ČJA 5

436      flám (2713)

flámovat (2714)

1    M         mejdan (-án)

tah

fet

N          flám, čundr, čurbes, rajs, binec, mecheche, veselice, šou

2                 Mapa pozitivně zachycuje rozšíření některých ekvivalentů obecně českého výrazu flám ‚večírek, zábava pořádaná přátelskou společností, hýření‘. Vedle celoúzemně rozšířeného, ale nemapovaného označení flám materiál přinesl řadu dalších pojmenování, víceméně expresivních, někdy s různými specifikačními odstíny: tahfet odrážejí „tažení“ po hospodách, mejdan označoval spíše hlučnou pitku.

Tato pojmenování byla zapsána především v mluvě mladé generace.

SSJČ registruje výraz flám jako ob., lexém mejdan (z arabštiny přes srbocharvátštinu) je tu charakterizován jako slang., ostatní zapsaná pojmenování neuvádí.

3                 Výrazy mejdanfet byly zachyceny téměř výlučně jen ve městech na Moravě a ve Slezsku. Označení tah se objevuje rozptýleně v sv. polovině Čech a ve střed. části Moravy.


4    fet  Ouředník (Sochová-Poštolková ‚prostředek k fetování, droga‘)

mejdan  SSJČ slang., Ouředník též mejdáč, mejdlo

 

tah  v sled. významu 0


7                 Materiál, který byl soustředěn při výzkumu položky flámovat, je různorodý. Vedle vyjádření slovesného (např. čundrovat, mejdit, rozšoupnout se) byly zaznamenány i opisné konstrukce (např. vyhodit si z kopýtka). S výjimkou celoúzemního vyjádření flámovat vytváří areály pouze slovotvorná opozice fetovat × fetit. Podoba fetovat je běžná v mluvě střm. měst a forma fetit spíše ve městech na sev. Moravě a ve Slezsku.

Fi