ČJA 1
188 dřevěná podlaha (154)
1Mpodlaha
dláška
zem (zém 720)
púda
fuspúdn 640, 642 (fuspudn 675, fuspódn 652, fuspón 647, fuspon 656)
fuspudňa (fuspúdna 640, 643)
Smosťiny 817, delufka 826, 834, deliny 836
Nfusporna 453
2 Sledovala se nář. pojmenování pro dřevěnou podlahu v obytné místnosti (ne ve chlévě, ve stáji apod.). Kromě rozdílů lexikálních (zejména podlaha × zem × půda) byly zachyceny i diference slovotvorné (podlaha × dlážka), příp. morfologické (fuspúdn × fuspudňa).
U výrazů podlaha a zem se objevují také zpřesňující přívlastky dřevěná, prkenná, desková apod.; je tomu tak zejména tehdy, když týmž slovem (podlaha nebo zem) je označována zároveň podlaha hliněná. (Položka podlaha hliněná (156) není zařazena v souboru map pro malou diferencovanost nář. materiálu; téměř na celém území se užívá výrazů podlaha nebo zem bez ostřejších hranic, převažuje však zem.) Tyto přívlastky nejsou součástí terminologických označení, proto se k nim při mapování nepřihlíželo.
3 Základní protiklad je tvořen centrálními výrazy podlaha a zem na jedné straně a okrajovými pojmenováními dlážka a půda, příp. fuspúdn na straně druhé.
Označení podlaha zabírá celé Čechy a přilehlý pruh při zemské hranici na záp. Moravě a dvěma výběžky zasahuje hluboko na moravské území: jeden sahá k Brnu, druhý se táhne přes sm. pohraničí až k Frenštátu pod Radhoštěm a Vsetínu.
Výraz zem byl zachycen v záp. polovině Moravy (jako výhradní mezi Třebíčí, Mor. Krumlovem a Znojmem a v širokém pruhu od Šumperka ke Kyjovu) a také na velké části Čech (při okrajích hlavně v jzč. nář.; směrem do středu Čech pojmenování zem ubývá), zde však vždy v dubletě se slovem podlaha.
Téměř celá vých. polovina Moravy a Slezska má výraz dlážka (bez sev. Vsetínska a Frenštátska, kde je zachováno staré pojmenování podlaha, viz výše). Na Chodsku a Klatovsku bylo zaznamenáno archaické označení půda, na střední Moravě (především na Brněnsku a Vyškovsku) se rozptýleně vyskytuje přejatý výraz fuspúdn/fuspudňa.
4 deliny jen nář.; Kt — Rozšířením významu (v nář. zpravidla pouze ,podlaha ve stáji nebo ve chlévě‘; Bš ,prkenná podlaha v konírně‘); k nář. delina ,podlahové prkno‘. Přejato z střhn. Dehle, sufix -ina podle mostina, podlažina. Srov. I-190 prkno.
delůvka jen nář. — Derivací ze zákl. přejatého z něm., viz deliny.
dlážka v sled. významu jen nář.; Jg, SSJČ nář., SSJ (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — K dlažiti ,klásti dláhy‘, to od dláha pův. asi jakákoli přitesaná deska’.
fuspúdn jen nář. — Přejato z něm.
fuspudňa jen nář. — Viz fuspúdn.
mostiny v sled. významu jen nář. — Rozšířením významu (v nář. zpravidla pouze ,podlaha ve stáji nebo ve chlévě‘ — srov. deliny; tak Bš z Val., Kt mostina ,podlaha, kupř. v chlévě‘); k mostina (pův. ,mostní trámec‘, pak ,trám v podlaze‘: SSJČ ,trám nebo prkno na podlahu‘ — srov. I-190 prkno).
podlaha Jg, SSJČ, SSJ, pol. podłoga, hluž. podłoga (vše ve význ. ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — K podlažiti ,pokrýt dlahami‘, viz dlážka. (Srov. I-196 půda a I-187 strop.).
půda Jg, SSJČ říd., SSJ zast. (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — Přenesením z půda ,země‘ (to z ide. kořene *ped-). Srov. zem. (Srov. I-196 půda.)
zem Jg, SSJČ, SSJ (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — Přenesením, pův. jen ,podlaha z udusané hlíny‘ (tak Bš), později i dřevěná. (Psl. *zem’a, to z ide. zákl. *‘hem-.) Srov. půda.
5 podlaha Po 1, Ju 1–4, 5, 7, Ru 2–4 — dláška Ju 6, 7, Ru 5 — zem Ru 1, 4 — fuspódn Ju 6
6 ASJ IV 181:7a, AJŚ 368, PLPJ 4, OLA 973
Či