ČJA 1
128 sítko (na mouku) (344) —
1 M sítko (sejtko)
síto (sejto, sito, seto)
toček — túček
přetaček
řešétko (-etko 725) — řešítko — řešátko (též 223, 450) — hřešátko (též 437, 442) — řešutko 833, 834
říčička — říťička — řiťička
žýberko
N osítko 754
2 Nář. názvy pro sítko na mouku (jemné, menší síto na rozdíl od síta obilního) jsou diferencovány lexikálně, slovotvorně (sítko × síto, toček × přetaček) i hláskově (např. řešátko × hřešátko × řešétko × řešítko).
Většinové jsou formy dem. sítko (řešátko, žíberko, říčička, přetaček); tyto formy odlišují pojmenování pro sledovanou reálii od názvů pro velká síta, např. na obilí. Tam, kde sítko znamená ,cedník na čaj‘, užívá se pro naši reálii nedeminutivní forma síto.
U výrazů síto, sítko byl nezřídka zachycen shodný nebo neshodný přívlastek (moučné, na mouku); ten na mapě sledován není, neboť nepředstavuje ustálené doplnění názvu. Také nebyly mapovány hláskové změny í > ej > é, popř. í > i > e. Budou v úplnosti zachyceny v oddíle o hláskosloví.
3 Nářečně se diferencují zejména Čechy, na Moravě a ve Slezsku se projevují větší rozdíly jen v sv. oblasti. Základní lex. protiklad tvoří většinové pojmenování sítko a regionalismy řešátko (nejrozšířenější), toček, přetaček, říčička, žíberko.
Výraz sítko se vyskytuje v sv. polovině Čech, na celé Moravě a ve Slezsku (kromě Valašska, kde převládá žíberko, řešétko, a kromě okraje těšínského – přetaček). V jzč. nářečích (kromě již. úseku) s přesahy do střed. Čech byl zachycen výraz řešátko; protetické h- ve výrazu řešátko (hřešátko) je charakteristické zvláště pro sev. Plzeňsko a Příbramsko. V již. Čechách se užívá pojmenování říčička (na již. okraji řítička a dále pak na Roudnicku a v okolí Prahy řitička). Na Vysokomýtsku bylo zaznamenáno označení toček/tůček.
Názvy sítko, síto hojně pronikají rovněž do oblastí s jiným nář. pojmenováním; zvláště ve městech často nahrazují tradiční termín.
4 hřešátko jen nář. — Podoba s protetickým h-. Viz řešátko.
přetaček jen nář. (Jg přetáčka ,řešeto na hrách, pol. przetak ,síto na obilí‘) — Dem. od tok ,řešeto‘ (tak Jg), přetak ,řešeto‘ (tak Kt), deverbativum od točit, přetáčet; to k přetéci protéci sítem‘.
řešátko SSJČ dem. v nespecifikovaném významu (Jg ,cedidlo‘) — Přenesením a deminucí z nář. řešato ,síto na obilí‘. (Nář. jzč. změna ’e > ’a je rozšířena v některých slovech až do přilehlých úseků středočeských.)
řešétko SSJČ řešetko dem., říd., v nespecifikovaném významu (Jg ,cedidlo‘) — Přenesením a deminucí z řešeto, psl. *řešeto ,síto na obilí‘.
řešítko SSJČ dem., říd., v nespecifikovaném významu (Jg ,cedidlo‘) — Z řešétko úžením é > í. Viz řešétko.
řešutko jen nář. — Přenesením a deminucí z nář. řešuto ,síto na obilí‘, jež se vyskytuje na Těšínsku v návaznosti na polské jazykové území.
říčička jen nář.; Jg dem. — Specifikací a deminucí z říčice ,velké síto’.
řitička, řítička jen nář. — Z říčička disimilací č > t. Viz říčička.
sítko stč., Jg dem., SSJČ, SSJ sitko, pol. sitko dluž. sytko — Dem. k síto, viz tam.
síto stč. sieto, Jg, SSJČ, SSJ síto, pol. sito, dluž. syto — Psl. *sito.
toček jen nář. (Kt tok ,síto, řešeto‘, SSJČ nář. tok ,řešeto‘) — Viz přetaček.
tůček jen nář. (Kt ,síto, řešeto‘). — Viz přetaček.
žíberko jen nář. (Bš žíbro ,mlýnské síto‘, Kt žíbro ,říčice‘ mor.) — Dem. k žíbro, deverbativu od žibrovat nář. ,čistit obilí pomocí žejbrovny, později i fukarováním‘. Přeneseně pak užíváno ve význ. ,točit řešetem‘ při čištění obilí. Z něm. säubern.
5 sitko Ru 5 — sejtko Po 1, Ju 1–4, Ru 1, 4 — síto Ju 6 — řešátko Ju 5, Ru 2, 3 — žiberko/ží- Ju 7
6 SSA 5.71
Pl