ČJA 1
165 necky (289)
1 M necky (necka plt. 108, 459)
troky (tročki 447, 457)
troka plt.
trok (též 462, 811)
vaštrok (vařtrok 739, voštrok 713, 715, 733, 735, 804, oštrok 642)
vanštrok (vajštrok 755) — vantrok
vana (-ň- 801)
vandle f.
vandlička
S střez 454, 458
2 Mapovány byly nářeční ekvivalenty slova necky, názvu podlouhlé dřevěné nádoby, nahoře širší, k ručnímu praní prádla. Necky bývaly zprvu oválné, dlabané ze dřeva, a postupem výroby se změnily v bednářský výrobek z prken. Výrobky z jiného materiálu zadání neodpovídají, jejich názvy nebyly tudíž mapovány. Jako ekvivalentní se na mapě sleduje i pojmenování vana, třebaže většinou označuje elipsovitou nádobu z dužin, tedy tvarem poněkud odlišnou, ale po stránce funkční odpovídající.
Mapované rozdíly jsou především lexikální; jako nářeční ekvivalenty se uplatňují též výrazy přejaté nebo utvořené skládáním přejatých základů. Diferenciace slovotvorná se projevuje formální deminucí (srov. plně ekvivalentní dem. tročky, vandlička), dále rozdíly v rodě a čísle (troky × troka × trok).
3 Zeměpisné rozdíly v pojmenováních vytvářejí základní trojčlenný lexikální protiklad. Na většině území Čech se užívá názvu necky. Proti němu stojí výraz troky, jehož areál zaujímá větší část Moravy a pokračuje souvisle jednak do jzč. oblasti, jednak do vých. okrajů svč. nář. oblasti a do Slezska. Třetím členem lexikálního protikladu je v rovině pojmenování areál složeniny vaštrok ve vých. polovině Moravy a v převážné části Slezska. Tuto základní lexikální diferenciaci doplňuje výskyt výrazu vana podél vých. hranice areálu necky a roztroušeně i jinde. Jeho paralelami jsou jzč. forma vandle a vm. kontaminované formy vantrok a vanštrok.
Tuto diferenciaci doplňují rozdíly slovotvorné a morfologické. V již. Čechách se užívá též dem. vandlička, na Jindřichohradecku je malý areál maskulinní formy trok. Plurálový tvar troka se soustřeďuje na Vysokomýtsko, odkud přesahuje až na Zábřežsko.
Do měst proniká spisovný výraz necky.
4 necky stč., Jg, SSJČ, pol. niecka — Z psl. *nьktva (sg.), pl. utvořen podle troky.
střez jen nář. (stč. i Jg ,škopek‘) — Hlásková obměna slova dřez (patrně původní).
trok jen nář.; Jg — Přejato z něm. (Trog).
troka jen nář. — Plt. od trok, viz tam.
troky Jg též trůky, SSJČ ob. — Viz trok.
vana v sled. významu jen nář.; stč. vanna, Jg též vaně — Přejato z něm. (Wanne).
vandle jen nář.; SSJČ zast. a nář. (Jg ,vana‘) — Přejato z něm.
vandlička jen nář.; SSJČ dem., zast. a nář. — Dem. k vandle, viz tam.
vanštrok jen nář. — Kontaminací přejatých slov vana a vaštrok.
vantrok v sled. významu jen nář. — Hlásková obměna podoby vanštrok, viz tam.
vaštrok jen nář. — Jako složenina přejato z něm.
5 necki Ju 1–3, 6, 7, Ru 1–5 — vana Po 1 — korito Ju 6 — korýtko Ju 5
6 MAGP 101, AJŚ 424
Hl