ČJA 5

368      Genitiv záporový po jiných slovesech

a) neměli kabátu (2623)

b) neviděli jste naší Mařenky? (2625)

1    M         a)  neměli kabátu

b) neviděli jste naší Mařenky?

2                 Na mapě je pozitivně zachyceno jednak rozšíření předmětového genitivu záporového po slovese nemít, a to v konstrukci neměli kabátu, tj. s užitím singulárového substantiva konkrétního (nikoli látkového nebo abstraktního), jednak rozšíření předmětového genitivu záporového po ostatních slovesech: chleba režného jest nesmím; nepošlapaj ňe téj dłášky; ona si rohlíka ňekúpia; já slečinek f chałupje nechcu; nepotkáłs našéj Hedviki? aj. Výzkum obou položek byl situován na Moravu.

3                 Konstrukce typu neměli kabátu vytvářejí kompaktní areál na východě území českého národního jazyka v nářečích slezských a východomoravských s přesahy do přilehlých úseků nář. střm., a to na Holešovsko, sv. Prostějovsko a na Židlochovicko. Porůznu byly zapsány i jinde na Moravě. Situace v mor. městech se shoduje s nářečním okolím.

Ve srovnání s genitivem po slovese nemít byla genitivní vazba v typu neviděli jste naší Mařenky? zaznamenána na podstatně menším území: ve Slezsku (kromě již. okraje záp. podskupiny slez. nář.) a v sev. a stř. úseku vm. nář. (kromě záp. okraje). Ačkoli byla položka zaměřena na Moravu, byly spontánní doklady zapsány také v Čechách: v svč. nář. na širokém Vysokomýtsku a porůznu i jinde v sev. Čechách (zpravidla však jde o lexikalizované případy či frazeologismy, např. nedostali sme aňi grejcaru; slova nepromluvili; bába nedala pokoje; aňi voka nezamhouřila; nedaj stokoruni; čovek nevihraje ňičeho).


4    a)   neměli kabátu  stč., Db, MČ, sloven., pol., hluž.

 

b)   neviděli jste naší Mařenky?  stč., Db, sloven., pol.


5    a)   neměli kabátu Ju 1, 2, 4, 6 — Ru 4, 5

b)   —


Ši