ČJA 5

251      jiskra (214)

jít (1686)

1    M         jiskra — jískra

hiskra — hískra 307

iskra — ískra

2                 U slova jiskra se sledují protetické nebo hiátové souhlásky, tedy nář. podoby hiskra, jiskra, a rovněž nář. podoba bez těchto hlásek – iskra. Na mapě jsme zachytili také dloužení samohlásky v první slabice (jískra, ískra, hískra).

3                 Na větší části zkoumaného území převládá podoba jiskra.

Varianta hiskra zabírá jen malou oblast již. od Boskovic a jv. od Brna s dosahem až na vých. Židlochovicko.

Podoba iskra se vyskytuje v širokém již. pásu jzč. nářečí a na sev. a vých. okrajích Čech, zde všude zpravidla jako dubletní (izoglosou je ohraničena oblast jejího maximálního výskytu) vedle podoby jiskra; ta po

krývá zbylou část Čech a téměř celé území střm. dialektů. Na východ od linie Litovel–Prostějov–Mikulov do-
minuje opět varianta iskra (na již. úseku a v oblasti vých. od Prostějova dubletně vedle formy jiskra).

Podoby s dlouhou první slabikou (jískra, ískra) vytvářejí souvislý celek v širokém okrajovém území jzč. nářečí a v svč. dialektech, a to v jejich vých. polovině a na dvou mikroareálech, jednak na východ od Mladé Boleslavi, jednak na Roudnicku. Zejména v oblasti jzč. dialektů se vedle podob ískra, jískra nezřídka objevuje ještě podoba třetí – jiskra, jež je častější zvláště u mladší generace informátorů.

Ve městech převažuje varianta jiskra, shodná se spis. jazykem. Ta proniká zejména do mluvy mladé generace, a to i tam, kde se jinak ve venkovském okolí udržují ještě různé formy tradičního nářečí.

4    iskra  sloven., pol.

 

jiskra  stč., Jg, SSJČ

5    jiskra 1–3, 6, 7, Ru 2–4 — jískra Ju 5 — iskra Ju 1–4, 7 — ískra Po 1, Ju 1, Ru 4

7                 V podstatě stejný územní rozsah jako podoba hiskra má také slovesná varianta hít (‚jít‘). Ta se však navíc vyskytuje ještě v několika lokalitách vých. od Boskovic.

Bh