ČJA 3
144 zákolník (716)
1 M zákolňík (zákloňík 407, zákoňík 308, 441)
zákolesňík (zákolesák 256)
lounek (perlounek 145, 162) — lonek
(též lónek 132, pérlonek 108, 109) —
lunek — luňek 137, 644, 647 —
lúnek
louňík (lóňk 610–615) — lovňík (louvňík 429, loudňík 503)
záosňík (zaošňik 807, 810, 832, 836, zaosňik 833–835)
záosek (za- 752, 753, 755, též zaos’ka 829) — zálosek (zálozek 682)
foršteker 818 (forštekl 821, šteker 819)
N zástrčka, zákofka, záraška, štift, kolík, roubík, hřebík zatykel, závlačka, záblatňík 103, 159, 257, 304, 322, 414, 424, 428, 463, 502, záplatňík 103, 148, 160, 162, 257
2 Zjišťovala se nář. pojmenování hřebu, který drží kolo vozu na nápravě. Kromě rozdílů lexikálních jsou doloženy četné rozdíly slovotvorné (např. záosek × záosník, lounek × louník) a hláskoslovné (např. louník × lovník, lounek × lonek × lunek × lúnek).
Reálie se mohla podle technického provedení krajově lišit. Šlo o hřeb s péry nebo s kroužky (pojmenování tohoto typu zákolníku zachycuje naše mapa), popř. o hřeb se širší oblou stříškou. Tento druhý typ nesl jméno záblatník (záplatník) a podle našich zjištění se ho užívalo v Čechách převážně u malých vozů s dřevěnou nápravou. Protože jde o reálii tvarově a do jisté míry i funkčně odlišnou (srov. III-145 podložka u zákolníku), její označení nemapujeme. Bartoš dokládá výraz záblatník bez uvedeného funkčního rozlišení také z Moravy; náš výzkum jej tam však již nezachytil.
Výrazy zákolník a zákolesník jsou tvořeny od dvou od původu stejných základů, na mapě je však řešíme jako dva blízké samostatné lexémy.
Rozdíly v provedení zákolníku – buď s pérem, nebo s kroužkem – vcelku nenašly odraz v názvu a jen zcela ojediněle se typ hřebu s péry pojmenováním odlišuje, srov. perlounek, popř. je blíže určen atributem pérový lounek, lounek s pérem, lounek křídlový. Dvojslovných pojmenování se v běžné komunikaci neužívá; jde o označení, jimiž mluvčí jen v odpovědi na otázky explorátorů chtěli odlišit uvedené dva typy zákolníku.
Rozměry je zákolník poměrně malý, a patrně proto výzkum přinesl vedle běžných výrazů zákolník, louník také formy deminutivní louníček, zákolníček. Protože byly tyto zdrobněliny zapsány jako dubletní a protože netvoří kompaktní oblasti, nejsou mapovány.
Z mapování jsme rovněž vyloučili výrazy neterminologické povahy, jichž explorátoři užili ad hoc z neznalosti skutečného termínu. Jde o slova s obecnějším významem ‚jakákoli závlačka k zajištění předmětu‘.
Výsledky přímého terénního výzkumu byly konfrontovány s údaji z KLA a byly jimi zpřesněny. Za pozornost stojí, že forma záosek, potvrzená v oblasti mezi Kroměříží a Lipníkem nad Bečvou, byla dříve běžná také na Uherskobrodsku.
Vzhledem k tomu, že ze Slezska není doložena podoba zoosník (po předpokládané změně á > o), lze soudit, že tam nedošlo k jinak běžnému dloužení předložkové předpony. Nelze ovšem ani vyloučit, že se nářečí nerealizací uvedené změny vyhnulo postavení dvou stejných samohlásek vedle sebe, jež by vedly k splynutí a výslednému tvaru zosník.
3 Zeměpisné rozložení jednotlivých lexémů a jejich slovotvorných a hláskoslovných variant skýtá pestrý obraz a zjištěná pojmenování tvoří kompaktní areály.
Největší území pokrývá slovo zákolník. Zabírá větší západní část Čech (zhruba po linii Kolín – Ledeč nad Sázavou – Jindřichův Hradec) a pak tvoří odděleně ještě dvě menší oblasti; první je ve středním úseku střm. nářečí, druhá v stř. pruhu Slezska. K oblasti tohoto výrazu se přimyká rozsáhlé teritorium různých odvozenin od přejatého základu lon- (lun-), jež na východě dosahuje zhruba linie Litovel–Kyjov–Břeclav. Celé toto teritorium se dělí z hlediska slovotvorného na dva celky: jižní, menší území výrazů se sufixem -ík, a severní, mnohem větší, se sufixem -ek. Severní okrajový úsek svč. nářečí s centrem na Novopacku má výrazy v podobě lonek, východně odtud na Trutnovsku a Náchodsku se vyskytuje hlásková obměna lúnek, dále po okraji na východ s přesahem na Zábřežsko se nachází podoba lunek, na Zábřežsku navíc vzácně forma luněk. Široký pás od Kolína a Hradce Králové přes Novoměstsko, Boskovicko a Brněnsko až téměř k Břeclavi se vyčleňuje tvarem lounek. Jindřichohradecko a celá jz. Morava včetně Znojemska je charakterizována slovotvornou variantou louník, záp. od Jihlavy v hláskoslovné obměně lovník. Pro vm. nářečí je typický výraz záosek, na Holešovsku v obměně zálosek. Větší část Slezska charakterizuje slovotvorná varianta záosník. Malý, ale poměrně kompaktní celek tvoří ještě slovo zákolesník na Ledečsku.
4 foršteker jen nář. — Přejato z něm. (Vorstecker ‚zarážka‘).
lonek jen nář.; Jg dem. k lon téhož významu — Adaptací staršího něm. základu (lonne).
lounek Jg, SSJČ — Adaptací něm. základu.
louník jen nář.; Jg, SSJ lonik, hluž. lónk, pol. lon — Formální dem., viz lounek.
lovník jen nář. — Z louník, viz tam; souhláska v patrně hyperkorekcí za předpokládané výslovnostně blízké bilabiálnímu w.
lunek jen nář.; Jg lun — Viz lounek. Formální dem. od střhn. lun.
lúnek jen nář. — Viz lounek.
luněk jen nář. — Viz lunek; měkčení n patrně analogické (česněk, kameněk).
zákolesník Jg, SSJČ říd., SSJ — Z předl. spojení za kolesem (analogický tvar podle původních nepřímých pádů od slova kolo).
zákolník Jg, SSJČ i nákolník — Z předl. spojení za kolem.
zálosek jen nář. — Viz záosek; vkladné l patrně k usnadnění výslovnosti.
záosek jen nář.; Jg mor., SSJ záosok — Z předl. spojení za osou.
záosník jen nář.; Jg — Viz záosek.
5 zákolňík Ju 4, 5, Ru 2 — zákolňik Ju 3, Ru 3 — zákoňík Ru 1–3 — lounek Ju 1–4 — louňik Ru 4 — lónek Ju 6 — lún Po 1 — záosek Ru 5 — zaosek Ju 7
6 —
Bh