ČJA 2
218 velikonoční bochníček (2076) —
1 M mazanec
bochánek (též 71) — bochňíček
křechťik 103, 104
2 Zjišťovaly se názvy velikonočního bochníčku, tj. tradičního velikonočního pečiva okrouhlého tvaru, pečeného z pšeničné mouky a navrchu obvykle označovaného řezem ve tvaru kříže.
Mapovány jsou rozdíly v rovině lexikální a slovotvorné (mazanec × křehtík × bochánek; bochánek × bochníček).
Řadu dalších pojmenování, typických především pro Moravu i Slezsko, mapa nezachycuje, protože označují pečivo připravované z odlišného těsta, popřípadně i jinak tvarované a namnoze plněné masem.
3 Na většině území je základním nedubletním označením název mazanec, charakteristický především pro východní polovinu Čech a pro přilehlou část Moravy (Novoměstsko a Třebíčsko). Dále na Moravě se toto pojmenování vyskytuje zcela sporadicky a rozptýleně, směrem k východu postupně mizí, ve Slezsku pak vůbec neexistuje. V západní polovině Čech (vymezené zhruba tokem Vltavy) převládá slovotvorná dvojice bochánek/bochníček zachycená častěji též v Podkrkonoší. Názvu mazanec se užívá i na Domažlicku a v okrajových úsecích szč. Sporadické označení křehtík bylo zaznamenáno v Podkrkonoší. Ne plně ekvivalentní pojmenování křehňatka ‚velikonoční bochníček určený spíše pro chasu‘ jižně od Českých Budějovic nebylo mapováno.
Situace ve městech se nezjišťovala.
4 bochánek Jg též bochének a bochýnek, obě mor., dem. od bocheň, SSJČ, pol. bochenek. — Přejato přes něm. z latiny.
bochníček Jg, SSJČ (stč. bochnec ‚b. chleba‘, SSJ dem. k bochník ‚pecen chleba‘) — Viz bochánek.
křehtík jen nář.; Jg ‚pečivo z mouky‘, SSJČ nář. — K křehký (psl. *krъchъkъ), popř. k slovesu křehnout.
mazanec stč., Jg, SSJČ (SSJ ‚druh koláče pečeného obvykle na svátky‘) — Od adj. mazaný.
5 mazanec Ju 4, Ru 4 — klecinprót Ju 5
6 —
Bá