ČJA 1
188 dřevěná podlaha (154) —
1 M podlaha
dláška
zem (zém 720)
púda
fuspúdn 640, 642 (fuspudn 675, fuspódn 652, fuspón 647, fuspon 656)
fuspudňa (fuspúdna 640, 643)
S mosťiny 817, delufka 826, 834, deliny 836
N fusporna 453
2 Sledovala se nář. pojmenování pro dřevěnou podlahu v obytné místnosti (ne ve chlévě, ve stáji apod.). Kromě rozdílů lexikálních (zejména podlaha × zem × půda) byly zachyceny i diference slovotvorné (podlaha × dlážka), příp. morfologické (fuspúdn × fuspudňa).
U výrazů podlaha a zem se objevují také zpřesňující přívlastky dřevěná, prkenná, desková apod.; je tomu tak zejména tehdy, když týmž slovem (podlaha nebo zem) je označována zároveň podlaha hliněná. (Položka podlaha hliněná (156) není zařazena v souboru map pro malou diferencovanost nář. materiálu; téměř na celém území se užívá výrazů podlaha nebo zem bez ostřejších hranic, převažuje však zem.) Tyto přívlastky nejsou součástí terminologických označení, proto se k nim při mapování nepřihlíželo.
3 Základní protiklad je tvořen centrálními výrazy podlaha a zem na jedné straně a okrajovými pojmenováními dlážka a půda, příp. fuspúdn na straně druhé.
Označení podlaha zabírá celé Čechy a přilehlý pruh při zemské hranici na záp. Moravě a dvěma výběžky zasahuje hluboko na moravské území: jeden sahá k Brnu, druhý se táhne přes sm. pohraničí až k Frenštátu pod Radhoštěm a Vsetínu.
Výraz zem byl zachycen v záp. polovině Moravy (jako výhradní mezi Třebíčí, Mor. Krumlovem a Znojmem a v širokém pruhu od Šumperka ke Kyjovu) a také na velké části Čech (při okrajích hlavně v jzč. nář.; směrem do středu Čech pojmenování zem ubývá), zde však vždy v dubletě se slovem podlaha.
Téměř celá vých. polovina Moravy a Slezska má výraz dlážka (bez sev. Vsetínska a Frenštátska, kde je zachováno staré pojmenování podlaha, viz výše). Na Chodsku a Klatovsku bylo zaznamenáno archaické označení půda, na střední Moravě (především na Brněnsku a Vyškovsku) se rozptýleně vyskytuje přejatý výraz fuspúdn/fuspudňa.
4 deliny jen nář.; Kt — Rozšířením významu (v nář. zpravidla pouze ,podlaha ve stáji nebo ve chlévě‘; Bš ,prkenná podlaha v konírně‘); k nář. delina ,podlahové prkno‘. Přejato z střhn. Dehle, sufix -ina podle mostina, podlažina. Srov. I-190 prkno.
delůvka jen nář. — Derivací ze zákl. přejatého z něm., viz deliny.
dlážka v sled. významu jen nář.; Jg, SSJČ nář., SSJ (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — K dlažiti ,klásti dláhy‘, to od dláha pův. asi jakákoli přitesaná deska’.
fuspúdn jen nář. — Přejato z něm.
fuspudňa jen nář. — Viz fuspúdn.
mostiny v sled. významu jen nář. — Rozšířením významu (v nář. zpravidla pouze ,podlaha ve stáji nebo ve chlévě‘ — srov. deliny; tak Bš z Val., Kt mostina ,podlaha, kupř. v chlé
vě‘); k mostina (pův. ,mostní trámec‘, pak ,trám v podlaze‘: SSJČ ,trám nebo prkno na podlahu‘ — srov. I-190 prkno).
podlaha Jg, SSJČ, SSJ, pol. podłoga, hluž. podłoga (vše ve význ. ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — K podlažiti ,pokrýt dlahami‘, viz dlážka. (Srov. I-196 půda a I-187 strop.).
půda Jg, SSJČ říd., SSJ zast. (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — Přenesením z půda ,země‘ (to z ide. kořene *ped-). Srov. zem. (Srov. I-196 půda.)
zem Jg, SSJČ, SSJ (u všech ,podlaha‘ obecně, nejen dřevěná) — Přenesením, pův. jen ,podlaha z udusané hlíny‘ (tak Bš), později i dřevěná. (Psl. *zem’a, to z ide. zákl. *‘hem-.) Srov. půda.
5 podlaha Po 1, Ju 1–4, 5, 7, Ru 2–4 — dláška Ju 6, 7, Ru 5 — zem Ru 1, 4 — fuspódn Ju 6
6 ASJ IV 181:7a, AJŚ 368, PLPJ 4, OLA 973
Či