ČJA 1
42 vráska (1591)
1 M vráska f. (vráška 820, 734)
vrásek m. — vrázek m.
kraba f. (graba 804, 808, 822, zgarba 834)
krabina 825, 828
krab m.
fald (foud 818, 830)
brázda (-o- 829, -u- 834)
S vrap 745, vrumba 836, zmarčka 119, -ščka 833, rys 808, zb’yra 835
N posek 831
2 Sledovala se nářeční pojmenování vrásky na čele. Kromě lexikálních rozdílů byly zachyceny i rozdíly slovotvorné (kraba × krabina), rodové (kraba × krab, vráska × vrásek) a hláskoslovné (vrásek × vrázek). Některé lexikální diference plynou z různého přístupu k sledovanému jevu: pojmenovává se rýha v kůži čela nebo naopak vystouplá část kůže na čele.
Zejména z vých. části Slezska se dokládá celá řada výrazů, z nichž některé nejsou plně ustálené a mají též širší význam ,rýha, čára‘ (brázda, vrumba, zbira, rys).
3 Výrazně vystupuje dichotomie výrazů vráska a krab(a). Ostatní lexémy jsou vzácné.
Téměř na celém zkoumaném území (s výjimkou vých. Moravy a Slezska) je rozšířen výraz vráska. Ten proniká i do oblastí s jiným pojmenováním a je běžný v mluvě všech měst. Forma vrásek m. je častá zejména ve stř. a jv. části Čech. Hlásková obměna vrázek se vyskytuje porůznu v Čechách a na pomezí moravsko-slovenském.
Valašsko a větší část Slezska se vyděluje slovem krab(a). Forma krab m. je typická zvláště pro nářečí na Valašsku. Ve Slezsku převládá podoba kraba f. (v ostravském úseku zřídka i graba, krabina).
Rozptýleně v záp. Čechách, na Doudlebsku, v Kladsku a na sev. Opavsku (včetně lokalit v Polsku) se vyskytuje přejatý výraz fald. Slovo brázda bylo v sledovaném významu doloženo sporadicky z již. Slezska.
4 brázda Jg, SSJČ, SSJ, pol. bruzda — Přeneseně z pův. ,rýha pluhem vyoraná‘.
fald Jg, SSJČ přeneseně (stč. ,záhyb‘, pol. a hluž. fałda v témž významu) — Přeneseně ze ,záhyb (na látce)‘, přejato z něm.
krab SSJČ zast. a nář. (Jg ,vrub‘, krabatý ,důlkovitý, vyhnutý‘) — Od krabiti ,vraštiti‘, krabiti se ,stahovat se do vrásek‘, psl. *korbiti.
kraba jen nář. — Rodová obměna ke krab, viz tam.
krabina jen nář. — Derivací od kraba, viz tam.
rys v sled. významu jen nář. (pol. rysa ,rýha‘) — Přejato z něm.
vrap Jg vráp i vrápa, SSJČ též řidč. vrapa, obojí zast. a nář., pře
neseně, hluž. (w)ropa — Specifikací z nář. ,záhyb‘. Psl. *vorpъ/-a, to od psl. *vorpiti ,mačkat, bortit‘.
vrásek Jg, SSJČ říd. a zast., SSJ vrások zast. — Viz vráska.
vráska Jg, SSJČ, SSJ — K psl. *vorskati, intenzivum k psl. *vorpiti, viz vrap.
vrázek jen nář. — Viz vrásek.
vrumba jen nář. — Přeneseně (SSJČ vrub ,zářez‘). K rubati, psl. *rNbati.
zbira jen nář. — Deverb. k sbírat ,skládat do záhybů‘. (Srov. pozbirane čelo 834 ,vrásčité čelo‘.)
zmarčka, -ščka jen nář., pol. zmarszczka, hluž. zmorsk — Přejato z pol.
5 vráska Ju 4 — vrásek Ju 3, 6, Ru 4 — fald Ju 2, Po 1, Ru 2 — vrap Ju 7 — vrapa Ju 7
6 MAGP 141, AJŚ 606, AJPP 232, AJK 13 : 2, OLA 1305
Bh