ČJA 2
12 třást (1160)
1 M třást (třa- 824, 827, 828, trjasc 755, -ť 756, 757) — tříst — třynst
třepat
klepat
pajtlovat — pajdlovat
chvjet 801, 814, 83 — chvit (chf- 804, 807, 811, 821) — chvját (chf- 818, 819, 822)
S ošivať 815, drbat 128
2 Při výzkumu se zjišťovaly nář. ekvivalenty spisovného slovesa třást v konkrétním kontextu třást stromem. Lexikální rozdíly doplňují rozdíly hláskoslovné, z nichž je nejvýznamnější rozdíl třást × tříst. Hranici obou podob se podařilo zachytit poměrně přesně, přestože je ve své moravské části překryta lexémem třepat.
3 Na celém zkoumaném území je výraz třást a jeho hláskové varianty. Podoba tříst se vyskytuje ve většině nářečí zč. s přesahem na jz. Strakonicko (v celé této skupině někdy v dubletě s podobou třást), dále v sev. části čes.-mor. přechodného pásu, na Náchodsku, Kladsku a ve střm. dialektech bez vých. okrajů (v jižním úseku vždy v dubletě s výrazem třepat). V pol.-čes. smíšeném pruhu byla zachycena podoba s rozloženou nosovkou třinst.
Sloveso klepat zabírá svč. nářečí (s malými přesahy i do stř. Čech).
Další velkou oblast vytváří sloveso třepat. Zaujímá většinu Moravy bez centrálního úseku střm. nářečí, bez nářečí horského typu, sv. Třebíčska a bez vých. okrajů vm. dialektů. Je doloženo také z Novoměstska a ojediněle i z Čech.
Výraz pajtlovat byl zaznamenán v jzč. nářečích (na Českobudějovicku v podobě pajdlovat).
Ve středoopavském nář. typu se užívá slovesa chvít. V obměně chvját (v realizaci chvjat, chvjot) je zejména na Hlučínsku. Příborsko má podobu chvět.
Situace ve městech odpovídá stavu ve venkovském okolí. Především do některých čes. měst proniká výraz třepat.
4 drbat SSJČ ob. ‚jemně třásti‘, Kl drbať — Psl. *drъbati.
chvět stč. chvieti, Jg, SSJČ říd., kniž. ‚jemně třást, zachvívat‘ — Z psl. *chvě(ja)ti.
chvít Jg, SSJČ říd., kniž. ‚jemně třást, zachvívat‘ — Z psl. *chvě(ja)ti, přehlasovaná (a monoftongizovaná) podoba: chv’áti > chvieti > chvíti.
chvját jen nář.; pol. chwiać, dluž. chvjaś — Z pův. *chvě(ja)ti.
klepat v sled. významu jen nář.; stč. — Psl. *klepati.
ošívat v sled. významu jen nář.; Bš laš. — Souvisí s nář. šibati ‚šlehat, mrskat‘ (to už psl. *šibati).
pajdlovat jen nář. — Hlásková obměna výrazu pajtlovat, viz tam.
pajtlovat jen nář., SSJČ nář., ALJ též han. — Adaptací z něm. beuteln ‚třást‘, sufix -ovat.
třást Jg, SSJČ, SSJ triasť, pol. trząść, hluž. třasć — Třást je novější, nyní s vyrovnanou hláskovou podobou podle participia l-ového, viz tříst.
třepat stč. třěpati, Jg, SSJČ, pol. trzepać — Psl. *trepati.
třinst jen nář. — Podoba s rozloženou nosovkou (reflex za starší krátké ę), viz tříst.
tříst jen nář.; stč. třiesti, Jg — Podoba s pravidelnou střídnicí za ä před měkkou samohláskou (psl. *tręsti).
5 třást Po 1, Ju 1, 2, 5–7, Ru 2–5 — tříst Ju 4 — třepat Ru 5 — klepat Ju 1–4, Ru 2, 4
6 OLA 1509
Mj