ČJA 2

54 motýl (1414)

1    M         motýl (též 802, 818, 832, motíł 711, též motídl 301) — motejl (též motejdl 306, motéł 680–684) — motchejl

motejlík (též motidlík 302, též motejdlík 302)

motejlice 106, 116 (též motejdlice 106)

motrlák (též 814, motylak 803, motylok 818, matyrlok 830, mutrlak 801, 820, muterlak 819, mutelak 801)

mentel 832 (m’entel 833, 834, myntel 831, 832, 834–836)

múra (múra 659, móra 632)

S          matoulík 318, motovidlo 517, motrpél 602, motolýš m. 738, motolík 747, metúr 737

2                 Výzkum zjišťoval nář. pojmenování pro motýla, tj. příslušníka zoologického řádu Lepidoptera. Byly zaznamenány dva lexémy: motýlmůra, běžné také ve spisovné češtině. Tam však můra označuje motýla nočního, zatímco v nářečí se tak místy nazývá motýl denní i noční bez rozlišení. Slovotvorný rozdíl (motýl × motýlík) se jeví jako okrajový, rozdíl rodový (motýl × motýlice) je vzácný. Z nepravidelných hláskových změn sledujeme pouze „výslovnost s přídechem“ (motchejl, motchél).

Vlivem spisovného jazyka (především školní výuky) zmenšil se výrazně územní rozsah dialektismů i jejich frekvence. Sporadické výrazy jsou dokladem dřívější větší rozmanitosti slovotvorné i hláskové u slova motýl. Některá pojmenování známá ze starších sběrů nebyla už námi zachycena (např. matalík ze Štramberka a drmotél od Šternberka citované u Bš). Nivelizační tendence se významně projevila u pravidelných regionálních hláskových obměn. Proto se přistoupilo k mapování podoby motejl v Čechách a monoftongizované podoby motél na Moravě, jejichž výskyt se už omezil jen na archaické oblasti a na starší mluvčí. Na mapě nebyla zachycena nová zkrácená podoba motyl objevující se na jz. Moravě přibližně ve stejném rozsahu, jaký má krácení hlásky í (srov. PRO A1b), v menší míře také u Prostějova a mezi Zábřehem a Litovlí. V Čechách

 

se vyskytují zkrácené tvary dubletně mezi Mladou Boleslavi a Prahou, jižně od Hradce Králové a na Ná-
chodsku.

Při výzkumu se nesledovalo, v jakém rozsahu se udržela v nářečích původní měkká deklinace (motýl, -e × nynější spis. podobě motýl, -a). Pouze z nominativu ji můžeme určit na vých. Moravě v oblasti lišící l × ł/.

Motýl se řadí mezi živočichy pro naše předky nepotřebné, škodlivé a mnohdy i obávané. Vázaly se k němu různé pověry. Byl považován např. za nositele nemocí lidských i zvířecích nebo za zvěstovatele smrti. Nelze vyloučit, že některé deformace u sporadických výrazů byly ovlivněny kromě etymologické neprůhlednosti pojmenování motýl také důvody tabuovými.

3                 Na celém území se vyskytuje výraz motýl nebo jeho slovotvorné a hláskové varianty. Jediná lexikální paralela, slovo můra, byla soustředěněji zachycena na stř. Moravě (především v pruhu mezi Litovlí, Boskovicemi a Brnem), dále na Břeclavsku, v Čechách na Mladoboleslavsku a také v Kladsku.

Slovotvorná obměna motýlík vytváří menší areál v Podkrkonoší, motýlice se objevuje sporadicky na sev. okraji Čech. Pro sev. Slezsko je charakteristický bohatě hláskově obměňovaný výraz motrlák. V přechodných nář. česko-polských se vyskytuje pojmenování mentel.

Pokud jde o hláskové obměny výrazu motýl, udržela se pravidelná čes. nář. změna ý > ej (motejl) hlavně v jz. a sv. Čechách (i když většinou jako dubletní s formou motýl), střm. změna ej > é (motél) byla zachycena na Šumpersku a v centrálním úseku střm. nář. Nepravidelná hlásková varianta motchejl, rozšířená dříve na větším území, byla zapsána jen řídce na Českobudějovicku a záp. od Tábora, její střm. obměna motchél severozápadně od Brna.

Nejrozšířenější je podoba motýl, shodná se spisovným jazykem. Setkáváme se s ní v celých Čechách (ve střč. nář. oblasti je zpravidla nedubletní), zaujímá i celou vm. nář. oblast, kde však nejde o přejetí ze spisovného jazyka, ale o zachování starého stavu stejně jako na jihu Slezska.

Ve všech městech je běžné pojmenování motýl, pouze starší generace místy uchovává tradiční nář. podoby.

4    matoulík  jen nář.; Bš jen matalík na Novojičínsku — Form. dem., hláskové změny způsobené etymologickou nejasností slova motýl.

mentel  jen nář.; hluž. mjetel — Podle Mch snad nejbližší podoba psl. *metelь > *meltelь > menteľ. Podle Vážného přejímka z pol. jaz. prostředí (V. Vážný: O jménech motýlů v slovenských nářečích, 1955, s. 37). Viz motýl.

metúr  jen nář. — Ze srbocharvátského nář. metûlj záměnou likvidy. Doklad z obce Hlohovec s charvátským osídlením (b. 737).

motejl  jen nář.; stč., Jg — Z motýl diftongizací ý > ej. Viz motýl.

motejlík  jen nář.; SSJČ nář. ‚motýlek‘, SSJ motýlik dem. expr., dluž. mjatelik dem. k mjatel — Formální dem. od nář. subst. motejl, viz tam.

motchejl  jen nář. — Deformace slova způsobená etymologickou nejasností slova motýl. Viz motýl a motejl.

motolík  jen nář.; Bš laš. — Formální dem. od námi nedoloženého subst. motol. Srov. Vážný, viz výše, s. 41 – podoba motoľ na Slovensku. V lidové etymologii příklon k motat. Viz motýl.

motolýš  jen nář.; Bš motoliš, motolíš (Hodslavice) — Snad analogií podle deadjektiv typu slepýš, černýš. Srov. nář. Bš holýš ‚holátko‘. U Mch valašské sloveso motoliť sa související patrně s batolit se. Viz motolík.

motovidlo  v sled. významu jen nář.; SSJČ nář. — Obměna základního pojmenování vzniklá přichýlením k názvu nástroje sloužícího k navíjení příze.

motrlák  jen nář.; Kt též můtrlak, motylák, Bš též motyľak — Odvozeno příponou -ák od podoby motr, ta např. na


Slovensku na Trenčínsku (srov. Vážný, viz výše, s. 36–37: motŕľ/motŕl; motrlák). Forma motr snad z redukovaného tvaru motәl vložením příbuzné hlásky -r- (blízké místem artikulace hláskám tl. Podobná změna doložena ve starších nář. dokladech z již. Žďárska (pytlík, mýdlo > prtlík, mrdlo). Nelze též vyloučit vliv něm. slova Schmetterling.

motrpél  jen nář.; ALJ Moravskobudějovicko — Od nář. podoby motrl. Viz motrlák.

motýl  stč., Jg, SSJČ, SSJ motýľ, pol. motyl — Podle Mch z psl. *metelь přichýlením k motati pro trhavý, jakoby motavý let (moteľ > motoľ > motuľ, motýl). Podle Holuba-Kopečného psl. *motyljь/metyljь , popř. i *mętyljь  souvisí s motati se a se stč. mátati ‚strašiti‘. Viz mentel.

motýlice  v sled. významu jen nář.; SSJČ říd., též motydlice nář. (Jg též motejlice ‚šídlo‘, SSJČ ‚vážka‘) — Derivací od motýl, viz tam.

můra  v sled. významu jen nář.; Kt Podluží ‚každý motýl denní i noční‘ (stč. móra ,těžkost ve spaní, jako by něco dusilo člověka‘, SSJČ ‚noční motýl‘ nebo ‚mytická bytost dusící lidi v noci ve spánku‘; ‚tíživý sen‘) — Z psl. *mora. Vážný, viz výše, s. 60: „Podle staré pověry evropských národů duše lidská může i za života člověka opustit v noci tělo a vzít na sebe rozličné podoby (ptáka, motýla, hada, myši i stínu apod.) a znepokojuje anebo straší lidi těžkými sny a tísnivými pocity.“ — Přenesení pojmenování pro démona můřího tlaku na nočního motýla, tj. můru, a dále rozšířením významu slova můra i na denního motýla.

5    motíl Ju 3, 4 — motil Ju 2 — motejl Ju 5 — motílek Ju 6 — múra Ju 1, 5, 6, Ru 5 — mura Ru 1 — moura Ru 2, 3 — motovidlo Po 1, Ju 2 — motojdlo Po 1 — motahejl Ru 4 — leptir Ju 2 — šmetrlink Po 1

6    ASJ III 86, MAGP 312, AJŚ 595, AJPP 230, SSA 3.77, OLA 113, ALE 127

Om