ČJA 1
198 obruč (262)
1 M (v)obruč f. (u̯obrynč, u̯obrunč)
(v)obruča
(v)obroučka
(v)obruč m.
(v)obrouček 410, 419, 463
N ráf, ráfek, (v)obroučka, (v)obrouček jako dem.
2 Zjišťovala se nářeční pojmenování pro obruč, tj. kruhový pás sloužící ke stahování sudu apod.
Mapa zobrazuje především rodový protiklad obruč m. × obruč f. Kromě něho byly zachyceny rozdíly slovotvorné (obruč × obroučka) a morfologické (obruč × obruča). Výraz obroučka je na velkém území pojmenováním základním, formálním deminutivem označujícím reálii bez zřetele k její velikosti, a forma obruč, obruča tam mívá nezřídka význam ,velká obruč‘.
V sousedství bývalých něm. dialektů se sporadicky dosud vyskytuje slovo ráf, ráfek. Tento výraz nebyl mapován.
3 Rodový protiklad slova obruč vytváří ostrou hranici: uvedený výraz v muž. rodě je v jz. polovině Čech a zasahuje až na Roudnicko; týž výraz v žen. rodě se vyskytuje na ostatním území. Formální deminutivum obroučka je hojné – často dubletně vedle obruč – na větší části Moravy s přesahem do střč. nář. oblasti, na Královéhradecku a v záp. skupině slez. nářečí.
Ve všech městech převládá forma shodná se spisovným jazykem, tedy obruč f.
4 Deminutivní formy citované ze slovníků jsou vždy deminutiva skutečná, nikoli formální.
obrouček stč., Jg, SSJČ — Viz obruč.
obroučka stč., Jg, SSJČ, SSJ obrúčka, pol. obrączka, hluž. wobručka — Viz obruč.
obruč stč. a Jg m. i f., SSJČ f. (m. jako zast.), SSJ jen f., pol. ob-
ręcz f., hluž. wobruč f. — Pův. kruh obepínající ruku, silný náramek nošený na paži mezi loktem a ramenem, přeneseno na obruč sudu, kola apod.; psl. *obrNč-jь.
obruča jen nář.; Kt — Viz obruč.
5 vobruč f. Ju 3, 4, 6 — wobruč f. Ju 1, 2, 7 — obroučka Ru 3 — obrúčka Ru 5 — vobruč m. Ju 5, Ru 3
6 MAGP 114, SSA 4.79, OLA 823
Bh