ČJA 1
4 žena (1907) —
1 M ženská (žonska 801) — žencká
roba (ropka)
baba
N žena, paňí, tetka, teťina, paňimáma, baba expr. pejor.
2 Mapa postihuje územní rozšíření nář. ekvivalentů pro dospělou osobu ženského pohlaví. Kromě hranic lexikálních rozdílů podává též izoglosu hláskoslovné diference ženská × žencká.
Vedle základních nář. pojmenování ženská, roba, baba se nepříliš často dokládají též výrazy další, a to paní, žena, panímáma a tetka, které kromě posledního označují v našich nářečích také manželku. Slova tetka a panímáma jako ne zcela ekvivalentní nebyla do mapování zahrnuta. Na mapě nejsou zakreslena také pojmenování žena a paní, pronikající ze spis. jazyka zejména do mluvy měst (výraz paní je častější jen ve spojení s příjmením).
Označení roba bývá mimo oblast slezských nářečí charakteristické spíš pro jazyk starší generace a někdy nabývá pejorativního odstínu. V řadě vm. obcí došlo k sémantickému posunu: uvedené slovo tam dosud ještě označuje také ženu, která opustila svého manžela, nebo ženu, která žije s mužem v nemanželském svazku. Vedle výrazu roba je porůznu z Moravy doložena též forma robka. Užívá se jí zejména v samostatném oslovení (bez příjmení), zpravidla má meliorativní charakter (× pejorativnímu robsko).
3 Subst. adj. ženská/-cká zabírá celou oblast Čech a záp. polovinu Moravy a jako dubletní proniká i do oblasti s tradičním výrazem roba. Ten se důsledně drží zejména od toku Moravy na východ. Výskyt slova baba v neutrálním významu je omezen na pruh čes.-pol. nářečí, kde navazuje na širší oblast v Polsku.
Hranice mezi podobami ženská a žencká je ostrá. V Čechách a na záp. Moravě je podoba s -nc-, dále na vých. je varianta s -ns-. V moravských městech mívá uvedený výraz též formu s -nc-, tedy žencká.
4 baba Jg bába (baba expr. ,stará žena‘), SSJČ též bába, obě expr., SSJ expr., zpravidla se záporným hodnocením (stč. baba, bába obojí jen ,babička‘, ,stará žena‘) — Původní význam ,stará žena‘, slovo vzniklo v dětské řeči.
roba stč. i Jg mor. a slc. ,žena‘, ,dívka‘, ,služka‘, SSJČ zast. a nář., SSJ nář. — Nejasné, snad souvisí s robiti; původně ,pracující žena‘.
žencká jen nář. — Viz ženská.
ženská Jg, SSJČ a SSJ mírně expr., hluž. žónska — Zákl. *gen-, pův. význam snad odvozený od biologické funkce ,rození dětí‘ (srov. lat. genitrix).
5 ženská Ju 7 — žencká Po 1, Ju 1–6, Ru 2–4 — roba Ju 7 — baba Ru 4
6 AJŚ 707, PLPJ 72 chuda baba, AJPP 31 oslovení starší ženy, AJK 72 : 1, SSA 8.14, OLA 1738, 1939, 1946 ženská, ALE 139
Bh