ČJA 3
136 oplen (704) — mapa s. 325
1 M voplen (též 214) — (v)oplín (též 626)
(v)obrtel m. — (v)obartel m.
vobrtel f. (vobrdel 119, vobrtle 115, 116)
násad
stolička
klanečňík 502, 630
2 Oplen je
otočná část předku vozu dosedající na šárku (srov. III-135 šárka). S ní je spojen svorníkem, ko-
lem něhož se otáčí (srov. III-137 svorník). V oplenu
jsou po obou stranách kolmo zasazeny klanice. Spolu s nimi
slouží oplen k umístění svršku vozu.
Nář. pojmenování této součástky se liší lexikálně, rodem (obrtel m. × obrtel f.) i hláskoslovně
(oplen
× oplín).
SSJČ registruje slovo oplen (i
oplín nář.), ale v poněkud posunutém významu, jenž však byl nepochybně
odvozen z významu našeho, srov. oddíl 4.
Údaje z našeho výzkumu byly ověřeny zápisy v KLA.
3 Hranice mezi
jednotlivými lexémy jsou mimořádně ostré. Jistě také proto, že nář. výrazivo nebylo ovliv-
ňováno spis. jazykem.
Pro střč. a jzč. nářečí a pro jz. cíp Moravy je
charakteristický výraz oplín (v širokém záp. pásu v hlásko-
slovné obměně oplen). Svč. nářečí (s malým přesahem na sv. Novoměstsko) a
slezská nářečí spolu se sev. polo-
vinou vm. nářečí jsou spojena výrazem obrtel m. (v přechodových nář.
čes.-pol. obartel). Ten je v svč. oblasti (soustředěněji zvláště mezi Novou Pakou a Hradcem
Králové a na Náchodsku) nezřídka v žen. rodě. Široká a rozlehlá oblast ve středu Moravy se vyděluje
slovem násad. Na širším Novoměstsku vytváří mikroareál označení
stolička. Výskyt výrazu klanečník
je
omezen na malé území již. od Svitav.
4
klanečník v sled. významu jen nář. — Od klanice (SSJČ ‚tyč nasazená
po stranách vozu do oplenu‘).
násad stč., PSJČ (SSJČ násada ‚věc nasazovaná na nějaký předmět‘)
— Od nasadit.
obartel jen nář. — Viz obrtel; odstraněním slabičného r vlivem pol.
obrtel m. v sled. významu jen nář.; Jg (stč. ‚součástka jednoduchého
zařízení otáčející se kolem své osy‘, SSJČ ‚větší obrtlík, tj. klič-
ka k uzavírání např. oken.‘, SSJ obrtel ‚zařízení, na kterém se
něco otáčí‘) — Z psl. *ob-vrtъlь; týž základ je v slovesu vrtěti.
obrtel f. jen nář. — Od obrtel m. (viz tam) přechodem k subst.
žen. r.
oplen stč., Jg, PSJČ, SSJ (SSJČ i oplín nář. ‚otočný nosník u
náklad-
ních vozidel (železničních vozů) k uložení dlouhých předmě-
tů‘) — Psl. *oplěnъ, slovo starobylé, ale málo jasné.
oplín jen nář.; Jg — Dloužením a následným zúžením z oplen, viz tam.
stolička v sled. významu jen nář. (SSJČ
‚zařízení, na které je něco
upevňováno‘) — Formální dem. k stolice (SSJČ ‚lavice, sedát-
ko‘). Přenesením významu.
5 voplín Ju 3, 5, Ru 1 — voplin Ju 3, Ru 4 — oplin Ju 3 — vobrtel Ju 1, 4, 7 — wobrtel Po 1, Ju 2 — násad Ju 6, Ru 5
6 ASJ IV 164:26a, MAGP 27, AJŚ 17, AJK 206, SSA 4.86
Bh
