ČJA 1
82 spodky (580)
1 M podlíkačky — povlíkački — podlekački (též 11)
podlíčky (povlíčki 401) — podlečki
podláčki (povláčki 248, 311, 315, 326, 401)
podlíkače
spodňáky (spodňiky 818)
spodňice
spodňički 301, 302, 305
spotky
kaťe, kaťata (kaťeta 461)
spodňí gaťe (gaťe, gac’ky 820)
podzuvačky (podzuvaky 817)
podzufky
N plki 684, 685, plčiska 685, húzne 673, unterhozy 808, 830, výslovnost -dvl- ve variantách slova podvlékačky
2 Sledovalo se nářeční označování donedávna běžně užívaného typu spodních kalhot, které kryly nohy až ke kotníkům a utahovaly se v pase a dole na koncích nohavic tkaničkou. I když se spodního prádla začalo užívat běžně až v druhé polovině minulého století, nosily se spodní mužské kalhoty patrně už dříve, protože jejich funkce byla širší (sloužily i jako součást domácího oblečení).
Motivace nářečních pojmenování je dvojí. Vycházelo se z představy, že se tato část oděvu buď podvléká, tj. obléká pod nějakou vnější část oděvu (podlíkačky < podvlékačky), nebo že se obléká dospod (spodní gatě, spodňáky). U druhého typu je možno užít i jednoslovného pojmenování gatě, které má jinak význam ,svrchní kalhoty‘ (srov. I-78), je-li ze situace nebo z kontextu zřejmé, o jaký druh jde.
Většina lexikálních ekvivalentů je rozrůzněna ještě slovotvorně a hláskoslovně. U variant slova podvlékačky se na mapě neregistrují případy spis. výslovnosti skupiny -dvl-, zachycené porůznu u jednotlivých mluvčích po celé oblasti; tak bylo možno lépe postihnout zeměpisně rozlišené podoby se zjednodušenou souhláskovou skupinou -vl- a -dl-.
Rovněž se nesleduje pronikání nového výrazu spodky, přejatého ze spis. jazyka; v areálu mor. výrazu spodňáky a podob příbuzných bylo však slovo spodky mapováno, protože zde navazuje na starší nářeční varianty téhož slovního základu.
3 Nářeční ekvivalenty odlišené dvojí motivací vytvářejí zároveň výrazné územní celky. Celé Čechy a záp. polovinu Moravy zahrnuje výraz podlíkačky a jeho varianty. Vých. polovina Moravy – tedy území mor. výrazu gatě ,kalhoty‘ (viz I-78), který má v sledovaném významu paralelu v jzč. dubletě katě, kaťata – je oblastí
souslovného pojmenování a slovotvorných variant
spodňáky a spodnice (na Vyškovsku). Většinová je v této
oblasti podoba spodňáky, kdežto výchozí
sousloví spodní gatě je koncentrováno
zvláště do vých. části střm.
nářečí, do nář. kopaničářských a odděleně na hraniční okraj slez. nářečí. Ostrůvky vm. výrazů podzuvačky
(na Vsetínsku a Frenštátsku) a podzuvky (na Těšínsku), dochovaných ve zbytcích, jsou motivační paralelou
k čes. podvlékačky.
V oblasti výrazu podvlékačky lze ještě dnes — přes značnou rozkolísanost a hojné užívání dublet – postihnout zeměpisné rozložení jednotlivých variant. Hláskoslovné obměny vytvářejí velké oblasti a zasahují i varianty slovotvorné. V sz. pásu Čech se skupina -dvl- zjednodušuje na -vl- (povlíkačky, povláčky), kdežto na ostatním území je -dl-. Slovotvorné varianty užívané dubletně k základnímu výrazu podlíkačky, jsou zeměpisně méně vyhraněné a koncentrují se zvl. na určitých úsecích: svč. podlečky (Jičínsko a Novopacko – navazují na podkrkonošský výraz podlekačky), střm. podlíčky (Novoměstsko a Boskovicko), jzč. podláčky (na přechodu mezi zč. a jč. oblastí). V centrální části českomoravské oblasti je pak malý ostrov variant podlíkače.
Města ve staré generaci většinou korespondují se svým venkovským okolím, s ústupem staré reálie však ustupují její tradiční názvy a v mluvě mládeže mívají často expresivní zabarvení. Do aktivního úzu mladé městské generace pronikl všude spis. výraz spodky, který se však na mapě už neuvádí.
4 katě, kaťata Jg gatě, SSJČ ob., SSJ gate hovor, expr., pol. gacie (Jg hace ,spodní oděv‘) — Nář. specifikace širšího významu ,kalhoty‘ (psl. *gatja — viz I-78). Forma kaťata příklonem k typu kuře.
podláčky Jg podvláčky, SSJČ podvláčky zast. — Od nedok. podvláčet, viz podlíkačky.
podlečky SSJČ podvléčky, podvlečky obě říd. — Od podvléci, viz podlíkačky.
podlekačky jen nář.; Jg podvlekačky — Od podvlékat, viz podlíkačky.
podlíčky jen nář.; SSJČ podvlíčky nář. — Od nář. formy podvlíct, viz podlíkačky.
podlíkače jen nář. — Od nář. formy podvlíkat, viz podlíkačky.
podlíkačky Jg podvlíkačky, SSJČ podvlékačky, podvlíkačky, ob. podlíkačky — Od nář. formy podvlíkat, spis. podvlékat
,oblékat dospod, pod něco‘, to z psl. *velkti ,vléci‘; též zjednodušení souhl. skupiny -dvl-.
podzuvačky, podzuvky jen nář. — Od zouvat, to z psl. *z-uti ,svléci, stáhnout‘ (srov. mor. nář. zúť gatě).
povlíkačky jen nář. — Od nář. formy podvlíkat, viz podlíkačky.
spodky Jg, SSJČ, SSJ — Pl. od spodek, to od adv. *ispodu.
spodňáky jen nář. — Univerbizací sousloví spodní gatě, viz spodky a katě.
spodnice v sled. významu jen nář. (Jg ,spodní sukně‘) — Univerbizací sousloví spodní gatě, popř. přenesením významu paralelního sousloví spodní sukně. Viz spodky a katě.
spodničky v sled. významu jen nář. — Pův. demin. od spodnice, viz tam.
spodní gatě jako sousloví jen nář. (SSJ spodné nohavice) — Viz spodky a katě.
5 podlikački Ju 1–4 — podlíčki Ju 7, Ru 3 — podlički Ju 1, Ru 4 — povláčki Ru 2 — spotki Ju 6 — spodňi kalhoti Po 1 — kalhoti Ju 1 — gatě Ju 5, Ru 2, 4, 5 — untrhouzi Po 1
6 AJŚ 249
Jč