ČJA 3

      15 patro (ve stodole) (654)

1    M         patro — pjatro

patra plt. — přatra plt. 312, 314, 316 (pšatra 312)

paterňәca 603, 613

(v)odr — vodrh

lešéňí (lešeňí 752, 753, 756, 757, lešeňjé 755)

díje plt. 454, 456, 457

S          podynči 828

2                 Zkoumalo se nář. pojmenování pro patro ve stodole, tj. místo nad mlatem, kam se ukládá obilí. Vedle lexikálních rozdílů se v materiálu projevily diference morfologické (patro sg. × patra plt.), slovotvorné (patro × paternice) a hláskoslovné (patro × pjatro, patra × přatra, odr × odrh).

3                 Téměř celé zkoumané území pokrývá pojmenování patro a jeho obměny, jen na okrajích byly zachyceny odlišné lexémy odrlešéní.

Výraz patro je rozšířen po celých Čechách kromě záp. a jz. okrajů a dále na jz. a sv. Moravě (odkud zasahuje až na Holešovsko). Jeho hlásková varianta pjatro se vyskytuje jednak v oblasti mezi Novým Městem na Mor., Třebíčí a Mor. Krumlovem, jednak vytváří areál ve Slezsku a na přilehlém sev. Valašsku. Pojmenování patra plt. je typické pro sz. okraj Čech, odděleně tvoří velký areál na stř. a jv. Moravě (na Manětínsku bylo zachyceno v podobě přatra plt.). Slovotvorná obměna paternice byla zapsána ojediněle na Znojemsku.

Lexém odr byl zachycen v širokém pruhu při jz. okraji Čech, z již. příhraničního okraje byla doložena podoba odrh. Na Doudlebsku bylo dále zachyceno pojmenování dýje plt. Pro Vsetínsko, Valašskokloboucko a část kopaničářských nář. je typické slovo lešéní.


4    dýje  plt. jen nář.; Jg dyje pl. f. — Nejasné, vzhledem k něm. sousedství lze uvažovat o adaptaci něm. výrazu (Diele ‚prkenná podlaha‘).

lešéní  jen nář. (stč. lešenie, Jg, SSJČ lešení poněk. zast., SSJ lešenie — u všech ve významu ‚vyvýšené stanoviště vůbec‘) — Přenesením.

odr  v sled. významu jen nář.; Jg též odry, vodr, vodro, SSJČ též vodr — obojí nář. — Psl. *odrъ, nejasné.

odrh  jen nář. — Viz odr, patrně příklonem k odrhnout.

paternice  jen nář. (Jg ‚trám z patra, jinak odřice‘) — Od patro (jako jména místa, srov. stč. mlatnicě, konnicě, nč. obilnice).

patra  jako plt. jen nář. — Viz patro.


patro  Jg, SSJČ, pol. piętro (stč. patro ‚hřada‘) — Přenesením (Mch: „Vzhledem k tomu, že se místy klade plurál, lze míti za to, že singulár pętro označoval jeden stropní trám“).

pjatro  jen nář.; Kt — Hlásková varianta slova patro. Asi v důsledku neprovedení depalatalizace p’a > pa.

podynčí  jen nář. — Souvisí patrně s poddýnko (Kt ‚spodní dno‘) nebo vzniklo z pův. podynčí ‚prostor pod týnkami‘ (Jg) a pak bylo adideováno ke dno.

patra  plt. jen nář. (hluž. přatr, přatra ,špejchar‘) — Hlásková varianta vznikla snad vydělením měkkostního elementu u rozložené měkké retnice.


5    patro Po 1, Ju 1–4, Ru 3 — húra Ju 6 — štok Ru 4

6    —

Vj