ČJA 2

150 shora (1236)

1    M         zhora — schora 14 — zhúra 159, 447 — schura 465

zhúri — schúri (též 448)

zezhora — zeschora

zezhúri — zeschúri 120

vodzhora — votschora — vodzhúra — votschúra — vodezhora 433, 449 — vodeschora

vodzhúri (vodhúri 159) — votschúri

zhořejška (zezhořejška 426)

zvrchu (svrchu 644, zvrәchu 747)

zvrcha (zesvrcha 335, 447)

zvršku (-ŕ- 735)

zvrška 611, 657, 660 (-ŕ- 744)

vodzvrchu 505 (votsvrchu 630)

N          s kopca 832, 833

2                 Bylo sledováno zeměpisné rozšíření nář. adverbií s významem ‚shora‘ v závazném kontextu „spadl shora“. Vedle výrazného lexikálního protikladu -hor- × -vrch- se v získaném nář. materiálu projevila též hojná diferenciace slovotvorná (zhora × zezhora × vodzhora × zhůry × zezhůry × vodzhůry) a hlásková (např. vodzhora × votschora × vodzhůra × votschůra).

Ve spisovné češtině bývá v sledovaném významu užíváno adverbií shora, seshora, odshora, svrchu a ojediněle též shory. Všechny tyto výrazy byly zachyceny i v nářečí. Adverbia s náslovným o- však byla zjištěna jen v podobě s protetickým v-.

U příslovcí obsahujících souhláskovou skupinu sh dochází na většině zkoumaného území ke zpětné asimilaci: sh > zh (např. zhora). Pouze v několika areálech v Čechách se uplatnila asimilace postupná – sh > sch (schůry atd.). Protože nebyla provedena v takovém rozsahu, jak jej udává mapa PRO E2, je na mapě sledována. Aby mohly být postiženy výsledky asimilací, jsou předpony a počáteční hlásky základů, u nichž k asimilaci dochází (např. též zvrchu, zezhora), uváděny v konkrétním nář. znění důsledně jak na mapě a v legendě, tak ve všech oddílech komentáře. Patřičná pozornost bude asimilacím věnována v oddíle Hláskosloví.

Nář. adverbia typu zhora, zhůra považujeme za pouhé hláskové varianty, neboť jejich dnešní základová samohláska závisela na výběru příslušné stč. varianty (hora/hóra), s níž byla předložka spojena. K významovému

rozlišení hora, hůra (ze stč. hóra) došlo až v nové češtině. (SSJČ hora ‚vyvýšenina, nář. ‚les, zast. a nář. ‚vi-
nice
, zast. ‚důl; hůra nář. ‚hora, nář. ‚půda, podstřeší‘.)

3                 Výrazný protiklad tvoří adverbia se základem -hor-/-hůr-, jež jsou typická pro Čechy a zčásti i pro oblast nářečí přechodného pásu čes.-mor., a adverbia se základem vrch-/vrš-, doložená téměř výhradně z Moravy. V Čechách převládají dvě podoby: zezhorazhůry. Příslovce zezhora se vyskytuje v jzč. a střč. nářečích; na Mladoboleslavsku byla zjištěna jeho slovotvorná obměna zezhůry. Podoba zhůry vytváří velký areál na většině území svč. nářečí (kromě jeho sz. okraje). Vedle těchto většinových výrazů jsou především ve východní polovině Čech rozšířena adverbia obsahující předponu od-/ode-. Nejvíce jsou soustředěna v sev. části svč. nářečí (odzhůry, otschůry, odzhora), v úseku náchodském a podorlickém (odzhůry) a ve vých. části střč. nářečí s přilehlými úseky jv. Čech, záp. a jz. Moravy (odzhora, odzhůra, otschora, otschůra, odeschora). Na širším Kolínsku a sporadicky též v již. Čechách se vyskytuje adverbium zhořejška. Výraz zhora nevytváří ucelený areál; byl užíván spíše v městské mluvě.

Postupná asimilace sh > sch byla nedůsledně a s různou intenzitou zachycena především v oblasti jihozápadočeské (zejména zeschora), na širším Berounsku (zeschora) a Ledečsku (otschora, odeschora, otschůra, otschůry apod.), v sev. pásu svč. nář. (otschůry, schůry, zeschůry) a sporadicky i jinde.

Na Moravě byly kromě zcela převládajícího výrazu zvrchu zjištěny ojediněle (zejména v jz. části) další slovotvorné varianty (zvrcha, zvrška, zvršku).

Ve městech je v podstatě stejná situace jako v příslušném venkovském okolí; pouze do některých měst proniklo příslovce zhora.

4                 Základem uvedených adverbií se staly předložkové vazby substantiv hora/hůra, vrch, ojediněle též hořejšek, vršek. Jejich původní
konkr
étní význam byl vystřídán abstraktním významem směrovým. Předložky s/se a od/ode se pojí s genitivem těchto podstatných jmen,
p
řípadně s adverbii s významem ‚shora (zezhora, odzhora apod.). Při tvoření byl uplatněn způsob prefixálně-konverzní. (Podrobněji viz Z.
Rus
ínová, Tvoření staročeských adverbií, Brno UJEP 1984.)

V adverbiích typu zhora byl formant -a zvolen podle antonyma zdola. Souhlásková skupina sh podléhá častěji asimilaci zpětné (zh),
ř
idčeji asimilaci postupné (sch).

odzhora  SSJČ odshora, SSJ odhora.

odzhůry  jen nář.; SSJČ nář. odshůry.

odzvrchu  jen nář.; SSJ odvrchu, dluž. vot wjercha.

zezhora  Jg seshora, ze zhora, SSJČ seshora, dříve psáno též ze shora.

zezhůry  jen nář.

zhora  Jg, SSJČ shora (s výslovností zh-), SSJ.

zhůry  jen nář.; stč. shóry, Jg z hůry, s hůry, shůry, s hory, říd. shory (s výslovností zh-), pol. z góry.

zvrcha  jen nář.; stč. svrcha, dluž. zwjercha.

zvrchu  stč. svrchu, Jg s vrchu, SSJČ svrchu, SSJ zvrchu.

zvršku  jen nář.; Jg svrchku.

Ostatní podoby nebyly zjištěny v žádném z excerpovaných slovníků. Jsou pouze nář.

5    vozhúra Ju 1 — vozhúri Ju 1, 2 — zezhora Ju 3, 5, Ru 2, 3 — vozhora Ju 2 — vodzhora Ru 2 — zhúri Po 1, Ju 4 — zvrchu Po 1, Ju 4, 6, Ru 5 — zhořejška Ru 4 — zvejški Ru 3

6    —

Pl