ČJA 5
229 město (43) —
1 M mjesto
mňesto
m’esto (m’asto)
2 Hranice mezi oběma výslovnostními typy je poměrně ostrá a vcelku se nemění, protože jde o jev, který si mluvčí neuvědomují. V oblastech, kde se varianty mj a mň stýkají, vznikl někdy „nevýrazný neutrální výslovnostní typ“ (Bělič, 1972, s. 49).
Ojediněle se i původní skupina mň vyslovuje jako mj, např. spomjel si, šel ke mje, jinde se rozdíl ve výslovnosti zachovává, např. ze sev. Valašska proti mjesto, m’esto je mňe se nechce; z Valašska, Holešovska a z okolí Lipníka nad Bečvou, kde je jinak běžná skupina -mj-, vyděluje se skupením -mň- slovo zemňák.
Podoba s rozloženou retnicí před samohláskou i (mňísa, mňilý) je omezena na mikroareál sev. okraje vm. nářečí, je doložena jen ze Spálova (b. 701). V starší literatuře se připomíná ještě z nedalekých Bernartic (b. 721).
3 Větší územní rozsah mají varianty s mň (mňesto), formy s mj (mjesto) vytvářejí kompaktní územní celky spíš na okrajích území našeho národního jazyka. Na mapě jsme postihli jejich maximální rozsah. Typ mjesto se vyskytuje v Čechách na Plzeňsku, odděleně pak v již. Čechách a na přilehlé jz. Moravě (zhruba od linie Strakonice–Tábor–Jihlava–Třebíč na jih). Na Moravě je typ mjesto dále na úzkém příhraničním pruhu obcí Břeclavska a na části kopaničářských dialektů. Značně rozsáhlý celek vytváří na vých. okraji střm. nářečí (včetně Holešovska) a ve Slezsku.
Varianta m’esto s dochovanou měkkou retnicí se vyskytuje na Valašsku a v přechod. nářečích česko-polských.
4 mňesto spis. výslovnost
m’esto stč., pol. miasto [m’asto]
5 mňesto Po 1, Ju 1–3, 5, Ru 2–5 — mjesto Ju 6 — m’esto Ju 7
Bh