ČJA 1

34 klouzat se (1882)

1    M         klouzat (se) — sklouzat (se) — klouhat se (klí- 631, 632, 64) — klízat (se) (klej- 831, též 84, k’el- též 836) — klzat (se) (-et 674, -it 713, 729, kĺz- 725, 731, 732, 733, 735–737, 74) — šklihať (se) — šklhať se

ślizgać (śe)

čundrovat (se) (šu- 644, ča- 807, čy- 802, 803, čyndrac’ 820, šyndrac’ 801)

šlundrovať 703, 721, 814

šlajdrovac’ 806, 82

spuščať se 834–836

vozit se

S          šplhať se 677, hajsat se 678, 679

X          šoupat se 213, vozit se 106, sklouzat (se) 201, 203–205, 226–229, 253, 325, 404, 407, 408, 414–417,
421–426, 433–438, 444, 446–452, 454, 455–460, 21, 42, 44, 45, šklouzat (se) 202, 206, 208, 209, 211

2                 Mapa zobrazuje zem. rozšíření nář. ekvivalentů slovesa klouzat se s významem ,jezdit sem a tam po hladké ploše (zpravidla po ledě a pro zábavu)‘. Vedle diferencí lexikálních (např. klouzat se × vozit se × čundrovat se × slizgat se) byly sledovány i rozdíly povahy hláskové (např. četné hláskoslovné obměny základu klouz-: sklouzat se, klouhat se, klízat se, klzat se, šklihat se). Většinou byla zaznamenána slovesa reflexivní, ale byly zachyceny i relikty vyjádření nereflexivním slovesem. Protože se ve sledovaném významu střídají nereflexivní slovesa s reflexivními nepravidelně, je obraz jejich původního rozsahu málo ostrý. Proto nebyl ma

pován. Většina nereflexivních sloves je soustředěna v okrajových areálech, a to v záp. a již. Čechách, ve Slez-
sku a v přilehlém úseku moravském.

3                 Základní protiklad představují lexikální diference výrazů klouzat (se) × čundrovat (se) × vozit se. K nim se připojuje několik sporadických označení dalších: slizgat (se) (Těšínsko a Jablunkovsko), spouštět se (Jablunkovsko), šlundrovat, šlajdrovat (záp. od Příbora).

Slovesa klouzat (se) se užívá v Čechách a na záp. Moravě; jako výraz shodný se spisovným jazykem proniká dále na východ za původní hranici svého výskytu, a to zejména do mluvy mladé generace (na venkově i ve městech). Již. Čechy charakterizuje varianta sklouzat (se), která byla zachycena též v širokém pásu v Polabí a Poohří. Pro svč. okraj je příznačná podoba klouhat se; ta pak pokračuje ve střední části Moravy. Především z již. Moravy je doložena varianta klzat (se). Záp. od Brna, ve Slezsku na Hlučínsku byla zaznamenána podoba klízat (se). V ostravickém nář. úseku a na přilehlém okraji Valašska žijí v nářečí hláskové varianty šklihat (se)šklhat (se). Sloveso čundrovat (se) se vyskytuje na Zábřežsku a v západní polovině Slezska. (Starší dialektologická literatura dokládá toto sloveso ještě ze sv. Čech.) Nář. ekvivalent vozit se tvoří rozsáhlý areál na stř. a vých. Moravě.

Ve městech zůstalo většinou uchováno – vedle nově pronikajícího slovesa klouzat se – tradiční pojmenování charakteristické pro blízké venkovské okolí.

4    čundrovat (se)  SSJČ ob. čundrat se — Přejato z něm. Jako slovo expresivní podléhá různým hláskovým obměnám (čy-, ča-).

hajsat se  jen nář.; Bš han. — Nejasné. Archív lidového jazyka dokládá význam ,sjíždět z příkopu nebo ze stohu, klouzat se‘.

klízat (se)  jen nář.; Kt mor. — Hlásková obměna slovesa klouzat se, viz tam. Ve slez. nářečích není zcela vyloučena kontaminace se slizgat.

klouhat se  jen nář.; Jg, SSJČ nář. — Z klouzat se obměnou hlásky v kmeni u pohybomalebného slovesa.

klouzat (se)  stč. klúzati, Jg, SSJČ — Východiskem všech podob se společným základem je kz-/k’z-. Vzhledem k onomatopoickému charakteru kořene je tato dubletnost pravděpodobná. Sloveso znamenalo nejen ,smekat se po ledě, blátě‘ apod., ale i podobné rychlé pohyby. Psl. kořen se tedy vyskytoval ve variantách *kъl(ь)z-, *klNz-, *kliz-.

klzat (se)  jen nář.; stč. klzať sa slc., Jg klzať sa slc., SSJ kĺzať sa – Psl. *kъlz-.

sklouzat (se)  Jg, SSJČ zast. – Počáteční s- patrně analogicky podle smýkat; viz klouzat.

slizgat (se)  jen nář.; Jg slizkati se, pol. ślizgać się — K sliz, psl.


*sljuzъ. Během vývoje došlo ke kontaminaci s pův. cizím kořenem *kluz-.

spouštět se  v sled. významu jen nář. — K pustit, to od pustý, psl. *pustъ. Sledovaný význam ,klouzat se‘ se vyvinul z významů příbuzných — srov. např. val. spúšč ,smyk, po němž se spouštějí dřeva z hor k řece‘, SSJ ,spúšťať sa na sánkoch‘.

šklhat (se)  jen nář.; Kt — Hlásková obměna slovesa klouzat se se zachováním pův. a obměnou hlásky v kmeni u pohybomalebného slovesa. Viz též sklouzat se.

šklihat (se)  jen nář. — Kontaminací sloves klouzat seslizgat se, viz šklhat.

šlajdrovat  v sled. významu jen nář. — Přejato z něm.

šlundrovat  jen nář. — Přejato z něm.

šoupat se  v sled. významu jen nář. (Jg ,smýkat se‘) — Přeneseně ze šoupat se ,sunout se, sjíždět‘.

šplhat se  jen nář.; Kt — Patrně přeneseno ze šplhat se ,posunovat se‘.

vozit se  v sled. významu jen nář. (Jg ,klouzat z něčeho dolů‘, SSJ, SSJČ ,klouzavě se pohybovat‘) — Ve význ. ,jet‘ už stč., psl. *vezti. Přeneseně z vozit se ,klouzavě se pohybovat‘.

5    klouzat se Ju 4, 5, Ru 3, 4 — sklouzat se Ju 1–4 — sklózat se Ju 6 — klouhat se Po 1 — kĺzat sa Ru 5 — sklízat sa Ju 4 — šklížať sa Ju 7 — šoupat se Ru 2

Pl