ČJA 5
322 a) couvá (858)
b) ovar (ČJA 1, 118)
bubec (ČJA 2, 139 obecní pozemek)
1 M a) coubá
coufá (cófá, coufe, cofe) — cofa
couvá
b) obar (obara)
2 Sledovala se 3. os. sg. ind. préz. slovesa couvat, tj. nář. obměny coubá (vznikla záměnou hlásek v – b z couvá) a coufá, včetně podoby couvá, shodné se spis. jazykem. Výskyt hlásky f (coufá) je možno vysvětlit intenzivnější frikcí vyslovovaného v, příčinou však spíše bude zachování hláskového skladu slova při přejetí z něm. nář. zaufen (slovo ve staré češtině není). K přechodu sloves 5. třídy k třídě 1. srov. ČJA 4, 296; ČJA 4, 297; ČJA 4, 298; ČJA 4, 299; ČJA 4, 300; ČJA 4, 301; ČJA 4, 302; ČJA 4, 303; ČJA 4, 304; ČJA 4, 305; ČJA 4, 306 ČJA 4, 307 ČJA 4, 308.
Na mapě je rovněž zobrazeno územní rozšíření dialektismu obar ‚ovar‘ – tato hlásková obměna však patrně vznikla splynutím hlásek b – v v deverbativu obvar utvořeném z obvařit než jejich záměnou, srov. ČJA 1, 118.
3 Největší územní rozšíření má podoba coufá (která zde reprezentuje i nemapované podoby další); je charakteristická pro vých. polovinu Čech a především pro celou Moravu a Slezsko (zde cofa). Menší areály vytváří i při jižních okrajích nář. jzč. (mezi Jindřichovým Hradcem a Českými Budějovicemi a na Prachaticku). Menší rozsah byl zachycen u obměny coubá; užívá se jí v západní polovině nářečí střč. s přesahy na severu na Mladoboleslavsko a do Podještědí, na jihu pak na široké Příbramsko. Podoba couvá byla zaznamenána jako základní označení ve většině nář. jzč. a v Podkrkonoší, v dubletě se objevuje porůznu prakticky po celém jazykovém území, častěji v městské mluvě.
Dialektismus obar se vyskytuje ve východní části nářečí svč. (na Chrudimsku a Hlinecku), v nářečích střm. (podél řeky Svratky a Svitavy – na Brněnsku a Židlochovicku – sporadicky v rodové obměně obara) a ojediněle v jižní části nářečí vm.
4 a) coufá Jg, SSJČ zast. a nář., pol., hluž. cofać
b) —
5 a) coubá Ju 5, Ru 1–3 — coufá Po 1, Ju 1–3, Ru 2, 4 — cúfá Ru 5 — coufe Ju 4 — cúfe Ju 7
b) vobar Ju 1
7 Mapa nezachycuje změnu v/w > b v nář. označení obecního pozemku búbec (< vúbec < obec) v b. 503 a 504, která je výsledkem něko- lika hláskových změn: proteze, dloužení samohlásky v základu spjatého se změnou v její kvalitě (stč. o- > ó- > ú-) a záměny v > b. Lze však akceptovat rovněž výklad pomíjející protezi a objasňující vznik dlouhé samohlásky splynutím předložky v s následujícím jménem (v obec > vóbec > vúbec), srov. ČJA 2, 139.
Bá