ČJA 4
292 vidím 1. os. sg. ind. préz. (1601)
1 M viďím (vidzím 755) — viďim
vidzym 831–834, 84
vizu
2 Nář. rozdíly tvarů 1. os. sg. ind. préz. slovesa vidět spočívají v jeho přiřazení k 4. tř. (vidím) nebo v archaickém zachování původního stavu (vizu) a projevují se též diferencemi hláskovými. Z nich na mapě mimo podob s rozloženou nosovkou, které vytvářejí morfologický typ na -ym (vidzym), sledujeme pouze kvantitativní protiklad vidím × vidim. Toto krácení značně přesahuje areál, který vymezují izoglosy PRO A1abc; je příznačné i pro většinu střč. a jzč. nář.
Pravidelné hláskové obměny koncovky -u a zakončení kmene -ď sledují izoglosy PRO D2abc a D5abcd.
3 Podoba vidím, shodná se spis. jazykem, se omezuje zhruba jen na jzč. okraje a na svč. nář. (tam je často jako dubletní vedle formy vidim), na areál pokrývající úzký pruh území mezi Novým Městem na Moravě a Kyjovem a na vm. nář.
Téměř po celých Čechách (s výjimkou už uvedených okrajových úseků), ve větší části střm. nář. a v nář. slez. je běžná varianta vidim.
Tvar vizu se dokládá především ze sv. úseku střm. nář. (z Litovelska, Olomoucka a Holešovska). Těšínsko se vyděluje formou vidzym.
4 vidím Jg. Tk. MČ, sloven.
vidzym pol. widzę
vizu stč. viz’u, Jg též vizi, hluž. widźu
5 viďím Ju 4, 7, Ru 3, 5 — viďim Ju 1–6 — wiďím Po 1 — wiďim Po 1
6 MAGP 460, AJPP 498, AJŚ 1430, AJK 455
Fi