ČJA 1
16 svobodná matka (1802) —
1 M závitka — zavítka
zmrhalka — zmrhálka
přespanka (prespánka 732, 756, 757)
dopuščałka 749, 812 (-yłka 804)
N nevolňica 641, svobodňica 641, padlá 514, 516, 722, přeskočená 730
2 Sledovala se nářeční označení neprovdané ženy, která má dítě; na mapě jsou zachycena pouze archaická označení jednoslovná a nevulgární. Nebyly mapovány víceslovné opisy typu svobodná matka, matka za svobodna, měla dítě za svobodna, které dnes existují v podstatě na celém území. Materiál je diferencován lexikálně (závitka × zmrhalka × přespanka × dopušťalka) a hláskoslovně (závitka × zavítka; zmrhalka × zmrhálka).
V starší dialektologické literatuře je doložen výskyt derivátů od slovesa zmrhat (zmrhalka, zmrhalica, zmrhaná; vše zpravidla ,svedená dívka‘) i ze záp. Moravy. Sloveso dopustit se ,ztratit čest‘ je v materiálu archivu lidového jazyka zachyceno z různých míst Čech a Moravy; ve významu ,mít dítě za svobodna‘ např. ze Sušicka. Podobu byla dopuštěná dokládá např. Kubín.
3 Speciální jednoslovná pojmenování pro sledovaný pojem se vyskytují jen v archaické nářeční vrstvě na stř. a vých. Moravě a ve Slezsku.
Hlavní lexikální protiklad představuje pojmenování závitka proti výrazu zmrhalka. Označení závitka zaujímá téměř celé Slezsko, Valašsko a střední část vm. nářečí. Jižně od Vsetína byla zapsána hlásková obměna zavítka. Pojmenování zmrhalka se vyskytuje v centrálním úseku střm. nářečí a přesahuje na Uherskohradišťsko. Sv. od Kyjova se objevuje jeho zdloužená varianta zmrhálka.
Kopaničářská nářečí se vyznačují výrazem přespanka. V oblasti slova závitka byl zapsán též název dopušťalka.
Ve městech položka nebyla zkoumána.
4 U většiny výrazů dochází k prolínání sledovaného významu s významem ,svobodná dívka, která ztratila panenství‘.
dopušťalka jen nář. (stč. dopustiti sě ,dopustit se smilstva‘, Jg dopuštěná osoba ,o čest připravená‘, Kt v témže významu dopustilka, SSJČ dopustiti se zast. a nář. o nevdané ženě ,spáchat soulož a mít nemanželské dítě‘) — Od dopustit se ,dopustit se zlého činu‘.
přespanka jen nář.; SSJ prespanka (Jg slc. ,porušená, podběhlá‘, SSJČ přespati pannu, s pannou zast. a nář. ,připravit ji o panenství‘, přespati se s kým nář. ,ztratit panenství‘, o svobodné dívce ,otěhotnět‘) — Od přespat.
zavítka jen nář. — Viz závitka.
závitka jen nář.; Kt, SSJČ nář. — Od zavíti. Taková žena totiž nesměla nosit copy jako svobodná dívka, ale musela mít vlasy zavité okolo hlavy jako vdaná žena.
zmrhalka jen nář.; SSJČ též zmrhanka, obojí obl. mor. (stč. zmrhaná ,zhanobená‘, Kt zmrhalka ,panna, která svou poctivost promrhala‘, v témže významu Jg zmrhanka) — Od zmrhati ,promarnit, ztratit co‘.
zmrhálka jen nář. — Viz zmrhalka.
5 spuštěná Ru 2 — přespala se Ru 4; dále jen opisy se slovesy
6 AJŚ 730, AJPP 34
Hd