘
- chřestačka ,chrastítko‘
- chřesťátko ,chrastítko‘
- chřesťíčko ,chrastítko‘
- chřesťidlo ,chrastítko‘
- chřesťítko ,chrastítko‘
- chřísťátko ,chrastítko‘
- chřuňšč ,chroust‘
- chťacy nebo nechťacy ‚chtě nechtě‘
- chťa lebo ňechťa ‚chtě nechtě‘
- chťa nechťa ‚chtě nechtě‘
- chťej 3. os. pl. ind. préz.
- chťeji 3. os. pl. ind. préz.
- chťejí 3. os. pl. ind. préz.
- chťej lebo ňechťej ‚chtě nechtě‘
- chťej nechťej ‚chtě nechtě‘
- chťel příč. min. sg. m.
- chťél příč. min. sg. m.
- chťela nechťela ‚chtě nechtě‘
- chťéła nechťéła ‚chtě nechtě‘
- chťel/chťeli nebo nechťel... chtě nechtě
- chťel nechťel ‚chtě nechtě‘
- chťe nebo nechťe ‚chtě nechtě‘
- chťe nechťe ‚chtě nechtě‘
- chťet inf.
- chťí 3. os. pl. ind. préz.
- chťíc nechťíc ‚chtě nechtě‘
- chťil příč. min. sg. m.
- chťíl příč. min. sg. m.
- chťit inf.
- chťít inf.
- chťol příč. min. sg. m.
- chtřílet změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- chťuł příč. min. sg. m.
- chublanka (ku-) ‚zcuchaná sláma nesvázaná‘
- chudé maso ‚libové maso‘
- chudí sipáňí ‚drobenka‘
- chudnout ‚hubnout‘
- chudnyć ‚hubnout‘
- chudobečka ,sedmikráska‘
- chudobička ,sedmikráska‘
- chudobinka ,sedmikráska‘
- chudóbní ,chudý‘
- chudobný ,chudý‘
- chudopka ,sedmikráska‘
- chudý ‚hubený‘
- chudý ,chudý‘
- chuchvalec ,chumáč ovoce‘
- chuj f. ,chvojí‘
- chúj f. ,chvojí‘
- chujaňca ,sněhová vánice‘
- chujaňica ,sněhová vánice‘
- chujavíca ,sněhová vánice‘
- chujavice ,sněhová vánice‘
- chúje bilabiální w
- chúje f. ,chvojí‘
- chuji ,chvojí‘
- chulba ‚koza bez rohů‘
- chumáč ,chumáč ovoce‘
- chumel ,chumáč ovoce‘
- chumel ,větrný vír‘
- chumela ,sněhová vánice‘
- chumelec ,chumáč ovoce‘
- chumelec ,větrný vír‘
- chumeleňice ,sněhová vánice‘
- chumeleňíce ,sněhová vánice‘
- chumelí (-ý, -é) ,sněží, padá sníh‘
- chumelice ,sněhová vánice‘
- chumelí se ,sněží, padá sníh‘
- chumelka ,sněhová vánice‘
- chumelǝnca ,sněhová vánice‘
- chundál ,chumáč ovoce‘
- chundel ,chumáč ovoce‘
- chupáček ,angrešt‘
- chupi ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- churej ‚hubený‘
- churnout ‚hubnout‘
- churobička ,sedmikráska‘
- churý ‚hubený‘
- chuťe ‚rychle‘
- chvátat ‚pospíchat‘
- chvit (chf-) ,třást‘
- chvját (chf-) ,třást‘
- chvjet ,třást‘
- chvoj f. ,borovice‘
- chvoj ,chvojí‘
- chvojči ,chvojí‘
- chvoje f. ,borovice‘
- chvoje f. ,chvojí‘
- chvojé ,chvojí‘
- chvojí (chf-) ,chvojí‘
- chvójí (chf-, -i) ,chvojí‘
- chvojina ,borovice‘
- chvojina ,chvojí‘
- chvojka ,borovice‘
- chvojka ,chvojí‘
- chvojo ,chvojí‘
- chvojoví ,chvojí‘
- chvostal ,pulec‘
- chvuj m. ,chvojí‘
- chvuj f. ,borovice‘
- chvuj ,chvojí‘
- chvúj f. ,borovice‘
- chvúj ,chvojí‘
- chvuje f. ,borovice‘
- chvuj(e) f. kvantita
- chvúje f. ,borovice‘
- chvúje ,chvojí‘
- chvúj(e) f. kvantita
- chvújí ,chvojí‘
- chvujka ,borovice‘
- chvujka ,chvojí‘
- chybaj 2. os. sg. imp.
- chybat ‚koulovat se‘
- chybat ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- chybej 2. os. sg. imp.
- chybz ,šeřík‘
- chybz ,keř černého bezu‘
- chybźinky ,plody černého bezu‘
- chycu příč. min. sg. m.
- chyc’uł příč. min. sg. m.
- chyt příč. min. sg. m.
- chyťil příč. min. sg. m.
- chyťíl příč. min. sg. m.
- chyťit inf.
- chytl příč. min. sg. m.
- chytnout inf.
- chytnul příč. min. sg. m.
- chytnúl příč. min. sg. m.
- chyťuł příč. min. sg. m.
- i akuz. sg. f.
- i změna ’u > i, ’ú > í
- i slučovací poměr
- i (g)dyby podmínkově přípustkové věty
- i (g)dyž přípustkové věty
- í 3. os. pl. ind. préz.
- íč- (-ko, -kom, -kon, -kot, -ki, -kin) ‚nyní‘
- ičko ‚nyní‘
- ičkom ‚nyní‘
- ičkon ‚nyní‘
- ičkrdle ‚nyní‘
- id příč. min. sg. m.
- i diž bi podmínkově přípustkové věty
- idlo proteze
- ídlo proteze
- ihle dat. sg. f.
- ihli nom. pl. f.
- íjá 3. os. pl. ind. préz.
- ijé ‚jeď!‘
- ijú 3. os. pl. ind. préz.
- il m. ,jmelí‘
- ila f. ,jmelí‘
- ili ,jmelí‘
- ímel m. ,jmelí‘
- imelé ,jmelí‘
- imelí ,jmelí‘
- ímelí ,jmelí‘
- imelo ,jmelí‘
- ímeło ,jmelí‘
- imo m. ,jmelí‘
- inačí proteze
- inakší proteze
- inčko ‚nyní‘
- ingoust záměna g, k
- ingreš ,angrešt‘
- ingust záměna g, k
- inkoust záměna g, k
- inováť f. ,jinovatka‘
- inovaťi n. ,jinovatka‘
- ínovátka ,jinovatka‘
- inší proteze
- inť částice citové
- introcín ,jitrocel kopinatý‘
- inúvaťka ,jinovatka‘
- iný proteze
- iskerka ,sedmikráska‘
- iskerka ,kopretina‘
- iskérka ,sedmikráska‘
- iskerko ,sedmikráska‘
- iskra proteze
- ískra proteze
- išel příč. min. sg. m.
- iterňica proteze
- itrci lísťi ,jitrocel větší‘
- itrňice proteze
- itrňíce proteze
- ítrňice proteze
- itrňyca proteze
- itrocel ,jitrocel kopinatý‘
- itrocel ,jitrocel větší‘
- ítrocel ,jitrocel kopinatý‘
- ítrocel ,jitrocel větší‘
- ítrocen ,jitrocel větší‘
- itroci n. ,jitrocel větší‘
- itrocí n. ,jitrocel kopinatý‘
- itrocí ,jitrocel větší‘
- itrocíl ,jitrocel větší‘
- itrocíl jitrocel kopinatý
- ítrocíl ,jitrocel kopinatý‘
- ítrocíl ,jitrocel větší‘
- itrocín ,jitrocel větší‘
- ítrocín ,jitrocel kopinatý‘
- ítrocín ,jitrocel větší‘
- itrucel ,jitrocel větší‘
- itryňica proteze
- íva proteze
- ivančice ,kopretina‘
- ívina proteze
- ivorki ‚třísky‘
- izvor ,pramen‘
- j akuz. sg. f.
- já (šel) 1. os. sg. m. min. č.
- jableči ‚bramborová nať‘
- jablouško ‚brambor‘
- jablovina ‚bramborová nať‘
- jabluči ‚bramborová nať‘
- já by 1. os. sg. kond. přít.
- jačmen depalatalizace
- jačmeň změna ’a (> ě) > e
- jader gen. pl. n.
- jadér gen. pl. n.
- jáder gen. pl. n.
- jaderňice proteze
- jadnúť vývoj měkkých retnic
- jádrach gen. pl. n.
- jádrách gen. pl. n.
- jagutk’i ,plody černého bezu‘
- jáh je 1. os. sg. ind. préz.
- jahl dat. sg. f.
- jahla ‚průvlačka‘
- jahla ‚plochá příčka v žebřinách‘
- jahle gen. sg. f.
- jahle dat. sg. f.
- jahle nom. pl. f.
- jahli dat. sg. f.
- jahličí ,spadané suché jehličí‘
- jahly gen. sg. f.
- jahly nom. pl. f.
- jahoda ,angrešt‘
- jahoda ,borůvka‘
- jahoda ,jahoda‘
- jahřab metateze souhlásek
- jahřabina metateze souhlásek
- jahutka ,angrešt‘
- jahútka ,borůvka‘
- jahútka ,jahoda‘
- jách (šel) 1. os. sg. m. min. č.
- jachpak ‚jak‘
- já jest 1. os. sg. ind. préz.
- jak stupňovací poměr
- jakli srovnání ve smyslu rozdílnosti
- jak má asimilace
- jako srovnání ve frazeologizovaných spojeních
- jakorát proteze
- jakos’i ‚nějak‘
- jakos’ik ‚nějak‘
- jakoupka ,angrešt‘
- jakpa ‚jak‘
- jakpak ‚jak‘
- ja(k)pa(k) stupňovací poměr
- ja(k)pa(k) ešťe stupňovací poměr
- ja(k)pa(k) teprve stupňovací poměr
- ja(k)pa(k) stupňovací poměr
- ja(k)pa(k) ešťe stupňovací poměr
- ja(k)pa(k) teprve stupňovací poměr
- jaksi ‚nějak‘
- jaksik ‚nějak‘
- jakž ‚jak‘
- jalda ‚jalovice‘
- jalitko změna í > ej > é (> í)
- jalmara proteze
- jalofcovej hříbek ,křemenáč‘
- jalojce ‚jalovice‘
- jalojice ‚jalovice‘
- jalovice ‚jalovice‘
- jalovička ‚jalovice‘
- jalovka ‚jalovice‘
- jaluka ‚jalovice‘
- jalúvka ‚jalovice‘
- jama ,tůň‘
- jama ,jáma‘
- jama ‚krecht‘
- jáma ,jáma‘
- jáma ‚krecht‘
- jameł m. ,jmelí‘
- jamela f. ,jmelí‘
- jameli ,jmelí‘
- jamelo ,jmelí‘
- jamyło ,jmelí‘
- jáncké húsata ‚druhá housata‘
- janek ‚skrojek chleba‘
- janek ‚patka chleba‘
- janek ,křemenáč‘
- jaňiček ,světluška‘
- jaňíček ‚patka chleba‘
- jaňík ‚skrojek chleba‘
- janko ,křemenáč‘
- jánky ‚druhá housata‘
- jánské housata ‚druhá housata‘
- jánski kvitko ,kopretina‘
- japa ‚jak‘
- japak ‚jak‘
- japko ‚brambor‘
- jár ,járek‘
- jára ,járek‘
- jarabice metateze souhlásek
- jarče n. ,rajské jablíčko‘
- jarec ‚kozel‘
- járek ,járek‘
- járek ,potok‘
- járek ,příkop u cesty‘
- járem m. ‚jařmo‘
- járka ,járek‘
- jarmara proteze
- jarmica ‚jařmo‘
- jarmo ‚jařmo‘
- jármo ‚jařmo‘
- jarňíček ,prvosenka‘
- jaro ‚jarní obilí‘
- jarozelí ,šťavel‘
- jarski jabličko ,rajské jablíčko‘
- jař f. ‚jarní obilí‘
- jařab metateze souhlásek
- jařáb metateze souhlásek
- jařabina metateze souhlásek
- jaří n. ‚jarní obilí‘
- jařina ‚jarní obilí‘
- jařmica ‚jařmo‘
- jařmo ‚jařmo‘
- jařumb metateze souhlásek
- jařumbek metateze souhlásek
- jasan změna ’a (> ě) > e
- ja sem je 1. os. sg. ind. préz.
- ja sem jo 1. os. sg. ind. préz.
- jasen změna ’a (> ě) > e
- jaseň změna ’a (> ě) > e
- jasla n. plt. ‚jesle‘
- jasle (-ś-, -š-) f. plt. ‚jesle‘
- jásna pl. ‚dáseň‘
- jásňa pl. ‚dáseň‘
- jasňi se ,rozednívá se, svítá‘
- jásno ,dáseň‘
- jastrjab změna ’a (> ě) > e
- jastřáb změna ’a (> ě) > e
- jastřeb změna ’a (> ě) > e
- jastříb změna ’a (> ě) > e
- jastřumb změna ’a (> ě) > e
- jastřymb změna ’a (> ě) > e
- jaščerka ,ještěrka‘
- jaščérka ,ještěrka‘
- jaščeřica ,ještěrka‘
- jaščírka ,ještěrka‘
- jaščrka ,ještěrka‘
- jaščurek ,ještěrka‘
- jaščurka ,ještěrka‘
- jatel ,datel‘
- jatel m. ‚vojtěška‘
- jatel (-él) m. ‚jetel‘
- jatel f. ‚jetel‘
- jatél změna ’a (> ě) > e
- jatelijka ,šťavel‘
- jatelina ‚vojtěška‘
- jatelina ‚jetel‘
- jaterňice proteze
- jatilek ,šťavel‘
- jatka f. ,řeznický obchod‘
- jatka plt. ,řeznický obchod‘
- jatrňica proteze
- jatřymb změna ’a (> ě) > e
- jazavec změna ’a (> ě) > e
- jazevec změna ’a (> ě) > e
- jazik ,jitrocel kopinatý‘
- jazik ,jitrocel větší‘
- jazovec změna ’a (> ě) > e
- jazvec změna ’a (> ě) > e
- jaźv’ec změna ’a (> ě) > e
- jazýček ,jitrocel kopinatý‘
- jazýček ,jitrocel větší‘
- jazyčky pl. ,jitrocel kopinatý‘
- jazýčky pl. ,jitrocel větší‘
- jažv’ec změna ’a (> ě) > e
- je ‚jeď!‘
- je akuz. sg. n. nepřízvuč.
- je akuz. pl.
- jebama ‚porodní bába‘
- je blíkavo ,rozednívá se, svítá‘
- jec inf.
- ject inf.
- jecť inf.
- jecťi inf.
- ječmen depalatalizace
- ječmeň depalatalizace
- jed příč. min. sg. m.
- jeďá 3. os. pl. ind. préz.
- jedák ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedbovny metateze souhlásek
- jedel l sonans
- jedeł příč. min. sg. m.
- jedél l sonans
- jedél příč. min. sg. m.
- (jede)náct (-nác) změna ct > st
- (jede)nást změna ct > st
- jeden bog vrát ‚půle vrat‘
- jedenkrát ‚jednou‘
- jedenkráť ‚jednou‘
- jedi 3. os. pl. ind. préz.
- jedí 3. os. pl. ind. préz.
- jedl příč. min. sg. m.
- jédł příč. min. sg. m.
- jedłek ,spadané suché jehličí‘
- jedličí ,zelené jehličí‘
- jedlička ‚brousek (u chleba)‘
- jedlu příč. min. sg. m.
- jednaký ‚stejný‘
- jedneho gen. sg. m./n.
- jedného gen. sg. m./n.
- jednech gen. pl.
- jednéch gen. pl.
- jedňech gen. pl.
- jednejch gen. pl.
- jedňejch gen. pl.
- jednejm instr. sg. m./n.
- jednem lok. sg. m./n.
- jednem instr. sg. m./n.
- jedném lok. sg. m./n.
- jedném instr. sg. m./n.
- jedního gen. sg. m./n.
- jednich gen. pl.
- jedňich gen. pl.
- jednim lok. sg. m./n.
- jedním lok. sg. m./n.
- jedním instr. sg. m./n.
- jedním instr. sg. m./n.
- jedňím lok. sg. m./n.
- jedňím instr. sg. m./n.
- jednoho gen.sg. m./n.
- jednom lok. sg. m./n.
- jednoročák ‚vrstevník‘
- jednou ‚jednou‘
- jednouc ‚jednou‘
- jednouch ‚jednou‘
- jednych gen. pl.
- jedných gen. pl.
- jednym lok. sg. m./n.
- jednym instr. sg. m./n.
- jedným instr. sg. m./n.
- jedol l sonans
- jedoł příč. min. sg. m.
- jedováč ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovák ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovál ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedová pečirka ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovatá hóba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovatá houba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovatá housenka chlupatá housenka (tmavá)
- jedovatá huba nejedlá, jedovatá houba
- jedovaťina ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedovatka ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedowatá houba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- jedu příč. min. sg. m.
- jeďu 3. os. pl. ind. préz.
- jeďum 3. os. pl. ind. préz.
- jegovan ,šeřík‘
- jehlǝ dat. sg. f.
- jehl gen. sg. f.
- jehl dat. sg. f.
- jehl nom. pl. f.
- jehla ,vážka, šídlo‘
- jehle dat. sg. f.
- jehle nom. pl. f.
- jehle dat. sg. f.
- jehle gen. sg. f.
- jehlé gen. pl. f.
- jehli dat. sg. f.
- jehlí gen. pl. f.
- jehličí ,zelené jehličí‘
- jehličí (-íčí, -éči) ,spadané suché jehličí‘
- jehličky ,zelené jehličí‘
- jehličky ,spadané suché jehličí‘
- jehly gen. sg. f.
- jehly dat. sg. f.
- jehly nom. pl. f.
- jehły gen. sg. f.
- jech akuz. pl.
- jechče změna šč > šť
- jej ‚stůj!‘
- jejct inf.
- jejt inf.
- jelejtko změna í > ej > é (> í)
- jelen nom. sg. m.
- jeleň nom. sg. m.
- jeleňí jazik ,jitrocel kopinatý‘
- jelík ‚cop‘
- jeliň změny oN, eN > uN, yN
- jelitko změna í > ej > é (> í)
- jelítko změna í > ej > é (> í)
- jelyň změny oN, eN > uN, yN
- jelytko změna í > ej > é (> í)
- jem dat. sg. m./n.
- jemecká miš ,potkan, krysa‘
- jemela f. ,jmelí‘
- jemelí ,jmelí‘
- jemelo ,jmelí‘
- (je mi ho) léto změna í > ej > é (> í)
- (je mi ho) líto změna í > ej > é (> í)
- jemo dat. sg. m./n.
- jemu dat. sg. m./n.
- je mu Josef syntaktický typ
- je mu meno Josef syntaktický typ
- je mu na myno Josef syntaktický typ
- je mu šedesát (let) syntaktický typ
- jen ‚jenom‘
- jene (-ny) ‚jenom‘
- jenem ‚jenom‘
- jennou skupiny dn, nn
- jenom ‚jenom‘
- jen(om) proteze
- jenomej proteze
- jenomej ‚jenom‘
- jenou skupiny dn, nn
- jenováč m. ,jinovatka‘
- jenovatka ,jinovatka‘
- jenovaťka ,jinovatka‘
- jent částice citové
- jenť částice citové
- jenuvatka ,jinovatka‘
- jepčička ,jeptiška‘
- jepica ,vážka, šídlo‘
- jepiška ,jeptiška‘
- jeptiška ,jeptiška‘
- jepťiška proteze
- jepťiška ,jeptiška‘
- jepťíška ,jeptiška‘
- jeptuška ,jeptiška‘
- jermara proteze
- jerpám ,modřín‘
- jertel metateze souhlásek
- jertel m. ‚jetel‘
- jeř změna ’a (> ě) > e
- jeř f. ‚jarní obilí‘
- jeřab metateze souhlásek
- jeřáb metateze souhlásek
- jeřabec metateze souhlásek
- jeřábek metateze souhlásek
- jeřabina metateze souhlásek
- jeřina ‚jarní obilí‘
- je se mnou starej ‚vrstevník‘
- je se mnou stář ‚vrstevník‘
- jesen změna ’a (> ě) > e
- jeseň změna ’a (> ě) > e
- jeseň ‚podzim‘
- jesi závislé zjišťovací otázky
- jesle f. plt. ‚jesle‘
- jesli závislé zjišťovací otázky
- jest kvantita
- jestli závislé zjišťovací otázky
- ješče změna šč > šť
- ješčera ,ještěrka‘
- ješčérka ,ještěrka‘
- ješčeřica ,ještěrka‘
- ješčurka ,ještěrka‘
- je šedesát (let) syntaktický typ
- ješi závislé zjišťovací otázky
- ješki ,plody lopuchu‘
- ješle závislé zjišťovací otázky
- ješli závislé zjišťovací otázky
- ješťe změna šč > šť
- ješťe proteze
- ješťerka ,ještěrka‘
- jet inf.
- jeť částice citové
- jeť inf.
- jét inf.
- jéť inf.
- jetel ,datel‘
- jetel m. ‚vojtěška‘
- jetel (-él) m. ‚jetel‘
- jetel (-él) f. ‚jetel‘
- jetél m. ‚vojtěška‘
- jetelenka ,šťavel‘
- jetelina ‚vojtěška‘
- jetelina ‚jetel‘
- jetelinka ,šťavel‘
- jetelinové semeno jetelové (semeno)
- jetelňi semeno jetelové (semeno)
- jetelové semeno jetelové (semeno)
- jetelovo semeno jetelové (semeno)
- jetev bilabiální w
- jetev f. ,větev‘
- jetrňice (j-) proteze
- jetvička ,větvička‘
- jez ,jez‘
- jezavec změna ’a (> ě) > e
- jez’dz’ic’ palatalizace
- jeźdźić palatalizace
- jezevec změna ’a (> ě) > e
- jezovec změna ’a (> ě) > e
- jezvec změna ’a (> ě) > e
- ježdžyč palatalizace
- ježech 1. os. sg. ind. préz.
- jho ‚jařmo‘
- ji akuz. sg. f.
- -(j)i podmínkové věty reálné
- jí ‚jeď!‘
- jí akuz. sg. f.
- jí 3. os. pl. ind. préz.
- jid příč. min. sg. m.
- jíd příč. min. sg. m.
- jider gen. pl. n.
- jidlo proteze
- jídlo proteze
- jidrat gen. pl. n.
- jíha ‚drobenka‘
- (j)ich akuz. pl.
- (j)ích akuz. pl.
- jícha ‚jíška‘
- jíja 3. os. pl. ind. préz.
- jijó 3. os. pl. ind. préz.
- jijou 3. os. pl. ind. préz.
- jílí ,jmelí‘
- jillo proteze
- jilmi ,jinovatka‘
- jim m. ,jinovatka‘
- jímí ,jinovatka‘
- (j)ín m. ,jinovatka‘
- jíň m. ,jinovatka‘
- (j)ináč vylučovací poměr
- jinačí proteze
- (j)inak vylučovací poměr
- jinakší proteze
- jíňe f. ,jinovatka‘
- jiňeňi ,jinovatka‘
- (j)íňí ,jinovatka‘
- jinováč (-ač) m. ,jinovatka‘
- jinovačka ,jinovatka‘
- jinov’ať f. ,jinovatka‘
- (j)inovať ,jinovatka‘
- (j)ínovať f. ,jinovatka‘
- (j)inovatka ,jinovatka‘
- jinovaťka ,jinovatka‘
- (j)inovátka ,jinovatka‘
- jiňovatka ,jinovatka‘
- (j)ínovatka ,jinovatka‘
- (j)inovka ,jinovatka‘
- jinší proteze
- jinť částice citové
- jinuvatka ,jinovatka‘
- jiný proteze
- jirovačka ,jinovatka‘
- jiskra proteze
- jískra proteze
- (j)isna pl. ‚dáseň‘
- (j)isno dáseň
- jist kvantita
- jíst kvantita
- jišče změna e, ě > i
- jiščer m. ,ještěrka‘
- jiščera ,ještěrka‘
- (j)íščera ,ještěrka‘
- (j)išče změna šč > šť
- (j)iščírka ,ještěrka‘
- jíška ‚drobenka‘
- (j)íška ‚jíška‘
- jíšťer ,ještěrka‘
- (j)išťerka ,ještěrka‘
- (j)íšťerka ,ještěrka‘
- jít brzi ‚pospíchat‘
- jít prosit ,žebrat‘
- jitrňice ‚ručka u travní kosy‘
- jitrňice proteze
- jítrňice proteze
- (j)itrocel ,jitrocel kopinatý‘
- (j)itrocel ,jitrocel větší‘
- jitrocél ,jitrocel kopinatý‘
- jitrocél ,jitrocel větší‘
- (j)ítrocel ,jitrocel kopinatý‘
- (j)ítrocel ,jitrocel větší‘
- jitrocen ,jitrocel kopinatý‘
- jitrocen ,jitrocel větší‘
- jitrocí m. ,jitrocel kopinatý‘
- (j)itrocí kopinatý‘
- (j)itrocí ,jitrocel větší‘
- (j)ítrocí n. ,jitrocel kopinatý‘
- (j)ítrocí ,jitrocel větší‘
- jitrocil ,jitrocel větší‘
- (j)itrocíl ,jitrocel kopinatý‘
- (j)itrocíl ,jitrocel větší‘
- jítrocíl ,jitrocel kopinatý‘
- jítrocíl ,jitrocel větší‘
- (j)itrocín ,jitrocel kopinatý‘
- (j)itrocín ,jitrocel větší‘
- jitrucel ,jitrocel kopinatý‘
- jitrucel ,jitrocel větší‘
- jítrucel ,jitrocel kopinatý‘
- jíva proteze
- (j)izba ‚světnice‘
- jizevec změna ’a (> ě) > e
- jmel m. ,jmelí‘
- jmelí ,jmelí‘
- jméli ,jmelí‘
- jmélí ,jmelí‘
- jmelý ,jmelí‘
- jméno kvantita
- jmjeli ,jmelí‘
- jo akuz. sg. f.
- jod příč. min. sg. m.
- joder gen. pl. n.
- jodlo proteze
- jodneho gen. sg. m./n.
- jodnych gen. pl.
- jodnym lok. sg. m./n.
- jodnym instr. sg. m./n.
- johaniskiver ,světluška‘
- johanyskevr ,světluška‘
- johle dat. sg. f.
- johličie ,spadané suché jehličí‘
- johy nom. pl. f.
- joch ‚jařmo‘
- jo je 1. os. sg. ind. préz.
- jo jech 1. os. sg. ind. préz.
- jolytko změna í > ej > é (> í)
- jomu dat. sg. m./n.
- jorgán ‚peřina‘
- jostřab změna ’a (> ě) > e
- joščerka ,ještěrka‘
- joščirka ,ještěrka‘
- jošek ‚jařmo‘
- jožech 1. os. sg. ind. préz.
- jscat změny sc > chc, chc > sc
- jsco 3. os. sg. ind. préz.
- jšči 3. os. sg. ind. préz.
- ju akuz. sg. f.
- ju změna ’u > i, ’ú > í
- jú akuz. sg. f.
- jugovina ,obleva‘
- juh ,obleva‘
- juhyň f. ,tůň‘
- juhyňa ,tůň‘
- jum akuz. sg. f.
- junder gen. pl. n.
- jušek ‚jařmo‘
- jutro změna í > ej > é (> í)
- jygle dat. sg. f.
- jygy nom. pl. f.
- jych akuz. pl.
- jym’ola (ňi-) f. ,jmelí‘
- jymu dat. sg. m./n.
- jynčmyň depalatalizace
- jyny odporovací poměr
- jynzyčk’i pl. ,jitrocel kopinatý‘
- jynzyčky ,jitrocel větší‘
- jytrňyca proteze
- -k (tady) postfixy u adverbií
- ka ‚volání na kachny‘
- -ka (dom, hev, sem; dnes, teď, včil) postfixy u adverbií
- ká ‚volání na kachny‘
- kabelka ,papírový sáček‘
- kabełka ,papírový sáček‘
- kabélka ,papírový sáček‘
- kabéłka ,papírový sáček‘
- kábícl ,čejka‘
- kabilka ,papírový sáček‘
- kabílka ,papírový sáček‘
- kabísl ,čejka‘
- káble ‚koruna‘
- kabłka ,papírový sáček‘
- kaboňet se ‚mračit se‘
- kaboňit ‚mračit se‘
- kaboňit se ‚mračit se‘
- kábrle ‚koruna‘
- kabřinec ‚věšák‘
- kabřinek ‚věšák‘
- kabyłka ,papírový sáček‘
- kabza ,papírový sáček‘
- kácat ,kácet stromy‘
- kácet ,kácet stromy‘
- kácyt ,kácet stromy‘
- kač ‚volání na kachny‘
- káč ‚volání na kachny‘
- kača ‚volání na kachny‘
- káča ‚koruna‘
- kačacko ‚kachňátko‘
- káčacko ‚kachňátko‘
- kačar ‚kačer‘
- kačár ‚kačer‘
- káčata ‚(dělat) žabky‘
- kačátko ‚kachňátko‘
- káčatko ‚kachňátko‘
- káčátko ‚kachňátko‘
- kače ‚volání na kachny‘
- kače ‚kachně‘
- káče ‚volání na kachny‘
- káče ‚(husa) kejhá‘
- káče ‚kachně‘
- kačena ,kopretina‘
- kačena ,blatouch‘
- kačena ‚volání na kachny‘
- kačena ‚kachna‘
- kačeni ‚volání na kachny‘
- kačeňi mydlo ,pomněnka‘
- kačeňi vočko ,pomněnka‘
- kačenka ,pampeliška (smetanka)‘
- kačenka ,blatouch‘
- kačenka ‚kachňátko‘
- kačénka ‚kachňátko‘
- kačenky ‚(dělat) žabky‘
- kačeny ‚(dělat) žabky‘
- kačer ‚kačer‘
- káčer ‚kačer‘
- káčér ‚kačer‘
- káčera ‚(dělat) žabky‘
- kačerák ‚kačer‘
- káčerek ‚podložka u zákolníku‘
- káčerek ‚potykač‘
- káčerek ‚horní výstupek na konci oje‘
- káčerky ‚(dělat) žabky‘
- káčerovat ‚(dělat) žabky‘
- káčery ‚(dělat) žabky‘
- káčes ‚koruna‘
- kači ‚volání na kachny‘
- káči ‚volání na kachny‘
- kačica ‚kachna‘
- kačiňec ,blatouch‘
- káčírek ‚horní výstupek na konci oje‘
- káčírek ‚podložka u zákolníku‘
- kačirke ‚šišky na krmení hus‘
- káčírky ‚(dělat) žabky‘
- káčítko ‚kachňátko‘
- káčjatko ‚kachňátko‘
- kačka ‚volání na kachny‘
- kačka ‚kachna‘
- kačka ‚koruna‘
- kački ‚(dělat) žabky‘
- kački ‚volání na kachny‘
- kačna ‚kachna‘
- kačňátko ‚kachňátko‘
- kačňička ‚kachňátko‘
- kačor ‚kačer‘
- káčorek ‚horní výstupek na konci oje‘
- kačtě ‚kachně‘
- káčtě ‚kachně‘
- kačuntko ‚kachňátko‘
- kačvari ‚(dělat) žabky‘
- kaďe ‚kudy‘
- kadečka ‚voznice (na močůvku)‘
- káďer ,močál‘
- kadeti ‚kudy‘
- kaďi ‚kudy‘
- kadimpak ‚kudy‘
- kadipa ‚kudy‘
- kadipak ‚kudy‘
- kadiž ‚kudy‘
- Kadla změna tl > kl, rl > dl
- kadlaboun ,bouchoř‘
- kadlafa ‚kosa s obloukem‘
- kadlátka ,švestka‘
- kadlátko ,švestka‘
- kadlc vyrovnávání jerových střídnic
- kadlec ,pavouk‘
- kadlic vyrovnávání jerových střídnic
- kadlice vyrovnávání jerových střídnic
- kadłubec ,špaččí budka‘
- kadlubek ,špaččí budka‘
- kadrla ,prvosenka‘
- kadrlka ,prvosenka‘
- kady ‚kudy‘
- kadym ‚kudy‘
- kadyma ‚kudy‘
- káhá ‚(husa) kejhá‘
- kahloti ‚kalhoty‘
- kachák ‚kačer‘
- kachínka ‚kachňátko‘
- kachínki ‚(dělat) žabky‘
- kachla ‚koruna‘
- kachle ‚koruna‘
- kachle plt. ‚zvýšená část kamen‘
- káchle ‚koruna‘
- kachlik ‚květináč‘
- kachlíky ‚zvýšená část kamen‘
- kachłoč ‚zvýšená část kamen‘
- kachna ‚kachna‘
- kachna ‚koruna‘
- kachnák ‚kačer‘
- kachňátko ‚kachňátko‘
- kachně ‚kachně‘
- kachňička ‚kachňátko‘
- kaj ‚kam‘
- kaj ‚kde‘
- kaj ‚kudy‘
- -kaj (tu, hen, sem, hev, dom, toť; včil, dnes) postfixy u adverbií
- -káj (tu, hen, sem, hev, dom, toť; včil, dnes) postfixy u adverbií
- kajda ‚koruna‘
- kajgana ‚míchaná vejce‘
- kajgána ‚míchaná vejce‘
- kajhá ‚(husa) kejhá‘
- kajm ‚bramborový klíček‘
- kajmuje ‚(brambor) klíčí‘
- kajstra ,papírový sáček‘
- kaká ‚(husa) kejhá‘
- káká ‚(husa) kejhá‘
- kakán ‚sýr‘
- kakánek ‚sýr‘
- kakulba ‚koza bez rohů‘
- kakuška ,sedmikráska‘
- kakuška ,kopretina‘
- kalaba ,kaluž (po dešti)‘
- kalabjena ,nejedlá, jedovatá houba‘
- kalač ,ovád‘
- kalačka ,ovád‘
- kalander ‚oploteň‘
- kalandr ‚oploteň‘
- kálat ‚štípat‘
- kalazboun ,bouchoř‘
- kalc vyrovnávání jerových střídnic
- kalej ‚kloudný‘
- kalenec ‚hřeben střechy‘
- kaleňica ‚hřeben střechy‘
- kaleňice ‚hřeben střechy‘
- kalhoti ‚kalhoty‘
- kalhoti ‚spodky‘
- kalhoťišťata ‚kalhoty‘
- kalhouti ‚kalhoty‘
- kalich ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- kalinec ‚hřeben střechy‘
- kališek ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- kaloha ,kaluž (po dešti)‘
- kalous (-z) ,sýček‘
- kalousek ,sýček‘
- kaluha ,kaluž (po dešti)‘
- kalut ,příkop u cesty‘
- kaluž f. ,kaluž (po dešti)‘
- kaluža ‚močůvka‘
- kalúža ,kaluž (po dešti)‘
- kaluže ,kaluž (po dešti)‘
- kalužina ,kaluž (po dešti)‘
- kam ‚kam‘
- kam ‚kudy‘
- kama ‚kudy‘
- kamadi ‚kudy‘
- kamala ‚stoh slámy‘
- kamara ‚stoh slámy‘
- kamedný skupiny dn, nn
- kamejček ,pomněnka‘
- kamejk ,kamínek‘
- kamen nom. sg. m.
- kameň ,břidlice‘
- kameň ‚brousek na kosu‘
- kameň nom. sg. m.
- kameňə lok. sg. m.
- kámen ,hraniční kámen v polích‘
- kámen nom. sg. m.
- kamenáč ,křemenáč‘
- kamenach lok. pl. m.
- kamenách lok. pl. m.
- kameňach lok. pl. m.
- kameňách lok. pl. m.
- kameňák ,křemenáč‘
- kaménca plt. ‚zvýšená část kamen‘
- kamene nom. pl. m.
- kameňe lok. sg. m.
- kameňe nom. pl. m.
- kamenech lok. pl. m.
- kameňech lok. pl. m.
- kameňek ,kamínek‘
- kamének ‚brousek na kosu‘
- kamének ,kamínek‘
- kameňi lok. sg. m.
- kameňi nom. pl. m.
- kameňí ,břidlice‘
- kámeni nom. pl. m.
- kameňice ,hromada kamení vybraného z pole‘
- kameňíček ,kamínek‘
- kameňích lok. pl. m.
- kaménka plt. ‚zvýšená část kamen‘
- kamenný skupiny dn, nn
- kameňoch lok. pl. m.
- kameňóch lok. pl. m.
- kamenouch lok. pl. m.
- kamenu lok. sg. m.
- kameňu lok. sg. m.
- kamenuch lok. pl. m.
- kameny nom. pl. m.
- kamíčak ,kamínek‘
- k’aminek ,kamínek‘
- kamínek ‚brousek na kosu‘
- kamínek ,kamínek‘
- kamínka plt. ‚zvýšená část kamen‘
- kamínka ‚bubínek (kamínka)‘
- kamíšek ,kamínek‘
- kamjének ,kamínek‘
- kamjyňe nom. pl. m.
- kamlyček ,kamínek‘
- kamna ‚bubínek (kamínka)‘
- kamna plt. ‚zvýšená část kamen‘
- kamoli stupňovací poměr
- kamýček (-i-) ,kamínek‘
- kamyňy nom. pl. m.
- kamýšek ‚brousek na kosu‘
- kanape ‚otoman‘
- kanapka ‚krecht‘
- kanci dat. sg. m.
- kančka redukce i, y (í, ý)
- kaňčka redukce i, y (í, ý)
- kaňčka (-nčka) ‚uzel‘
- kaňǝčka redukce i, y (í, ý)
- kanec ,bouchoř‘
- kaňička ‚brousek (u chleba)‘
- kaňička ‚tkanička‘
- káňit se ‚mračit se‘
- kankališka ,slunéčko sedmitečné‘
- kanón ‚voznice (na močůvku)‘
- kanónek (-onek) ‚bubínek (kamínka)‘
- kanoun ‚voznice (na močůvku)‘
- kanta ‚konvička na mléko‘
- kanta ,kropicí konev‘
- kantar ,pomlázka (svazek prutů)‘
- kanťička ‚konvička na mléko‘
- kantofel ‚brambor‘
- kantovat ‚podmítat‘
- kany ‚kam‘
- kany ‚kde‘
- kany ‚kudy‘
- kap ‚okap‘
- kapa ‚ošití bijáku‘
- kapalice ‚okap‘
- kapalice ‚okapový žlab‘
- kapálka ‚syrovátka‘
- kapca ,kornout‘
- kapca ,papírový sáček‘
- kapica ‚střední kování na rozporce‘
- kapica ‚ošití bijáku‘
- kápjej ‚okap‘
- káplička kvantita
- kapraď f. ,kapradí‘
- kapraďi ,kapradí‘
- kapraďí ,kapradí‘
- kapráďí ,kapradí‘
- kapraďina ,kapradí‘
- kapraďina ,kopretina‘
- kapradlí ,kapradí‘
- kapraďoči kapradí
- kapraťí ,kapradí‘
- kapraťina ,kapradí‘
- kapraťina ,kopretina‘
- kaproďi ,kapradí‘
- kapřadžy ,kapradí‘
- kapsa ,papírový sáček‘
- kapusta ,kapusta‘
- kapusta strapačka ,kapusta‘
- kapuzda ,kapusta‘
- kara ‚kolečko na vožení hlíny‘
- k’ara ‚kolečko na vožení hlíny‘
- karabáč ,pomlázka (svazek prutů)‘
- karabina ,pomlázka (svazek prutů)‘
- karak ‚jak‘
- karásek ‚houska‘
- karbač ,pomlázka (svazek prutů)‘
- karhanec ‚květináč‘
- karhánek ‚květináč‘
- karhani ‚nádobí‘
- karika ‚houžev u plužních koleček‘
- kark r sonans
- kárka ‚plužní kolečka‘
- kárka ‚kolečko na vožení hlíny‘
- karlátka (ga-) ,švestka‘
- karlec vyrovnávání jerových střídnic
- kárlece vyrovnávání jerových střídnic
- karmaš ,pouť (titulární slavnost)‘
- karmaš ,posvícení (císařské)‘
- kárňík ‚opěradlo trakaře‘
- kartáč ‚brzdicí špalek‘
- kartofl ‚brambor‘
- kartofla ‚brambor‘
- karvač ,pomlázka (svazek prutů)‘
- kary f. plt. ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kasa ‚čeleď‘
- kasapíje ,řeznický obchod‘
- kasarna nom. pl. f.
- kasárna nom. pl. f.
- kasarňe nom. pl. f.
- kasárňe nom. pl. f.
- kasarni nom. pl. f.
- kasárny nom. pl. f.
- kaš akuz. sg. f.
- kaša změna ’a (> ě) > e
- kaše akuz. sg. f.
- kaši akuz. sg. f.
- kašička ,květ černého bezu‘
- kašo akuz. sg. f.
- kašša změna ’a (> ě) > e
- kaššu akuz. sg. f.
- kašu akuz. sg. f.
- kašu změna ’u > i, ’ú > í
- kašym akuz. sg. f.
- kať ‚volání na kachny‘
- kát pařez
- kaťata ‚kalhoty‘
- kaťata ‚spodky‘
- kaťe ‚kalhoty‘
- kaťe ‚spodky‘
- káťet ,kácet stromy‘
- kaťeta ‚spodky‘
- káťit ,kácet stromy‘
- katuška ,sedmikráska‘
- k autu asimilace
- kauž f. ,kaluž (po dešti)‘
- kaúž f. ,kaluž (po dešti)‘
- kauža ,kaluž (po dešti)‘
- kaúža ,kaluž (po dešti)‘
- káv’er ,močál‘
- kaz ,hromada kamení vybraného z pole‘
- káz ‚petrolej‘
- kázáň ,pomlázka (zvyk)‘
- kázáňǝ kvantita
- kázaňí kvantita
- kázáňí kvantita
- kázek ,hromada kamení vybraného z pole‘
- kaža kaluž (po dešti)
- kbelík ‚nádobka na brousek‘
- kbík l sonans
- kde ‚kam‘
- kde ‚kde‘
- kdyby ne (toho horka), (bylo by dobře) podmínkové věty ireálné
- kdypa ‚kdy‘
- kdypak ‚kdy‘
- ke ,kapusta‘
- kecá se ‚(kráva) se čistí‘
- keča ‚koruna‘
- kedi ‚kudy‘
- kedi ‚kdy‘
- kegel ,kuželka‘
- kegla ,kuželka‘
- kej ‚kam‘
- kej ‚kdy‘
- -kej (dnes, teď) postfixy u adverbií
- kejbe se ‚viklá se‘
- kejdat ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- kejhá ‚(husa) kejhá‘
- kejklá se ‚viklá se‘
- kejkluje se ‚viklá se‘
- kejše ‚hromádky posečeného obilí‘
- kejški ‚hromádky posečeného obilí‘
- kejzat ‚kulhat‘
- kel ,kapusta‘
- kel m. ‚bramborový klíček‘
- keł ,kapusta‘
- kél ,kapusta‘
- kél m. ‚bramborový klíček‘
- kela ‚kolik‘
- kełek ‚bramborový klíček‘
- keleňina ‚hřeben střechy‘
- keli ‚(brambor) klíčí‘
- kélí ,kapusta‘
- kelka ‚kolik‘
- kelkapusta ,kapusta‘
- kelko ‚kolik‘
- kelňík ‚opěradlo trakaře‘
- kelo ‚kolik‘
- kerak ‚jak‘
- kerak ‚nějak‘
- kerakpa ‚jak‘
- kerakpak ‚jak‘
- kera(k)pa(k) stupňovací poměr
- keraksik ‚nějak‘
- kerakš stupňovací poměr
- kerakž ‚jak‘
- kerakže ‚jak‘
- kerapak ‚jak‘
- keraž ‚jak‘
- kerchhof ,hřbitov‘
- kerchov ,hřbitov‘
- kérchov ,hřbitov‘
- k’erchuv ,hřbitov‘
- keri ‚kudy‘
- kerk r sonans
- kermaš ,pouť (titulární slavnost)‘
- kermaš ,posvícení (císařské)‘
- k’ermaš ,pouť (titulární slavnost)‘
- k’ermaš ,posvícení (císařské)‘
- kerštl ‚drobenka‘
- kerve r sonans
- keryndy ‚kudy‘
- keř f. ,keř‘
- keř ,keř‘
- keře vyrovnávání jerových střídnic
- keřtl ‚drobenka‘
- keselajda ,šťovík‘
- keselec ,šťovík‘
- keselí melí ,šťovík‘
- keťica ,chumáč ovoce‘
- kézeopfol ‚sýr‘
- kfasne mléko ‚kyselé mléko‘
- kfasne mlyko ‚kyselé mléko‘
- kfaśne zelí ‚kyselé zelí‘
- kf’at asimilace
- kf’e gen. sg. f.
- kf’e r sonans
- kfi gen. sg. f.
- kfičer ‚kvečeru‘
- kfíčerou ‚kvečeru‘
- kf’ila asimilace
- kfíťí asimilace
- kfitnyť inf.
- kfje gen. sg. f.
- kfjećje ,kvítí‘
- kfjet asimilace
- kfjetko ,květina‘
- kfjotka ,kvítí‘
- kfjotko ,květina‘
- kfju instr. sg. f.
- kfjum instr. sg. f.
- kfočka ‚kvočna‘
- kfočna ‚kvočna‘
- kfučka ‚kvočna‘
- kfúčna ‚kvočna‘
- k (h)řepcúm ‚(kobyla) chce hřebce‘
- kchejl ,kapusta‘
- kchel ,kapusta‘
- kchél ,kapusta‘
- kchis ‚poduška u chomoutu‘
- kchís ‚poduška u chomoutu‘
- kchisa ‚poduška u chomoutu‘
- kchisna ‚truhla na mouku‘
- kchisňa ‚truhla na mouku‘
- kchisna na múku ‚truhla na mouku‘
- kchoce ,plody lopuchu‘
- k choliči asimilace
- kchor ,kostelní kůr‘
- kchór ,kostelní kůr‘
- kchóra ,kostelní kůr‘
- kchour ,kostelní kůr‘
- k Chradeckejm asimilace
- kchúr ,kostelní kůr‘
- kchúra ,kostelní kůr‘
- (-k’i) vepřové maso
- kibic ,čejka‘
- kiblá se ‚viklá se‘
- kiča ,chumáč ovoce‘
- kička ,chumáč ovoce‘
- kičkať ‚tahat za vlasy‘
- kídat ‚vyhazovat hnůj z chléva‘
- k’ijaňa ,dřevařská palice‘
- kijanka ,dřevařská palice‘
- k’ijun f. ,dřevařská palice‘
- k’ijuň f. ,dřevařská palice‘
- kijunka (k’i-) ,dřevařská palice‘
- kikirihá ‚kokrhá‘
- kikiríhá ‚kokrhá‘
- kikiriká ‚kokrhá‘
- kikirikuje ‚kokrhá‘
- kiklá se ‚viklá se‘
- kíl ,kapusta‘
- kimpa ‚brousek (u chleba)‘
- kíňafka ,čejka‘
- kinkiríhá ‚kokrhá‘
- kinklá se ‚viklá se‘
- kinkul f. ,keř černého bezu‘
- kinkule f. ,plody černého bezu‘
- kirbus bílej ,dýně‘
- kirvaj ,posvícení (císařské)‘
- kis ‚poduška u chomoutu‘
- kisa ‚poduška u chomoutu‘
- kiseláč ,šťovík‘
- kiselák ,šťovík‘
- kiselanda ,šťovík‘
- kiselej jetel ,šťavel‘
- kiselej jetílek ,šťavel‘
- kiselej sejra ‚sýr‘
- kiselice ,šťovík‘
- kiselíč ,šťovík‘
- kiselí lupeňí ,šťovík‘
- kiselinda ,šťovík‘
- kisełí ščív ,šťovík‘
- kiseło ,šťovík‘
- kis’i 3. os. sg. ind. préz.
- kisna ‚truhla na mouku‘
- kisna na mouku ‚truhla na mouku‘
- kisňa ‚truhla na mouku‘
- kista ,chumáč ovoce‘
- kistka ,chumáč ovoce‘
- kístka ,chumáč ovoce‘
- kistl ‚poduška u chomoutu‘
- kíše 3. os. sg. ind. préz.
- kiši 3. os. sg. ind. préz.
- kiťa ,chumáč ovoce‘
- kitka ,květina‘
- kitki ,kvítí‘
- kitkiríká ‚kokrhá‘
- kivis ,čejka‘
- kiviska ,čejka‘
- kivlá se ‚viklá se‘
- kivle sa ‚viklá se‘
- kivoce sa ‚viklá se‘
- kject inf.
- kjej ‚kdy‘
- kjet bilabiální w
- kjétl příč. min. sg. m.
- klá ‚(brambor) klíčí‘
- klabačka ,velikonoční klapačka‘
- klabak ‚biják cepu‘
- klabotka ,velikonoční klapačka‘
- klacek ‚třísky‘
- klačary ‚přední konce sanic‘
- klače ‚kleče‘
- klače ‚přední konce sanic‘
- klačeł příč. min. sg. m.
- klačit změna tl > kl, rl > dl
- klačy příč. min. sg. m.
- klada kvantita
- kláda kvantita
- kládek ‚brzdicí špalek‘
- klaďífko ,velikonoční klapačka‘
- klaďina ‚příčný trámek hrabí‘
- klaďivo ,vážka, šídlo‘
- klak ‚vrchní bidlo žebřin‘
- klaka ‚vrchní bidlo žebřin‘
- klakátko ‚stolička‘
- klakotka ,velikonoční klapačka‘
- klaky ‚kleče‘
- klaky ‚přední konce sanic‘
- klanečňík ‚oplen‘
- klaňička ‚opěradlo trakaře‘
- klapač ,velikonoční klapačka‘
- klapáč ,velikonoční klapačka‘
- klapačka ,velikonoční klapačka‘
- klapački ‚klapky na oči‘
- klapadlo ,velikonoční klapačka‘
- klapavica ,velikonoční klapačka‘
- klápec’ (-p’eč) m. ‚brzdicí špalek‘
- klápeť (-c’, -č) m. ‚špalek‘
- klápetek (klápi-, klápí-) ‚brzdicí špalek‘
- kłapetek ‚špalek‘
- klapetka ,velikonoční klapačka‘
- kłapetko n. ‚brzdicí špalek‘
- klápitko ‚příčný trámek hrabí‘
- klapjet ‚kopit‘
- klapka ‚brzdicí špalek‘
- klapka ‚podložka u zákolníku‘
- klapky ,velikonoční klapačka‘
- klapky ‚klapky na oči‘
- klapotka ,velikonoční klapačka‘
- klapy ‚klapky na oči‘
- klášterka ,jeptiška‘
- klašterna ,jeptiška‘
- klášterná pana ,jeptiška‘
- klašterna sestra ,jeptiška‘
- klášterňice ,jeptiška‘
- klášterňička ,jeptiška‘
- klášterňí pana ,jeptiška‘
- klášterňí sestra ,jeptiška‘
- klaštrna ,jeptiška‘
- klát ‚štípat‘
- klát ‚špalek‘
- klátek ‚špalek‘
- klátek ‚brzdicí špalek‘
- kłátek ‚příčný trámek hrabí‘
- kláťí se ‚viklá se‘
- klatka ‚příčný trámek hrabí‘
- klatka ‚visací zámek‘
- klátka (sk-) ‚nápravník‘
- kĺbík ‚nádobka na brousek‘
- kłbko l sonans
- klč ,pařez‘
- -kle (tady) postfixy u adverbií
- klécat ‚kulhat‘
- klecinprót ,velikonoční bochníček‘
- kleč m. ‚kleštiny‘
- kleča n. plt. ‚kleče‘
- klečačky přech. přít. sg. m.
- klečal příč. min. sg. m.
- klečál příč. min. sg. m.
- klečat inf.
- klečata ‚kleče‘
- klečata plt. ‚kleštiny‘
- kleče ‚kleče‘
- kleče ‚přední konce sanic‘
- kleče plt. ‚kleštiny‘
- klečel příč. min. sg. m.
- klečél příč. min. sg. m.
- kléčel příč. min. sg. m.
- klečet inf.
- klečil příč. min. sg. m.
- klečíl příč. min. sg. m.
- klečoł příč. min. sg. m.
- klečuł příč. min. sg. m.
- klechtáček ‚kvedlačka‘
- klechtačka ‚kvedlačka‘
- klechták ‚kvedlačka‘
- kleje ‚(brambor) klíčí‘
- klejsko ,(je) kluzko‘
- klejšťe n. ,dešťovka‘
- klekaci přech. přít. sg. m.
- klekačky přech. přít. sg. m.
- klekajka ,netopýr‘
- klekátko ‚stolička‘
- klekotka ,velikonoční klapačka‘
- kleky ‚přední konce sanic‘
- kleky ‚kleče‘
- klenč ,modřín‘
- kleňhák ,klíště‘
- klepač ,velikonoční klapačka‘
- klepač ‚klepačka‘
- klepač ‚klepadlo‘
- klepač ,velikonoční klapačka‘
- klepáč klepačka
- klepáč ‚klepadlo‘
- klepáček ,prvosenka‘
- klepáček ,velikonoční klapačka‘
- klepačka ,prvosenka‘
- klepačka ,velikonoční klapačka‘
- klepačka ‚klepačka‘
- klepačka ‚klepadlo‘
- klepadlo ,velikonoční klapačka‘
- klepadlo ‚klepačka‘
- klepadlo ‚klepadlo‘
- klepafka ,velikonoční klapačka‘
- klepák ,velikonoční klapačka‘
- klepák ‚klepačka‘
- klepanec ‚srp‘
- klepat ,třást‘
- klepátko ,velikonoční klapačka‘
- klepeč klepačka
- klepina ,nezralý hrachový lusk‘
- klepotka ,velikonoční klapačka‘
- kleska ,nezralý hrachový lusk‘
- klest m. ,chvojí‘
- klest f. ,chvojí‘
- klesť f. ,chvojí‘
- klesťič ‚zvěroklestič‘
- klešč m. ‚kleštiny‘
- kléšča plt. ‚kleštiny‘
- kleščak ,klíště‘
- kléšče plt. ‚kleštiny‘
- kleščini ‚kleče‘
- kléščiny plt. ‚kleštiny‘
- kleška ,nezralý hrachový lusk‘
- klešťák ,škvor‘
- klešťe ‚kleče‘
- klešťe plt. ‚kleštiny‘
- klešťice ,nezralý hrachový lusk‘
- klešťice f. ,klíště‘
- klešťice plt. ‚kleštiny‘
- klešťič ‚zvěroklestič‘
- klešťina ,nezralý hrachový lusk‘
- klešťina sg. ‚kleštiny‘
- klešťiny plt. ‚kleštiny‘
- kleštra ‚kleštiny‘
- kleťe ‚kleče‘
- kletka ,špaččí budka‘
- klevá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klí ‚(brambor) klíčí‘
- klibá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klibe se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klica ‚bramborový klíček‘
- klíč ‚kleštiny‘
- klíč ‚bramborový klíček‘
- klíčé ‚(brambor) klíčí‘
- klíček ‚bramborový klíček‘
- kličí ‚(brambor) klíčí‘
- klíčí ‚(brambor) klíčí‘
- klička ‚ručka u travní kosy‘
- klička ‚bramborový klíček‘
- kličkuje ‚(brambor) klíčí‘
- kličkuje se ‚(brambor) klíčí‘
- kličky ,kuželka‘
- kliďet inf.
- kliďí n. ‚výmět koně‘
- kliďit ‚čistit studnu‘
- kliďit inf.
- klíďit inf.
- klíh ‚bramborový klíček‘
- klíha ‚bramborový klíček‘
- klíhačka ‚klouzačka‘
- klihák ‚sýr‘
- klihlej tvaroh ‚sýr‘
- klije ‚(brambor) klíčí‘
- klík ‚bramborový klíček‘
- klika ‚ručka u travní kosy‘
- klika ‚bramborový klíček‘
- klika ‚jařmo‘
- klíka ‚jařmo‘
- kliki ‚kleče‘
- klímá se ‚viklá se‘
- klimbá se ‚viklá se‘
- klín ‚svorník‘
- kliňhák ,klíště‘
- klinká se ‚viklá se‘
- klipák ,klíště‘
- klípje ‚pazneht‘
- klí se ‚(brambor) klíčí‘
- klisko ,(je) kluzko‘
- klišč ,škvor‘
- klíščák ,škvor‘
- klíšče plt. ‚kleštiny‘
- klišček ,klíště‘
- kliščyna sg. ‚kleštiny‘
- kliška ‚brousek (u chleba)‘
- klíšť (kly-, kle-) m. ,klíště‘
- klišťák ,klíště‘
- klíšťák ,nezralý hrachový lusk‘
- klíšťák ,klíště‘
- klišťe n. ,dešťovka‘
- klíšťe ,nezralý hrachový lusk‘
- klíšťe n. ,dešťovka‘
- klíšťe n. ,klíště‘
- klištka ,nezralý hrachový lusk‘
- klivá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klive se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klízačka ‚klouzačka‘
- klízat (se) (klej-, k’el-) ‚klouzat se‘
- klizavina ,náledí‘
- klíží ‚(brambor) klíčí‘
- klížit ‚čistit studnu‘
- klka změna ’u > i, ’ú > í
- klobá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klobasky ,šťovík‘
- klobavec ,datel‘
- klobe se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klobóčke ,svlačec‘
- klobouček ,blatouch‘
- kloboučí ,blatouch‘
- klobouk ‚hřeben střechy‘
- klobuk ‚hřeben střechy‘
- klocek ,kuželka‘
- klóct ‚stloukat máslo‘
- klóč změna ’u > i, ’ú > í
- klóček ‚plužní kolečka‘
- klóčka ‚tlukadlo‘
- klofá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klofe se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klóhadlo ‚klouzačka‘
- klochtačka ‚kvedlačka‘
- kloje se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klok ‚tlukadlo‘
- klók ‚tlukadlo‘
- kloka ‚kvočna‘
- klomen ,větev‘
- kloň ,větev‘
- kloníček ,větvička‘
- kloník ,větvička‘
- kloňik ,větev‘
- klop ,klíště‘
- kłop ,klíště‘
- klopýtnout ,klopýtnout‘
- klósnót kvantita
- klóstnót (--) kvantita
- klotka ‚visací zámek‘
- kloub ‚kotník‘
- kloubec ‚nádobka na brousek‘
- kloubek ‚kotník‘
- kloubek ‚nádobka na brousek‘
- klouč změna ’u > i, ’ú > í
- klouček ‚ramena (plužních koleček)‘
- kloučík ‚ramena (plužních koleček)‘
- kloučík ‚ramena (plužních koleček)‘
- kloudný ‚kloudný‘
- klouhačka ‚klouzačka‘
- klouhačka ,náledí‘
- klouhat se (klí-) ‚klouzat se‘
- klouzačka ‚klouzačka‘
- klouzačka ,náledí‘
- klouzajda ‚klouzačka‘
- klouzanda ‚klouzačka‘
- klouzaňice ‚klouzačka‘
- klouzaňice ,náledí‘
- klouzat (se) klouzat se
- klová se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klove se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klózafka ‚klouzačka‘
- klózavica ,náledí‘
- kloznadlo ‚udidlo‘
- klozne f. plt. ‚udidlo‘
- klsko ,(je) kluzko‘
- klubaň f. ‚nádobka na brousek‘
- klubaňka ‚nádobka na brousek‘
- klubáňka ‚nádobka na brousek‘
- klubá se ‚(kuřátko) se klobe‘
- kłubasy ,šťovík‘
- klube se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klubík ‚nádobka na brousek‘
- klubko l sonans
- klucach gen. pl. m.
- klucach lok. pl. m.
- klucách lok. pl. m.
- klucam dat. pl. m.
- kluce (-, -cǝ) nom. pl. m.
- klucech lok. pl. m.
- kluci nom. pl. m.
- klucí kvantita
- klucí nom. pl. m.
- klúci nom. pl. m.
- klucích lok. pl. m.
- klucim dat. pl. m.
- klucima instr. pl. m.
- klucma instr. pl. m.
- klucu gen. pl. m.
- klucuch gen. pl. m.
- klucum dat. pl. m.
- klucúm dat. pl. m.
- klúč změna ’u > i, ’ú > í
- klúč ‚ramena (plužních koleček)‘
- klučí ‚(brambor) klíčí‘
- klučik ,prvosenka‘
- klúčit ,dobývat pařezy‘
- klučka ‚potykač‘
- klučka ‚ručka u travní kosy‘
- klučka změna ’u > i, ’ú > í
- klúčka ‚ručka u travní kosy‘
- klúčňík ‚ramena (plužních koleček)‘
- klučovisko ‚ramena (plužních koleček)‘
- kludit inf.
- kluchtna ‚kvočna‘
- kluje se ‚(kuřátko) se klobe‘
- kluje se ‚(kuřátko) se klobe‘
- kluk ‚chlapec‘
- kluka ‚ručka u travní kosy‘
- kluka ‚jařmo‘
- kluka ‚kvočna‘
- klukach lok. pl. m.
- klukách lok. pl. m.
- klukam dat. pl. m.
- klukám dat. pl. m.
- klukech lok. pl. m.
- klukch lok. pl. m.
- klukna ‚kvočna‘
- klukna ‚vyfouklé vejce‘
- klukoch lok. pl. m.
- klukóch lok. pl. m.
- klukom dat. pl. m.
- klukouch lok. pl. m.
- kluku lok. pl. m.
- kluků gen. pl. m.
- klukúch lok. pl. m.
- klukum dat. pl. m.
- klukúm dat. pl. m.
- klumporec ‚jařmo‘
- klupe se ‚(kuřátko) se klobe‘
- klupko ‚míč‘
- kluska ‚klouzačka‘
- klusko ,(je) kluzko‘
- klustej l sonans
- klustnout kvantita
- klustý změna tl > kl, rl > dl
- kluve se ‚(kuřátko) se klobe‘
- kluzaka náledí
- kluzda ‚klouzačka‘
- kluzna ‚klouzačka‘
- kluzna plt. ‚udidlo‘
- kluznaci n. sg. ‚udidlo‘
- kluznáňí ‚udidlo‘
- klužňaci n. sg. ‚udidlo‘
- klve sa ‚(kuřátko) se klobe‘
- kłyk ‚bramborový klíček‘
- klynčo příč. min. sg. m.
- klyšč ,škvor‘
- klyšče plt. ‚kleštiny‘
- klyščyna sg. ‚kleštiny‘
- klytka ,špaččí budka‘
- klzač ‚klouzačka‘
- klzačka ‚klouzačka‘
- klzafka ‚klouzačka‘
- klzák ‚klouzačka‘
- klzaňa ‚klouzačka‘
- klzaňica ‚klouzačka‘
- klzanka ‚klouzačka‘
- klzat (se) (-et, -it, kĺz-) klouzat se
- klzidło ‚klouzačka‘
- klzisko ‚klouzačka‘
- klzna plt. ‚udidlo‘
- klznado udidlo
- klzňák ‚udidlo‘
- klzno ‚udidlo‘
- klzula ‚klouzačka‘
- k mace asimilace
- k mame asimilace
- k máme asimilace
- k mámňe asimilace
- k matce asimilace
- kmen ,větev‘
- kmen ,kmen‘
- kmeň ,kmen‘
- kmín ,větev‘
- kmínek ,větvička‘
- kmocháček ‚kmotr‘
- kmoter ‚kmotr‘
- kmoterek ‚kmotr‘
- kmotr ‚kmotr‘
- kmotra ‚kmotra‘
- kmotrč ‚kmotr‘
- kmotrch ‚kmotr‘
- kmotřenka ‚kmotra‘
- kmotřénka ‚kmotra‘
- kmotříček ‚kmotr‘
- kmotřička ‚kmotra‘
- kmotříčka ‚kmotra‘
- kmotřík ‚kmotr‘
- kmotřínek ‚kmotr‘
- kmotřinka ‚kmotra‘
- kmucháček ‚kmotr‘
- kňafčí ‚(kočka) mňouká‘
- kňaučí ‚(kočka) mňouká‘
- kňauká ‚(kočka) mňouká‘
- knavečeru ‚kvečeru‘
- knebel ‚kolík na utahování povřísla‘
- knebel ‚závlačka u řetízku‘
- knebl ‚závlačka u řetízku‘
- knébl ‚kolík na utahování povřísla‘
- kneblík ‚závlačka u řetízku‘
- knéblik ‚závlačka u řetízku‘
- knéblík ‚kolík na utahování povřísla‘
- kňedla ‚knedlík‘
- knedle ‚nudle‘
- knedle f. ‚knedlík‘
- knedlík ‚výmět koně‘
- knedlík ‚knedlík‘
- knefle ,plody lopuchu‘
- kňeh gen. pl. f.
- knejbl ‚závlačka u řetízku‘
- knejblík ‚závlačka u řetízku‘
- k ňemu asimilace
- kňez ,kněz‘
- kňežna ‚houžev u plužních koleček‘
- kňǝha kvantita
- kňih gen. pl. f.
- kňíh gen. pl. f.
- kňiha ,čejka‘
- kňiha kvantita
- kňíha ,čejka‘
- kňíhačka ,čejka‘
- kňíhafka ,čejka‘
- kňihách gen. pl. f.
- kňíhách gen. pl. f.
- kňíhara ,čejka‘
- kňíharka ,čejka‘
- kňíhava ,čejka‘
- kňihé gen. pl. f.
- kňihí gen. pl. f.
- kňíhora ,čejka‘
- kňihouch gen. pl. f.
- kňíkora ,čejka‘
- kňíra ,čejka‘
- kňírče n. ,čejka‘
- knitel (km-, kň-) ‚kolík na utahování povřísla‘
- knitl ‚kolík na utahování povřísla‘
- kňiz ,kněz‘
- knofel (-él) ‚knedlík‘
- knoflíček ,sedmikráska‘
- knoflíky ,plody lopuchu‘
- knost ‚bramborový klíček‘
- knostek ‚bramborový klíček‘
- kňoučí ‚(kočka) mňouká‘
- knub’e n. ‚spodní část snopu‘
- knuby n. ‚spodní část snopu‘
- kňura ‚(prase) chrochtá‘
- kňurčí ‚(prase) chrochtá‘
- kňurká ‚(prase) chrochtá‘
- knut ‚kolík na utahování povřísla‘
- knutel ‚kolík na utahování povřísla‘
- knutél (kň-) ‚kolík na utahování povřísla‘
- knutl ‚kolík na utahování povřísla‘
- knuv’e n. ‚spodní část snopu‘
- -ko (teď, nýč-) postfixy u adverbií
- kobasy šťovík
- kobelák ‚výmět koně‘
- kobeliha ,kobliha‘
- kobeliňec ‚výmět koně‘
- kobeliščybr ,šťovík‘
- kobeliška ,kobliha‘
- kobelka ,papírový sáček‘
- kobełka ,papírový sáček‘
- kobila ‚kůň‘
- kobilák ‚výmět koně‘
- kobilčí hovno ‚výmět koně‘
- kobilčina ‚výmět koně‘
- kobilčinka ‚výmět koně‘
- kobilec ‚výmět koně‘
- kobilenec ‚výmět koně‘
- kobilice ‚horní výstupek na konci oje‘
- kobiliha ,kobliha‘
- kobilí lejno ‚výmět koně‘
- kobilina ‚výmět koně‘
- kobilinco ‚výmět koně‘
- kobilinka ‚výmět koně‘
- kobiliščybr ,šťovík‘
- kobiliška ,kobliha‘
- kobiliška ‚výmět koně‘
- kobilka ‚horní výstupek na konci oje‘
- kobilka ‚výmět koně‘
- koblih ‚výmět koně‘
- koblih m. ,kobliha‘
- kobliha ‚výmět koně‘
- kobliha ,kobliha‘
- kobǝliha kobliha
- kobǝlí chcánki blatouch
- kobliška ,kobliha‘
- kobliška ‚výmět koně‘
- koblivášč ,šťovík‘
- kobližek ,kobliha‘
- kobližek ‚výmět koně‘
- koblížek ,kobliha‘
- kobrtnout ,klopýtnout‘
- kobyka papírový sáček
- kobyla ,kobylka‘
- kobyla ‚kobyla‘
- kobylák ‚výmět koně‘
- kobyláň ,šťovík‘
- kobylanec ‚výmět koně‘
- kobyliha ,kobliha‘
- kobylinec ,šťovík‘
- kobylinec (-lynec) ‚výmět koně‘
- kobylí ščáb ,šťovík‘
- kobyliščabr ,šťovík‘
- kobyliščáp ,šťovík‘
- kobylí ščáva ,šťovík‘
- kobyliška ,kobliha‘
- kobylka ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- kobylka ,vážka, šídlo‘
- kobylka ,kobylka‘
- kobylý ščáb ,šťovík‘
- kobza ,chroust‘
- kobzál ‚brambor‘
- kobzár ,bouchoř‘
- kobzár ,chroust‘
- kobzinki ,plody černého bezu‘
- kobzol ‚brambor‘
- kobzolanka ‚bramborová nať‘
- koc m. ,špaččí budka‘
- koca f. ,špaččí budka‘
- kocáki ,plody lopuchu‘
- kocánky ,kočičky‘
- kocar ,pomlázka (svazek prutů)‘
- koce n. ,špaččí budka‘
- kocešvanc ,přeslička‘
- kocle ,plody lopuchu‘
- kocmatice ,květ černého bezu‘
- kocmaťice ,keř černého bezu‘
- kocour ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- kocourek ‚opěradlo trakaře‘
- kocouruje se ‚(kočka) se honí‘
- kocouři (-í) ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- kocouří se ‚(kočka) se honí‘
- kocouří vocas ,přeslička‘
- kocur ,bouchoř‘
- kocur ,přeslička‘
- kocur ‚bramborový klíček‘
- kocycál ,přeslička‘
- kocynka ,špaččí budka‘
- kočar ,bouchoř‘
- kočárek ‚opěradlo trakaře‘
- koček gen. pl. f.
- kočék gen. pl. f.
- kočí ‚čeledín‘
- kočičí mýdlo ,pomněnka‘
- kočička ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- kočičke ,plody lopuchu‘
- kočičky ,kočičky‘
- kočijař ‚čeledín‘
- kočí mejdlo ,pomněnka‘
- kočiš ‚čeledín‘
- kočk instr. sg. f.
- kočk změna y > e,
- kočk instr. sg. f.
- kočka ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- kočkách gen. pl. f.
- kočke změna y > e,
- kočké (-í) gen. pl. f.
- kočki ,plody lopuchu‘
- kočk’i změna y > e,
- kočkó instr. sg. f.
- kočkou instr. sg. f.
- kočkouch gen. pl. f.
- kočku instr. sg. f.
- kočkú instr. sg. f.
- kočkum instr. sg. f.
- kočkúm instr. sg. f.
- kočky změna y > e,
- kočkə změna y > e,
- kočok ,přeslička‘
- kočy chfost ,přeslička‘
- kočy ocas ,přeslička‘
- kodáčet ‚kdákat‘
- kodákat ‚kdákat‘
- Kódla změna tl > kl, rl > dl
- koflík ‚květináč‘
- kohát ,pařez‘
- kohout ‚kohout‘
- kohoutek ,prvosenka‘
- kohoutek ,vlčí mák‘
- kohoutek ‚horní výstupek na konci oje‘
- kohouťi (-í) ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- kohouťi mliko ‚brousek (u chleba)‘
- kohútek ,bouchoř‘
- kohútek ‚potykač‘
- kojzár ,kozák‘
- kojzár ,křemenáč‘
- kokáč ,bouchoř‘
- kokeš ‚kohout‘
- kokirihá ‚kokrhá‘
- kokiríhá ‚kokrhá‘
- kokiriká ‚kokrhá‘
- kokišek ,vlčí mák‘
- koko ‚vyfouklé vejce‘
- kokodáčet ‚kdákat‘
- kokodáčit ‚kdákat‘
- kokodákat ‚kdákat‘
- kokodat ‚kdákat‘
- kokoráčet ‚kdákat‘
- kokorice ‚kukuřice‘
- kokorunka ,slunéčko sedmitečné‘
- kokorúnka ,slunéčko sedmitečné‘
- kokořice ‚kukuřice‘
- kokoš ‚kohout‘
- kokot ‚kohout‘
- kokotek ‚potykač‘
- kokotek ‚horní výstupek na konci oje‘
- kokoťi ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- kokovdákat ‚kdákat‘
- kokrhá ‚kokrhá‘
- kokŕhá ‚kokrhá‘
- kokrhél ,vlčí mák‘
- kokrhélí n. ,vlčí mák‘
- kokuríhá ‚kokrhá‘
- kokuruhá ‚kokrhá‘
- kol ‚kolik‘
- kolácá se ‚viklá se‘
- koláče ‚šišky na krmení hus‘
- koláčky ‚šišky na krmení hus‘
- kolada ,pomlázka (zvyk)‘
- kolada ,svátek sv. Štěpána‘
- kolajka ,čejka‘
- kolák ‚houska‘
- kolatej ,kulatý‘
- koláťí se ‚viklá se‘
- kolca ‚plužní kolečka‘
- kolca n. plt. ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kolčafka ,lasička‘
- kolčava ,lasička‘
- kołdyše se ‚viklá se‘
- kole ‚(kráva) trká‘
- kole ‚asi‘
- kolébače ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- kolébá se (-ly-)‚viklá se‘
- kolec ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kolečka (-á) ‚plužní kolečka‘
- kolečka n. plt. ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kolečko ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kołečky ‚třísky‘
- koleda ,pomlázka (zvyk)‘
- koleda ,svátek sv. Štěpána‘
- koledňíci ,masopustní průvod‘
- koléj ‚kolik‘
- kolejcá se ‚viklá se‘
- kolejk změna í > ej > é (> í)
- kolek změna í > ej > é (> í)
- kolek ,kuželka‘
- kolek ‚tyčka v plotě‘
- kolék změna í > ej > é (> í)
- kolem ‚asi‘
- kolenich lok. pl. n.
- koleno ,zatáčka‘
- kolépky ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- kolí ‚kolik‘
- kolibat ‚stloukat máslo‘
- kolíčki ‚třísky‘
- kolíčky ‚zuby (u dřevěných hrabí)‘
- koliha ,čejka‘
- kolik ‚kolik‘
- kolík změna í > ej > é (> í)
- kolík ‚dřevěný sloupek v plotě‘
- kolíky ‚zuby (u dřevěných hrabí)‘
- kolípka ‚skrojek chleba‘
- kolipky ‚hromádky posečeného obilí‘
- kolípky ‚hromádky posečeného obilí‘
- kolípky ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- kolisarka ‚povidla‘
- kolišťe ‚příčný trámek hrabí‘
- kolíšťe ‚příčný trámek hrabí‘
- kolit ‚štípat‘
- kolka ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kołki ‚třísky‘
- kolko ‚kolik‘
- kolky ‚zuby (u dřevěných hrabí)‘
- kolmaha ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kolna ‚dřevník‘
- kolňǝca dřevník
- kolňe ‚dřevník‘
- kólňica ‚dřevník‘
- kolňice ‚dřevník‘
- kolňička ‚dřevník‘
- kolňik ‚krmná řepa‘
- kolňík ‚dřevník‘
- koło ‚asi‘
- kołocýř ,jitrocel větší‘
- koloďej ,kozák‘
- koloďej ,křemenáč‘
- koloďeják ,kozák‘
- kolomá koza ‚koza bez rohů‘
- kolomka ‚koza bez rohů‘
- kolovatej ,kulatý‘
- kolovrátek ,kolovrátek (flašinet)‘
- kolozňá sa ‚viklá se‘
- kołyce se ‚viklá se‘
- komár ,ovád‘
- komba ,kropicí konev‘
- kombička ‚konvička na mléko‘
- komeň ,větev‘
- komeňík ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- komeňík ‚kominík‘
- komínár ‚kominík‘
- kominář ‚kominík‘
- komiňář ‚kominík‘
- komínář ‚kominík‘
- komínek ‚kominík‘
- komínek ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- komiňíček ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- komiňík ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- komiňík ‚kominík‘
- komňynář ‚kominík‘
- komolá koza ‚koza bez rohů‘
- komora ‚místnost, kam se ukládá zrno‘
- komoře dat. sg. f.
- komoři změna e, ě > i
- komoři dat. sg. f.
- kompas ‚krecht‘
- kompost ‚krecht‘
- kompostek ,krtinec‘
- komva ,kropicí konev‘
- komva nom. sg. f.
- komvé (-í) gen. pl. f.
- komvi gen. sg. f.
- komvi gen. pl. f.
- komví gen. pl. f.
- komvice ‚konvička na mléko‘
- komvička ‚konvička na mléko‘
- komynář ‚kominík‘
- koň ‚kůň‘
- koň kůň
- kona ‚konvička na mléko‘
- koňa ‚hezká dívka‘
- koňach gen. pl. m.
- koňák ‚výmět koně‘
- koňam dat. pl. m.
- koňám dat. pl. m.
- koňama instr. pl. m.
- koňami instr. pl. m.
- koňámi instr. pl. m.
- koňar ,kobylka‘
- koňara ‚jetel‘
- koňas ,kobylka‘
- koncká hlava ,vážka, šídlo‘
- koncká maštal ‚stáj pro koně‘
- koňcká maštal ‚stáj pro koně‘
- koncká moucha ,ovád‘
- konckej chli ‚stáj pro koně‘
- koňckej chli ‚stáj pro koně‘
- konckej chlív ‚stáj pro koně‘
- konckej komár ,ovád‘
- konckí hovado ,ovád‘
- konckí hovno ‚výmět koně‘
- koňckí hovno ‚výmět koně‘
- konckí lejno ‚výmět koně‘
- koncprd(a) nejedlá, jedovatá houba
- končafka ,lasička‘
- končalka ,lasička‘
- končava ,lasička‘
- končelka ,lasička‘
- končina ‚jetel‘
- končiny ,poslední dny masopustu‘
- konďas ,kobylka‘
- kondje gen. sg. f.
- kondráb změna nr > ndr
- kondrák změna nr > ndr
- kondrat změna nr > ndr
- kondrát změna nr > ndr
- kondrava změna nr > ndr
- kondravec změna nr > ndr
- kondva nom. sg. f.
- kondvi gen. pl. f.
- kondvje gen. sg. f.
- koňe nom. pl. m.
- koňé nom. pl. m.
- kóňe nom. pl. m.
- konec ‚radlice pluhu‘
- konec ‚popruh u nůše‘
- konec masopustu ,poslední dny masopustu‘
- konec masopústu ,poslední dny masopustu‘
- koňedz masopusta ,poslední dny masopustu‘
- konéfka ‚konvička na mléko‘
- koňema instr. pl. m.
- konev ,kropicí konev‘
- konev (ku-) nom. sg. f.
- konev gen. pl. f.
- konév gen. pl. f.
- koni dat. sg. m.
- koní nom. pl. m.
- koňi lok. sg. m.
- koňi nom. pl. m.
- koňí gen. pl. m.
- kóňi lok. sg. m.
- koňíci ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- koňíček ,konipas bílý‘
- koňíček ‚horní výstupek na konci oje‘
- koňíček ,kobylka‘
- koňičke ‚(dělat) žabky‘
- koňičok ,kobylka‘
- konífka ‚konvička na mléko‘
- koňí hlava ,vážka, šídlo‘
- koňích gen. pl. m.
- koňik ‚zhlavík (plužních koleček)‘
- koňík ‚fukar‘
- koňík ‚horní výstupek na konci oje‘
- koňík ,kobylka‘
- konika kropicí konev
- koňiki ‚(dělat) žabky‘
- koňíki ‚přední konce sanic‘
- koňim dat. pl. m.
- koňím dat. pl. m.
- koňima instr. pl. m.
- koňíma instr. pl. m.
- koňina ,ovád‘
- koňinec ‚výmět koně‘
- koňipas ,kobylka‘
- koňipas ,konipas bílý‘
- koňipás ,konipas bílý‘
- koňipásek ,kobylka‘
- koňipásek ,konipas bílý‘
- koňírna ‚stáj pro koně‘
- koňí se ‚(kobyla) chce hřebce‘
- konje gen. sg. f.
- konk ‚síň‘
- konk ‚zápraží‘
- koňma instr. pl. m.
- kóňma instr. pl. m.
- koňmi instr. pl. m.
- koňmí instr. pl. m.
- koňmy instr. pl. m.
- koňoj lok. sg. m.
- koňom dat. pl. m.
- konopas ,konipas bílý‘
- konopásek ,konipas bílý‘
- konopaska ,konipas bílý‘
- konoposkel ,konipas bílý‘
- koňov lok. sg. m.
- koňovi lok. sg. m.
- konrát změna nr > ndr
- konrava změna nr > ndr
- koňská maštal ‚stáj pro koně‘
- konska mucha ,ovád‘
- koňská smrt ,vážka, šídlo‘
- konske kule ,plody lopuchu‘
- koňské ščív ,šťovík‘
- koňskí bopki ‚výmět koně‘
- konski hono výmět koně
- koňskí hovno ‚výmět koně‘
- koňskí lejno ‚výmět koně‘
- koňskí ščá ,šťovík‘
- konskí ščív ,šťovík‘
- konský depalatalizace
- koňský ščáb ,šťovík‘
- koňsky ščáp ,šťovík‘
- koňsky ščybr ,šťovík‘
- koňsky ščyf ,šťovík‘
- konský šír ‚koňský postroj‘
- koňu lok. sg. m.
- koňú gen. pl. m.
- koňúch gen. pl. m.
- koňum dat. pl. m.
- koňúm dat. pl. m.
- koňuov gen. pl. m.
- koňuv gen. pl. m.
- konv gen. pl. f.
- konv gen. sg. f.
- konva (ku-) nom. sg. f.
- konva ,kropicí konev‘
- konvach gen. pl. f.
- konvalinka ,slunéčko sedmitečné‘
- konve nom. sg. f.
- konve dat. sg. f.
- konve (-mv-, -ndv-) gen. sg. f.
- konvé (-í) gen. pl. f.
- konvi gen. sg. f.
- konvi (-mv-, -ndv-) dat. sg. f.
- konví gen. sg. f.
- konví gen. pl. f.
- konvice ,kropicí konev‘
- konvice ,špaččí budka‘
- konvice ‚konvička na mléko‘
- konvička ‚konvička na mléko‘
- konvích gen. pl. f.
- konvja ,kropicí konev‘
- konvja nom. sg. f.
- konvje gen. sg. f.
- konvje (-mČJA 5, ) dat. sg. f.
- konvjé gen. pl. f.
- konvy gen. sg. f.
- konwe gen. sg. f.
- konwi dat. sg. f.
- konzar ,kopretina‘
- konzar ‚houser‘
- konzárek ,sedmikráska‘
- kopa ‚stoh slámy‘
- kopa ‚kupka sena‘
- kopa ‚krecht‘
- kopa ‚střední kování na rozporce‘
- kopá 3. os. sg. ind. préz.
- kopanka ,příkop u cesty‘
- kopat ,dobývat pařezy‘
- kopčák ‚rádlo‘
- kopčit ‚kopit‘
- kopdlátko zvratná redukce
- kope (-p’e) 3. os. sg. ind. préz.
- kopec ,chumáč ovoce‘
- kopec ,keř‘
- kopec ‚krecht‘
- kop’ec ,hraniční kámen v polích‘
- kópel ‚koupelna‘
- kopen m. ‚kupka sena‘
- kopena ‚kupka sena‘
- kopencovat ‚kopit‘
- kopenčit ‚kopit‘
- kopenec ‚kupka sena‘
- kopenovat ‚kopit‘
- koperace ,obchod (krám)‘
- kopert ,papírový sáček‘
- kopice ‚kupka sena‘
- kopidol ,hrobník‘
- kopidul ,hrobník‘
- kopinaté jazéček ,jitrocel kopinatý‘
- kopit ‚kopit‘
- kopito ‚pazneht‘
- kopka ‚zvýšená část kamen‘
- kopka ‚hřeben střechy‘
- kopka ‚kupka sena‘
- kopkovat ‚kopit‘
- koplín ‚kurník‘
- kopln ‚kurník‘
- kopňák ‚žebřiňák‘
- kopnout (o něco) ,klopýtnout‘
- kopojo změna u > o, >
- kopovňák ‚žebřiňák‘
- kopraďina ,kopretina‘
- kopraťina ,kopretina‘
- koprdlátko ‚poklička‘
- koprdle n. ‚jařmo‘
- kopreťina ,kopretina‘
- kopreťína ,kopretina‘
- koprle n. ‚jařmo‘
- koproťina ,kopretina‘
- koprovátko ‚poklička‘
- koprvadlo ‚poklička‘
- koprvátko ‚poklička‘
- kopšit ‚kopit‘
- kopujo změna u > o, >
- kopulace f. ‚svatební obřad‘
- kopulací n. ‚svatební obřad‘
- kopvadlo (-átko) zvratná redukce
- kop’yňec ‚kupka sena‘
- kor ,kostelní kůr‘
- kór ,kostelní kůr‘
- kora ,kůra‘
- kóra ,kostelní kůr‘
- koráb ‚košatina‘
- koráb ‚velký koš (na úhrabky)‘
- koráb ,kůra‘
- korába f. ,kůra‘
- korábi ,kůra‘
- koráčet ‚kdákat‘
- korákat ‚kdákat‘
- korba ‚dno vozu‘
- korba ‚košatina‘
- korba ‚kolečko na vožení hlíny‘
- korbáč ,pomlázka (svazek prutů)‘
- korbál ,špaččí budka‘
- korban ,bouchoř‘
- korbel ‚máselnice‘
- korbel ,špaččí budka‘
- korbélek ,kornout‘
- korbelík ‚nádobka na brousek‘
- korbi ‚bočnice u vozu‘ pl.
- korbica ‚kolečko na vožení hlíny‘
- korbice ‚kolečko na vožení hlíny‘
- korbilek ,kornout‘
- korblík ,špaččí budka‘
- korcovać ,dobývat pařezy‘
- korčák ‚voznice (na močůvku)‘
- korčovat ,dobývat pařezy‘
- korec ,špaččí budka‘
- korejtka ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- korejtka f. ‚okapový žlab‘
- kor ešťe stupňovací poměr
- koreťina ‚okapový žlab‘
- korita ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- korito ‚necky‘
- korito ‚okapový žlab‘
- korito ‚strniště nerovnoměrně vysoké‘
- kormout ,kornout‘
- kormouta ,kornout‘
- kormouťe f. ,kornout‘
- kormoutek ,kornout‘
- kormoutka ,kornout‘
- kornblúme ,chrpa modrák‘
- kornout ,kornout‘
- k’ornout ,kornout‘
- korňout ,kornout‘
- kornouta ,kornout‘
- kornoutek (-š-) ,kornout‘
- kornoutka ,kornout‘
- korona ,kůra‘
- koroveček ‚opěradlo trakaře‘
- kor potom stupňovací poměr
- kort stupňovací poměr
- kórt stupňovací poměr
- kor teprve stupňovací poměr
- kortouč ‚kolečko na vožení hlíny‘
- koruna ,kůra‘
- korunka ,bubák (uschlý zbytek květu na spodu jablka)‘
- korunka ,slunéčko sedmitečné‘
- korunka ,kůra‘
- korunka runka ,slunéčko sedmitečné‘
- kóruš ,kostelní kůr‘
- koruza ‚kukuřice‘
- korýtko ‚necky‘
- korýtko ‚necičky‘
- korýtko ‚okapový žlab‘
- korýtko ‚žlab pro prasata‘
- koryto ‚necičky‘
- koryto ‚žlab pro koně‘
- koryto ‚žlab pro krávy‘
- koryto ‚žlab pro prasata‘
- kořaka záměna g, k
- kořalka záměna g, k
- kořán změna e > a, é > á
- kořáňí ,léčivé byliny‘
- kořéň ,pařez‘
- kořenáč (-ňáč) ‚květináč‘
- kořeňí ,léčivé byliny‘
- kóřé se změna í > ej > é (> í)
- kos ‚hezký, správný kluk‘
- kos ,kos‘
- kosa kvantita
- kosa s (v)obloučkem ‚kosa s obloukem‘
- kosáček ,kos‘
- kosák ,kos‘
- kosák ‚srp‘
- kosan ,kos‘
- kosan ‚hezký, správný kluk‘
- kosánek ,kos‘
- kosárke ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- kosa se sejtkem ‚kosa s obloukem‘
- kosa se strojkem ‚kosa s obloukem‘
- kosa s obloukem ‚kosa s obloukem‘
- kosa s prutem ‚kosa s obloukem‘
- kosa vobloučkem ‚kosa s obloukem‘
- kosa z háčkem ‚kosa s obloukem‘
- kosa z hrabličkú ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- kosa z hrapcami hrabice (hrabičná kosa)
- kosa z hrapkami ‚hrabice (hrabičná kosa)‘
- kosa z ligú ‚kosa s obloukem‘
- kosa z ()obunkym kosa s obloukem
- kosc’ změny st > sť, sť > sc’, st > št
- kos’c’ změny st > sť, sť > sc’, st > št
- kość změny st > sť, sť > sc’, st > št
- kosci nom. pl. f.
- koscí gen. pl. f.
- koscjách lok. pl. f.
- koscjám dat. pl. f.
- kos’c’uv gen. pl. f.
- kosička ‚srp‘
- kosík ,kos‘
- kosinka ‚kosinka‘
- kosisko ‚kosiště‘
- kosísko ‚kosiště‘
- kosišťe ‚kosiště‘
- kosíšťe ‚kosiště‘
- kosit ‚kosit obilí‘
- koska ‚kotník‘
- koska ,pecka‘
- kosmatice ,květ černého bezu‘
- kosovec ,kos‘
- kost depalatalizace
- kosť změny st > sť, sť > sc’, st > št
- kosť depalatalizace
- kosťǝ nom. pl. f.
- kosťǝ gen. pl. f.
- kosťach gen. pl. f.
- kosťach lok. pl. f.
- kosťách lok. pl. f.
- kosťam dat. pl. f.
- kosťám dat. pl. f.
- kosťama instr. pl. f.
- kosťami instr. pl. f.
- kosťámi instr. pl. f.
- kosťamy instr. pl. f.
- kostě gen. sg. f.
- kosťe nom. pl. f.
- kosťé (-í) gen. pl. f.
- kostech lok. pl. f.
- kosťech lok. pl. f.
- kostem dat. pl. f.
- kosťem dat. pl. f.
- kosťema instr. pl. f.
- kosti gen. sg. f.
- kostí gen. sg. f.
- kosťi gen. pl. f.
- kosťi nom. pl. f.
- kosťí gen. pl. f.
- kostička ‚dílek čokolády‘
- kosťich gen. pl. f.
- kosťích gen. pl. f.
- kosťích lok. pl. f.
- kosťim dat. pl. f.
- kosťím dat. pl. f.
- kosťima instr. pl. f.
- kosťíma instr. pl. f.
- kostka ‚kotník‘
- kostka ‚dílek čokolády‘
- kostka ,pecka‘
- kostki ‚kotník‘
- kostma instr. pl. f.
- kosťma instr. pl. f.
- kostmi instr. pl. f.
- kostna ‚truhla na mouku‘
- kosťoch lok. pl. f.
- kosťóch lok. pl. f.
- kosťom dat. pl. f.
- kosťoma instr. pl. f.
- kostrnek ,pápěrka‘
- kosťum dat. pl. f.
- koš ‚jesle‘
- koš ‚velký koš (na úhrabky)‘
- koš ‚dno vozu‘
- koš ‚košatina‘
- koš kvantita
- košák ,keř‘
- košák ‚košatina‘
- košar ‚velký koš (na úhrabky)‘
- košár ,keř‘
- košár ‚velký koš (na úhrabky)‘
- košaťina ‚velký koš (na úhrabky)‘
- košaťina ‚košatina‘
- košatka ‚ošatka‘
- košč změny st > sť, sť > sc’, st > št
- koščal ,košťál‘
- koščil ,košťál‘
- košejk změna í > ej > é (> í)
- košek změna í > ej > é (> í)
- košék změna í > ej > é (> í)
- košela změna ’u > i, ’ú > í
- košik změna í > ej > é (> í)
- košík ‚ošatka‘
- košík ‚košatina‘
- košík změna í > ej > é (> í)
- košile změna ’u > i, ’ú > í
- košina ‚košatina‘
- košinka ‚ošatka‘
- košinka ‚košatina‘
- košišťě ‚koště‘
- koška ,slupka‘
- koš na plevi ‚velký koš (na úhrabky)‘
- koš na uhrapki ‚velký koš (na úhrabky)‘
- košňice sg. ‚dno vozu‘
- košovňice sg. ‚dno vozu‘
- košťál ,košťál‘
- košťálek ,zelná sazenice‘
- košťe ‚koště‘
- košťišťe ‚koště‘
- košťíšťe ‚koště‘
- košule změna ’u > i, ’ú > í
- košut ‚kozel‘
- košyk změna í > ej > é (> í)
- košýk změna í > ej > é (> í)
- kot ‚nevypalovaná cihla‘
- kotače ,plody lopuchu‘
- kotačky ,plody lopuchu‘
- koťánky ,kočičky‘
- kotár ‚nevypalovaná cihla‘
- koťár ‚nevypalovaná cihla‘
- koťarica ‚košatina‘
- koťátka ,kočičky‘
- kotec ,špaččí budka‘
- kotejš ,pápěrka‘
- koťejš ,pápěrka‘
- koterica ‚velký koš (na úhrabky)‘
- kotev f. ,větev‘
- koťi ,masopustní průvod‘
- koťik ‚kotník‘
- koťík ‚kotník‘
- kotílek ‚bubínek (kamínka)‘
- kotkoda ‚výmět koně‘
- kotkodáčet ‚kdákat‘
- kotkodákat ‚kdákat‘
- kotkodat ‚kdákat‘
- kotkoráčet ‚kdákat‘
- kotkorákat ‚kdákat‘
- kotlačky ,plody lopuchu‘
- kotlece ,plody lopuchu‘
- kotlik ‚bubínek (kamínka)‘
- kotlina ,špaččí budka‘
- kotlína ,špaččí budka‘
- kotłové trnky ‚povidla‘
- kotlovi maso ‚ovar‘
- kotłovice pl. ‚povidla‘
- kotłoviny ‚povidla‘
- kotná ‚(koza je) březí‘
- kotňík ‚kotník‘
- kotnkšir ‚květináč‘
- kotóč ,chumáč ovoce‘
- kotóček ‚tlukadlo‘
- kotouč ‚tlukadlo‘
- kotouč ‚kolečko na vožení hlíny‘
- kotouček ,chumáč ovoce‘
- kotouš ,pápěrka‘
- kotovica ‚nevypalovaná cihla‘
- kotovina ‚nevypalovaná cihla‘
- kotrč ,chumáč ovoce‘
- kotrna ‚králík‘
- kotrna ‚samice králíka‘
- kotulka ‚tlukadlo‘
- kotúlka ‚tlukadlo‘
- kotváč ,chumáč ovoce‘
- kotvička ,větvička‘
- koukat (se) ‚dívat se‘
- koule kvantita
- kouličkovat se ‚koulovat se‘
- koulovat se ‚koulovat se‘
- koupačka ,pomlázka (zvyk)‘
- koupel f. ‚koupelna‘
- koupelka (kum-) ‚koupelna‘
- koupelna (-ňa) ‚koupelna‘
- kouř ‚kouř‘
- kouřa gen. sg. m.
- kouře gen. sg. m.
- kouří se ‚kouří se z komína‘
- kouřu gen. sg. m.
- koutek ‚čelo vozu‘
- koutka ‚čelo vozu‘
- kouyta se ‚viklá se‘
- kouzar ,kozák‘
- kouzar ,křemenáč‘
- kouzár ,kozák‘
- kouzár ,křemenáč‘
- kovál ,chrobák‘
- kováreň ,kovárna‘
- kovarna ,kovárna‘
- kovárna ,kovárna‘
- kovárňa ,kovárna‘
- kovarňe gen. sg. f.
- kovarňe dat. sg. f.
- kovárňe ,kovárna‘
- kovárňe dat. sg. f.
- kovárňe gen. sg. f.
- kovarni gen. sg. f.
- kovárňi gen. sg. f.
- kovárňi dat. sg. f.
- kovárny gen. sg. f.
- kovář ,křemenáč‘
- kovařík ,křemenáč‘
- kowárňe dat. sg. f.
- kowárni gen. sg. f.
- koz gen. pl. f.
- koz dat. sg. f.
- koza ,chroust‘
- koza ,šiška‘
- koza ,kozák‘
- koza bez roh ‚koza bez rohů‘
- koza bez rohú ‚koza bez rohů‘
- koza bez rohúch ‚koza bez rohů‘
- kozach gen. pl. f.
- kozach lok. pl. f.
- kozách gen. pl. f.
- kozách lok. pl. f.
- kozák ,chroust‘
- kozák ,křemenáč‘
- kozák ,bouchoř‘
- kozák ,jedlá houba‘
- kozák ,kozák‘
- koza majka ,chroust‘
- kozamiška ,chroust‘
- kozár ,bouchoř‘
- kozár ,chroust‘
- kozár ,kozák‘
- kozár ,křemenáč‘
- koze gen. sg. f.
- koze dat. sg. f.
- kozé (-í) gen. pl. f.
- kozečkové strom ,keř černého bezu‘
- kozech lok. pl. f.
- kozéch gen. pl. f.
- kozej gen. pl. f.
- kozejch gen. pl. f.
- kozejch lok. pl. f.
- kozel ‚stoh slámy‘
- kozel ‚kozel‘
- kozél ‚kozel‘
- kozelná bapka ,chroust‘
- kozenkuvé chebz ,keř černého bezu‘
- kozi dat. sg. f.
- kozí gen. pl. f.
- kozicár ,angrešt‘
- kozička ,keř černého bezu‘
- kozičkové chrást ,keř černého bezu‘
- kozičkový květ ,květ černého bezu‘
- kozičky ,květ černého bezu‘
- kozičky ,keř černého bezu‘
- kozičky ,plody černého bezu‘
- kozích gen. pl. f.
- kozích lok. pl. f.
- kozima instr. pl. f.
- kozinky ,plody černého bezu‘
- kozke plody černého bezu
- kozla změna ’a (> ě) > e
- kozle změna ’a (> ě) > e
- koźle změna ’a (> ě) > e
- kozli ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- kozlik ,bouchoř‘
- kozlik ‚kozel‘
- kozlík ‚opěradlo trakaře‘
- koźlym změna ’a (> ě) > e
- kozoch lok. pl. f.
- kozouch gen. pl. f.
- kozub ,bouchoř‘
- kozubec ,kornout‘
- kozúbek ,kornout‘
- kozuv gen. pl. f.
- kozy gen. sg. f.
- kozy nom. pl. f.
- kozy ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- koža ‚škraloup‘
- koža ,slupka‘
- koži dřistek ,prvosenka‘
- kožich ‚škraloup‘
- kožichu lok. sg. m.
- kožilka ,kuželka‘
- kožiše lok. sg. m.
- kožlyn změna ’a (> ě) > e
- kožuch ‚škraloup‘
- kožuše změna ’u > i, ’ú > í
- kpj změna u > o,
- kpoj změna u > o,
- kpojo změna u > o,
- krá kvantita
- krab m. ‚vráska‘
- kraba f. ‚vráska‘
- krabina ‚vráska‘
- krackovat ‚tahat za vlasy‘
- kracna ‚krosna‘
- krafka ,ryzec pravý‘
- krafská maštel ‚stáj pro krávy‘
- krafská houba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- krafska huba ,nejedlá, jedovatá houba‘
- krafská maštal ‚stáj pro krávy‘
- krafská mucha ,ovád‘
- krafská řepa ‚krmná řepa‘
- krafská řípa ‚krmná řepa‘
- krafskej chlív ‚stáj pro krávy‘
- krafski hocho ,jitrocel větší‘
- krafsky pysk ,ryzec pravý‘
- krahulíček ,střízlík‘
- krahulík ‚rádlo‘
- kraj změna aj > ej (> é > í)
- kráj změna aj > ej (> é > í)
- kraja gen. sg. m.
- krajački ,křížaly‘
- krajadlo ‚krojidlo‘
- kraják ‚krojidlo‘
- krájance ‚nudle‘
- krajanky ,křížaly‘
- krajánky ,křížaly‘
- krájanky ,křížaly‘
- krajǝca redukce i, y (í, ý)
- krajce redukce i, y (í, ý)
- krajcigle ‚otěže‘
- krajda kvantita
- kraje gen. sg. m.
- kráje gen. sg. m.
- kráječ ‚krojidlo‘
- krajiček ‚skrojek chleba‘
- krajiček ‚patka chleba‘
- kraju gen. sg. m.
- krakar ‚trakař‘
- krakat ‚tahat za vlasy‘
- krákat ‚tahat za vlasy‘
- krákorka ,šiška‘
- krákorka ‚tyčka v plotě‘
- kraksna ‚krosna‘
- král ‚potykač‘
- (Král)é nom. pl.
- (Král)í nom. pl.
- králice ‚samice králíka‘
- králiček ‚potykač‘
- králíček ,střízlík‘
- králik ‚potykač‘
- králík ,střízlík‘
- králík ‚králík‘
- králove ‚neposečená stébla za sekáčem‘
- (Král)ove nom. pl.
- krám ,obchod (krám)‘
- kramflek (krum-) ‚podpatek‘
- kramflík ‚podpatek‘
- kranec ,chumáč ovoce‘
- krankat ‚tahat za vlasy‘
- krápa ‚hůl‘
- krapadlí ,kapradí‘
- krápjej ‚okap‘
- kraśikuň ‚jetel‘
- kraskej brumbár chrobák
- kraskej chli stáj pro krávy
- kraskej nehet ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- kraskej paznecht ,chlupatá housenka (tmavá)‘
- kraskí voko kopretina
- krastača ,ropucha‘
- kraulík ‚rádlo‘
- krauma instr. pl. f.
- krava kvantita
- kráva ,ryzec pravý‘
- kravačka ‚krmná řepa‘
- kravach (kráČJA 5, ) lok. pl. f.
- kravách (kráČJA 5, ) lok. pl. f.
- kravák ,nejedlá, jedovatá houba‘
- kravama instr. pl. f.
- krávama instr. pl. f.
- kravami (kro-) instr. pl. f.
- kravámi kvantita
- kravámi instr. pl. f.
- kravamy instr. pl. f.
- kravara ‚vojtěška‘
- kravarka ,ryzec pravý‘
- kravarňe ‚stáj pro krávy‘
- kravárňe ‚stáj pro krávy‘
- kravech (kráv-) lok. pl. f.
- kravička ,slunéčko sedmitečné‘
- kravička ,ryzec pravý‘
- krávin roh ‚kravský (roh)‘
- kravina ,nejedlá, jedovatá houba‘
- kravina ‚krmná řepa‘
- kravinčák ,chrobák‘
- kravirka ,ryzec pravý‘
- kravjarka ,ryzec pravý‘
- kravjenka ,ryzec pravý‘
- kravma instr. pl. f.
- kravoch (kráv-) lok. pl. f.
- kravoma instr. pl. f.
- kravou kvantita
- krávou kvantita
- kravský roh ,kravský (roh)‘
- kravum kvantita
- krávy instr. pl. f.
- kráwa kvantita
- krawách lok. pl. f.
- kráwách lok. pl. f.
- kráwama instr. pl. f.
- kráwou kvantita
- krb ‚nádobka na brousek‘
- krb ,špaččí budka‘
- krbál ,pařez‘
- krbálek ,pařez‘
- krbaň ,špaččí budka‘
- krbec ,špaččí budka‘
- krbec ‚nádobka na brousek‘
- krbek ,špaččí budka‘
- krbek ‚nádobka na brousek‘
- krbel ‚nádobka na brousek‘
- krbík ‚nádobka na brousek‘
- kŕbík ‚nádobka na brousek‘
- krbis ,dýně‘
- krblík ‚nádobka na brousek‘
- krblinek ‚nádobka na brousek‘
- krč m. ,pařez‘
- krč m. ‚špalek‘
- krčečenec ,krtinec‘
- krčica ,krtek‘
- krčinec ,krtinec‘
- krčit ,dobývat pařezy‘
- krčiť ,dobývat pařezy‘
- krčovať ,dobývat pařezy‘
- krdel ,chumáč ovoce‘
- krdel m. ‚hejno hus‘
- kŕdel m. ‚hejno hus‘
- kre bilabiální w
- kré změna aj > ej (> é > í)
- krečina ,krtinec‘
- kreda kvantita
- kredlech ‚povidla‘
- krédlich ‚povidla‘
- kreft ‚krecht‘
- kregel ,kuželka‘
- kregla ,kuželka‘
- krecht ‚krecht‘
- krechta ‚krecht‘
- kréiv kvantita
- krejcar záměna g, k
- krejčí ,vážka, šídlo‘
- krejda kvantita
- kreje 3. os. sg. ind. préz.
- krejhá ‚(husa) kejhá‘
- kremlik ‚bramborová nať‘
- kremlovina ‚bramborová nať‘
- kremrolina ‚bramborová nať‘
- krepel m. ,kobliha‘
- krepla ,kobliha‘
- kreplik ,kobliha‘
- krepta ‚krecht‘
- kret ,krtek‘
- kreťinec ,krtinec‘
- kretovina ,krtinec‘
- kretufka ,krtinec‘
- krev kvantita
- krév kvantita
- krevi gen. sg. f.
- kreví instr. sg. f.
- krevjej instr. sg. f.
- krew kvantita
- krewe gen. sg. f.
- krewej instr. sg. f.
- krhaňičkovo lisťi ,jitrocel větší‘
- krchov ,hřbitov‘
- krchovo ,hřbitov‘
- krchuv ,hřbitov‘
- kri ‚kdy‘
- krí změna aj > ej (> é > í)
- krichov ,hřbitov‘
- krichta ‚krecht‘
- krís m. ,potkan, krysa‘
- krisa ,potkan, krysa‘
- Krista pána narozeňi ,Boží hod vánoční‘
- krív kvantita
- krívňac ‚kulhat‘
- krjéda kvantita
- krk ‚vrchní bidlo žebřin‘
- krka ‚hůl‘
- krkoš ‚suk‘
- krkoška ‚tyčka v plotě‘
- krkoška ‚suk‘
- krky ‚přední konce sanic‘
- krmák ‚vepř‘
- krmaš ,pouť (titulární slavnost)‘
- krmaš ,posvícení (císařské)‘
- krmáš ,pouť (titulární slavnost)‘
- krmáš ,posvícení (císařské)‘
- krmec ‚chlívek pro vepře‘
- krmec ‚vepř‘
- krmenčik ‚zvěroklestič‘
- krmholec ,bouchoř‘
- krmík ‚chlívek pro vepře‘
- krmík (kor-) ‚vepř‘
- krmit ‚poklízet dobytek‘
- krmit kráwu bilabiální w
- krmka ‚krmná řepa‘
- krmlík ‚chlívek pro vepře‘
- krmňák ‚vepř‘
- krmná řepa ‚krmná řepa‘
- krmná řípa ‚krmná řepa‘
- krmňík ‚chlívek pro vepře‘
- krmňík ‚vepř‘
- krmolka ,bouchoř‘
- krmpolec ‚jařmo‘
- krnal ,bouchoř‘
- krňátko ‚sele‘
- krocan ‚krocan‘
- krocán ‚krocan‘
- krocna ‚krosna‘
- krofce plt. ‚zvýšená část kamen‘
- krofka ,ryzec pravý‘
- krofká ‚(prase) chrochtá‘
- krofna ,kobliha‘
- krochá ‚(prase) chrochtá‘
- krochce ‚(prase) chrochtá‘
- krochňi ‚(prase) chrochtá‘
- krochsna ‚krosna‘
- krochtá ‚(prase) chrochtá‘
- kroj ‚krojidlo‘
- krojadlo ‚krojidlo‘
- kroják ‚krojidlo‘
- krojidlo ‚krojidlo‘
- krokev ‚krokev‘
- kroksna ‚krosna‘
- krokva ‚krokev‘
- krokvice ‚krokev‘
- krompáč ,prvosenka‘
- krompáček ,prvosenka‘
- krompla ‚brambor‘
- krona ‚osina‘
- kropáč ,kropicí konev‘
- kropáč ,liják‘
- kropáč ,prvosenka‘
- kropáček ,prvosenka‘
- kropeňice ,kropicí konev‘
- kropeňička ,kropicí konev‘
- kropenka ,kropicí konev‘
- kropice ,kropicí konev‘
- kropička ,kropicí konev‘
- kropidlo ,kropicí konev‘
- kropítko ,kropicí konev‘
- kropjena ,kropicí konev‘
- krópka kvantita
- kropna ,kropicí konev‘
- krosma ‚krosna‘
- krosna plt. ‚krosna‘
- krosna ‚krosna‘
- krosňa ‚krosna‘
- krosno ‚krosna‘
- krosny plt. ‚krosna‘
- krošaťina ‚košatina‘
- króška ‚houžev u plužních koleček‘
- krošna ‚velký koš (na úhrabky)‘
- krošna ‚krosna‘
- krošňa ‚krosna‘
- krót ,zatáčka‘
- krou ‚krokev‘
- krouh ‚krokev‘
- krouha ‚krokev‘
- krouhat ‚krouhat zelí‘
- krouhy ‚krokev‘
- kroupka kvantita
- krouťit (kryn-) ‚ždímat‘
- krouv ‚krokev‘
- krouža ‚houžev u plužních koleček‘
- kroužalky (-álki) ,křížaly‘
- kroužaly ,křížaly‘
- krouželky ,křížaly‘
- kroužit ‚krouhat zelí‘
- krov ‚krokev‘
- krova kvantita
- krovák ‚krokev‘
- krovec ‚zvýšená část kamen‘
- kroveček ‚opěradlo trakaře‘
- krovi ‚krokev‘
- krovum kvantita
- krovy ‚krokev‘
- krpač ‚jařmo‘
- krpadlo ‚jařmo‘
- krpec ‚brzdicí špalek‘
- krpka kvantita
- krsná mamka ‚kmotra‘
- krsní tatko ‚kmotr‘
- krsný ‚kmotr‘
- krt ,krtek‘
- krťák (krč-) ,krtinec‘
- krtek ,krtek‘
- krtenec ,krtinec‘
- krťica ‚vřed‘
- krtice vyrovnávání jerových střídnic
- krťice ‚vřed‘
- krťice ,krtek‘
- krťičák (krč-) ,krtinec‘
- krťičanec ,krtinec‘
- krťičenec ,krtinec‘
- krťičina ,krtinec‘
- krťičinec ,krtinec‘
- krťičňák (krč-) ,krtinec‘
- krťina ,krtinec‘
- krťinčák ,krtinec‘
- krťinec (chr-) ,krtinec‘
- krtkovina ,krtinec‘
- krtorowina ,krtinec‘
- krublovat ‚podmítat‘
- krúcat ‚ždímat‘
- krúcna ‚krosna‘
- kručí ‚(prase) chrochtá‘
- krufka ,chroust‘
- krufka ,chrobák‘
- krufka ,ryzec pravý‘
- krúfka f. ‚zvýšená část kamen‘
- krufta ,kostelní kůr‘
- kruh ‚houžev u plužních koleček‘
- kruha ‚houžev u plužních koleček‘
- kruchta ,kostelní kůr‘
- kruj ‚krojidlo‘
- kruje se ‚(svině) se bouká‘
- krúká ‚(prase) chrochtá‘
- krúká ‚(svině) se bouká‘
- kruli ‚(prase) chrochtá‘
- kruličyca ‚samice králíka‘
- krulik ‚králík‘
- krumholc ‚jařmo‘
- krumpáč ,chumáč ovoce‘
- krumpáč ,prvosenka‘
- krumpáček ,prvosenka‘
- krumpír ‚brambor‘
- krumpla ‚brambor‘
- krumplica ,ropucha‘
- krumpolec ,rampouch‘
- krumpolec ‚jařmo‘
- krumporec ‚jařmo‘
- krumpulec ‚jařmo‘
- krunči ‚(prase) chrochtá‘
- krunká ‚(prase) chrochtá‘
- kruňká ‚(prase) chrochtá‘
- krunt ‚velká hospodářská usedlost‘
- krunt ‚pole‘
- krunžac’ ‚krouhat zelí‘
- krupice ‚drobenka‘
- krupička ‚drobenka‘
- krupička ,pomněnka‘
- krupina ,ostružina‘
- krupka kvantita
- krúpka kvantita
- krúseň ‚krosna‘
- krusna ‚krosna‘
- krúsna ‚velký koš (na úhrabky)‘
- krúsna ‚krosna‘
- krúsňák ‚krosna‘
- krusňe ‚krosna‘
- krúsňe ‚krosna‘
- krušák ‚velký koš (na úhrabky)‘
- krušák ‚krosna‘
- krušaťina ‚krosna‘
- krušco ‚houžev u plužních koleček‘
- krušiny ‚drobty‘
- kruško ‚houžev u plužních koleček‘
- krušna ‚krosna‘
- krúšna ‚krosna‘
- krut ,zatáčka‘
- krúta ,ropucha‘
- krúta ,šiška‘
- krúta ‚krůta‘
- kruťák ‚provaz na utažení pavuzy‘
- krútalka ,šiška‘
- krutka ,šiška‘
- krúvek ‚zvýšená část kamen‘
- kružadlo ‚struhadlo‘
- kružat ‚krouhat zelí‘
- kružátko ‚struhadlo‘
- kružełek ,kuželka‘
- kruželka ,kuželka‘
- kružňaci ‚udidlo‘
- kružoek kuželka
- krv změna ’u > i, ’ú > í
- krve gen. sg. f.
- krv’e gen. sg. f.
- krvej instr. sg. f.
- krvi instr. sg. f.
- krvi gen. sg. f.
- krví gen. sg. f.
- krví instr. sg. f.
- krvijó instr. sg. f.
- krvj změna ’u > i, ’ú > í
- krvjá změna ’u > i, ’ú > í
- krvje gen. sg. f.
- krvjej změna ’u > i, ’ú > í
- krvjej instr. sg. f.
- krvjó změna ’u > i, ’ú > í
- krvjou změna ’u > i, ’ú > í
- krvjou instr. sg. f.
- krvju změna ’u > i, ’ú > í
- krvju instr. sg. f.
- krvjú změna ’u > i, ’ú > í
- krvjum instr. sg. f.
- krvjúm instr. sg. f.
- krvó změna ’u > i, ’ú > í
- krvou (-ou) instr. sg. f.
- krvu instr. sg. f.
- krvú změna ’u > i, ’ú > í
- krv’ú instr. sg. f.
- krv’um instr. sg. f.
- krwej instr. sg. f.
- krwi gen. sg. f.
- kryda kvantita
- krýda kvantita
- kryje 3. os. sg. ind. préz.
- kryk r sonans
- kryka ‚hůl‘
- kryvje r sonans
- kryvju změna ’u > i, ’ú > í
- kŕžek ‚nádobka na brousek‘
- křadla ‚poklička‘
- křák ,keř‘
- křamelák ,křemenáč‘
- křapačka ,velikonoční řehtačka‘
- křapák ,bouchoř‘
- křapec změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- křápi ‚obuv‘
- křápnout se ,uhodit se‘
- křást ,chumáč ovoce‘
- křásť ,chumáč ovoce‘
- křastačka ,chrastítko‘
- křasťačka ,chrastítko‘
- křastaka ropucha
- křasťátko ,chrastítko‘
- křastavá žába ,ropucha‘
- křasťítko ,chrastítko‘
- křašťavá žaba ,ropucha‘
- křǝdła střešní taška
- kře vyrovnávání jerových střídnic
- kředa kvantita
- kředilko ‚poklička‘
- kředlece ‚poklička‘
- kředlička ‚poklička‘
- křechejl (křa-, škře-) ,rampouch‘
- křechťik ,velikonoční bochníček‘
- křéjb ,keř‘
- křejž změna í > ej > é (> í)
- křemelák ,křemenáč‘
- křemenáč ,kozák‘
- křemenáč ,křemenáč‘
- křemeňáč ,křemenáč‘
- křemenák ,křemenáč‘
- křemeňák ,kozák‘
- křemeňák ,křemenáč‘
- křemfa ,šeřík‘
- křemší ,šeřík‘
- křenec ,rampouch‘
- křenka ,šeřík‘
- křepelička ,slunéčko sedmitečné‘
- křepelka ,slunéčko sedmitečné‘
- křesná ‚kmotra‘
- křesná knedla ‚knedlík‘
- křesná mama ‚kmotra‘
- křesná mamička ‚kmotra‘
- křesná mamjenka ‚kmotra‘
- křesná maťička ‚kmotra‘
- křesná matka ‚kmotra‘
- křesňíček (-šň-) ‚kmotr‘
- křesňička ‚kmotra‘
- křeśňička ‚kmotra‘
- křesňik ‚kmotr‘
- křesňi matka ‚kmotra‘
- křesný ‚kmotr‘
- křesný otec ‚kmotr‘
- křesny tačik ‚kmotr‘
- křesny tata ‚kmotr‘
- křesný taťíček ‚kmotr‘
- křestačka ,chrastítko‘
- křesťátko ,chrastítko‘
- křesťíčko ,chrastítko‘
- křesťítko ,chrastítko‘
- křešně změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- křešňe ,třešně‘
- křevý změna i > e,
- křéž změna í > ej > é (> í)
- křéžalka ,stroužek česneku‘
- kříb ,keř‘
- křibet ‚záda‘
- křibét ‚záda‘
- křičet ‚kdákat‘
- křida změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- křida kvantita
- křída změny stř > tř, stř > kř, skř > kř
- křída kvantita
- křidelka ‚poklička‘
- křidélka ‚poklička‘
- křidílka ‚poklička‘
- křidla ,břidlice‘
- křidla ‚poklička‘
- křidła ‚střešní taška‘
- křídle ‚poklička‘
- křidlice ,břidlice‘
- křidlice ‚střešní taška‘
- křidlo ‚opěradlo‘
- křídlo ‚opěradlo‘
- křídlo ‚poklička‘
- křídlo (kř-, křé-, kře-) ‚odhrnovačka‘
- křídlo ‚kosinka‘
- křídlo ‚půle vrat‘
- křidło vrat ‚půle vrat‘
- křifki ‚přední konce sanic‘
- křikop ,příkop u cesty‘
- kříkopa ,potok‘
- kříkopa ,příkop u cesty‘
- kříkop(a) metateze souhlásek
- křipadlo ‚jařmo‘
- křípec ‚visací zámek‘
- křipoka metateze souhlásek
- křípoka ,příkop u cesty‘
- křipopa ,potok‘
- křípopa metateze souhlásek
- křípopa ,příkop u cesty‘
- křístačka ,chrastítko‘
- křístačka ,velikonoční řehtačka‘
- křístáčko ,chrastítko‘
- křístadlo ,chrastítko‘
- křísťadlo ,chrastítko‘
- křístátko ,chrastítko‘
- křísťátko ,chrastítko‘
- kříšťali ,křížaly‘
- kříšťata ,křížaly‘
- kříšťátko ,chrastítko‘
- křivačka ,bouchoř‘
- křivak ‚hůl‘
- křivák ,bouchoř‘
- křivan ,modřín‘
- křivánčí dřevo ,modřín‘
- křivánek změna skř > kř
- křívazňe ‚přední konce sanic‘
- křivice ‚přední konce sanic‘
- křivina ‚vrchní bidlo žebřin‘
- křížalka ,stroužek česneku‘
- křížalky ,křížaly‘
- křížaly ,křížaly‘
- křížanky ,křížaly‘
- křížek ‚závlačka u řetízku‘
- kříželky ,křížaly‘
- křížík ‚závlač