ČJA 2
172 kovárna (1984)
1 M kovárna — kovarna
kovárňa — kovárňe
kováreň (též 506)
kuzňa (kuźňa 818, 819, 830–836)
N veřtat, vařtat, ďílna
2 Nář. pojmenování pro kovářskou dílnu vykazují především rozdíly morfologické povahy (kovárna × kováreň × kovárňa) a rozdíly hláskoslovné (např. kovárňa × kovárně, kovárna × kovarna, kuzňa × kuźňa). Jediný rozdíl lexikální (kovárna × kuzňa) je okrajový.
V běžné komunikaci, vázané více na situační kontext, lze místy užít v sledovaném významu též výrazů veřtat a dílna, jež mají význam obecnější. Jde o užití zástupné, proto jsme je na mapě nezachytili.
3 Kromě slezských nářečí, z nichž se dokládá pojmenování kuzňa, se na celém ostatním teritoriu vyskytují varianty výrazu kovárna. Starou zemskou hranici česko-moravskou sleduje rozdíl kovárna × kovárňa/kovárně (na Moravě). Varianta kováreň je v pruhu obcí na nejzápad. Moravě. Hláskoslovná obměna kovarna je omezena na zč. nář. úsek.
4 kováreň jen nář.; Jg mor. — Přechodem od ja-kmenů k deklinačnímu typu píseň, viz kovárna.
kovárna Jg, SSJČ — Od kovář, přechodem k tvrdému skloňovacímu typu.
kovarna jen nář. — Od zkráceného kovař.
kovárňa jen nář.; hluž. kowarnja, SSJ kováčňa — Zachováním pův. deklinačního typu ja-kmenového.
kovárně jen nář.; stč., Jg — Přehláskou z kovárňa a zachováním měkkého sklonění, viz kovárna.
kuzňa jen nář.; Jg kúzňa i kúzna mor., pol. kuźnia (jč. od Strakonic kouzeň, kouzně ‚výklenek pod kamny, kam se ukládalo dříví, louče‘) — Psl. *kuzňa, ku- od kuti ‚kouti‘ a přípona -zňa.
5 kovárna Po 1, Ju 1–5, Ru 2, 4 — kovarna Ju 2 — kovárňa Ju 6, 7 — kovárňe Ju 6
6 ASJ IV 331, MAGP 168, OLA 832
Bh